Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » План по соблазнению герцога (СИ) - Лисканова Яна (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗

План по соблазнению герцога (СИ) - Лисканова Яна (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно План по соблазнению герцога (СИ) - Лисканова Яна (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ярилая много чего могла и хотела сказать, но все слова почему-то застряли в горле комом, а насмешливый взгляд королевы заставлял чувствовать себя маленькой дурочкой. Но разве она была не права?..

Дурацкий наследник со своей дурацкой мамашей!

— Подумай, этого ли ты хочешь добиться, — королева с улыбкой вышла, оставляя княжну одну.

Девушке казалось, что еще секунда — и ее просто разорвет. Как же все надоело… Боги, как же все надоело, кто бы знал!

Я стояла с прямой спиной, вежливо всем улыбалась и считала секунды до окончания бала. Я уже успела потанцевать с герцогом, с принцем, с Вилем, с Орханом, боги знает с кем еще… Весь вечер старалась не отходить от Его Светлости, не сталкиваться с Его Высочеством, непонимающе улыбаться Ее Высочеству, а еще играла в догонялки с родителями. Я убегаю, а они — водят!

К счастью, на этом балу больше всего внимания привлекала не я. К сожалению — и не княжна. Главной принцессой этого вечера был Виль! И что-то мне подсказывало, что нашу семью в глазах иностранной принцессы уже ничто не сможет отмыть…

Брат соорудил себе сложную косу, в которой чередовались плотные мелкие плетения с почти распущенными волосами, которые держались, казалось, на честном слове. Его волосы были украшены тонкими жемчужными нитями, изящными серебряными заколками, отливали чистой звонкой медью и спадали на светлый, с легким оттенком бирюзы камзол. Его костюм не пестрел украшениями, но низко пошитые плечи и широкие, свободные рукава, собирающиеся на тонких запястьях плотно прилегающими манжетами делали его образ невыразимо женственным.

Родители почему-то считали, что ответить на вопрос, почему Виль снова не похож на нормального мальчика, должна я. А мне нечего было ответить! Я могла только послать их с их проблемами в далекие дали, но вот сейчас лишние конфликты мне были ни к чему, я просто хотела тихо перетерпеть положенные часы, ни с кем вообще не разговаривая, и отчалить в кроватку!

И вообще, они Виля будто первый день знают, когда на него вообще кто-то мог повлиять? В далеком-предалеком детстве? И то, с сомнительным успехом?

В общем, я, конечно, всегда знала, что быть рассудительной и не нарываться на проблемы — довольно утомительно, но только сегодня в полной мере ощутила — насколько! Казалось, будто я шла по канату, жонглируя кинжалами… Улыбнуться княжне, склонив голову, на ее злобный взгляд; не заметить принца, сделав вид, что увидела что-то интересное в чужой тарелке; отслеживать перемещения родителей, в нужный момент сливаясь с толпой; на внимательный прищур королевы бросить на герцога влюбленный взгляд…

В какой-то момент я уже не могла улыбаться, потому что начинали болеть щеки, и злобно зыркала на любого, кто пытался ко мне подойти, сосредоточив все силы и все внимание только на тех, кто в моем списке был помечен красным цветом опасности.

Вдруг кто-то схватил меня за локоть.

— Мне показалось, или ты действительно от меня пряталась? — прошептала мне в ухо матушка, — Леона, ну что такое? Почему я должна за тобой бегать?! Как маленький ребенок, честное слово!

Ну что такое! Я вздохнула и перевела взгляд на матушку. Надо ее заболтать.

— Вздор. Я ни от кого не бегала. Кстати, а что это миссис Пристон сегодня так надушилась, интересно? Я чуть не задохнулась, когда проходила мимо…

Матушка чуть скривилась, вставая рядом.

— Даже не вспоминай о ней! Невестка этой змеюки спросила у меня, где мой сын заказывает украшения, якобы она хочет такие же своей дочери заказать!

И как я вообще могла надеяться, что переведу тему?..

— Ни стыда ни совести, — качнула головой я согласно.

— Вот-вот! Ходит вся такая напыщенная… Посмотрела бы я на нее, если бы ее сын родился уродом, — невзначай брошенное оскорбление резануло мне ухо и я напряглась, но не стала спорить, так как мы проходили это уже много раз, — Явно бы так себя не вела!

— А кто это там с отцом разговаривает? — я скрестила пальцы, надеясь на удачу, — Мне кажется, эта юная мисс стоит к нему слишком близко?..

Матушка впилась взглядом в отца, который мне на счастье в другом конце залы как раз разговаривал с какой-то девушкой.

— Ты посмотри, у нее заколка с левой стороны почти как у Виля… — не поддалась женщина, — За что он меня так позорит? Ему просто нравится, когда мне плохо, я уверена… Ты могла бы уговорить его вести себя поприличней, хотя бы сейчас! Столько иностранцев, что они о нас подумают? Твоя безалаберность просто поражает. А что подумает твой жених? Он же, верно, просто в шоке — с кем ему придется породниться! Тебе стоило позаботиться об этом.

Я не стала отвечать, только обвела взглядом толпу. Мисс Ламбри разговаривала о чем-то довольно с графом, принц вытанцовывал свою невесту, а герцог как раз шел к нам с напитками. Я почувствовала одновременно и облегчение и досаду. С ним рядом было поспокойнее, но вдруг он услышит, как матушка говорит о Виле? Почему-то от этого было очень стыдно. Мне не хотелось, чтобы он думал, будто мы его стыдимся…

— К нам идет Его Светлость, — намекнула я матушке, и она тут же напустила на себя благодушный вид.

Конечно, долго она не продержалась. Когда ее что-то раздражает, она абсолютно любой разговор может перевести на интересующую ее тему.

— …так говорил мой муж! И все-таки как мне повезло, что мой старший сын так на него похож. Вы знакомы? Ну конечно! Очень достойный молодой человек, согласитесь?

— Безусловно, — спокойно кивнул герцог, — работать с ним было очень приятно.

Надо отдать герцогу должное, он вел себя безупречно, не мешая матушке говорить, и только иногда, когда нужно, вставляя пару фраз, показывая, что слушает. И я даже ненадолго поверила, что при нем она не затронет щекотливую тему, и выдохнула, но…

— К сожалению, мой младший сын, граф Фламмен, совсем не похож на брата и отца… Ну да вы сами, верно… — она грустно улыбнулась и покачала головой, не заканчивая фразу, а у меня вспыхнули щеки.

Ну сколько можно-то! Герцог вскинул удивленно бровь и слегка замялся, явно не совсем понимая, как в данном случае приличнее будет ответить. Я щелкнула пальцем.

Как забавно! Матушка считает, что я должна стыдиться Виля, а стыжусь я почему-то ее.

— Виль действительно необычный, — проскрипела я, кое-как натягивая улыбку, — Вы знали, что ему дали титул графа в прошлом году приказом Его Величества? Это большая честь, но, видят боги, он заслужил.

Герцог серьезно кивнул, тут же подхватив.

— Я был наслышан о нем и рад наконец с ним познакомиться. Как и его старший брат, он очень приятен в общении. Ваша Светлость, — обратился он к матушке, — у вас потрясающие дети, вам есть, чем гордиться. Ну да оно и не удивительно, с такими прекрасными родителями, — сделал он комплимент тем серьезным тоном, который не предполагал никакой насмешки.

Матушка на секунду застыла, а потом расплылась в улыбке, вся будто расцветая. И казалось, после этих слов у нее с плеч будто камень упал.

— Благодарю, Ваша Светлость. Приятно слышать это от такого достойного мужчины, как вы!

— Вы позволите украсть вашу дочь? — улыбнулся ей он.

Она кокетливо сощурила глаза, позволяя ему забрать меня со всеми потрохами, и я с огромной радостью подала ему руку.

— Ваш брат чем-то напоминает мне Орхана, — вдруг признался герцог, притягивая меня к себе в танце.

— Тоже рыжий? — предположила я.

— Тоже эпатажный и на удивление легкий в общении, — задумчиво сообщил мужчина.

Я немного удивилась, ведь я не считала графа эпатажным, а Виля мало кто считал легким в общении. Хотя мне всегда казалось, что брат просто отвечает симметрично на колкости, а порой бывает и очень мстителен, если его по-настоящему задеть, но… если ты не настроен агрессивно, Виль может быть очень и очень милым. Порой даже слишком. В какой-то степени, я бы даже назвала его наивным, когда речь идет о людях, которые с самого начала к нему доброжелательны. В любом случае то, что герцогу легко было общаться с Вилем, говорило лишь о том, что он был с ним мил и учтив, и от этого нравился мне только больше! Я не удержалась и широко ему улыбнулась.

Перейти на страницу:

Лисканова Яна читать все книги автора по порядку

Лисканова Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


План по соблазнению герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге План по соблазнению герцога (СИ), автор: Лисканова Яна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*