Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Время кенгуру (СИ) - Эм Михаил (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Время кенгуру (СИ) - Эм Михаил (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время кенгуру (СИ) - Эм Михаил (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Йааааааа!

Огюст Демаре, незадолго до этого

Лейтенант Огюст Демаре принял участие в сражении под русской деревней Бородино и был легко ранен. Тем не менее лейтенант не покинул поля боя, а сражался до полного прекращения огня. Сломить сопротивление русских было для Демаре делом чести, ведь от этого сражения зависели судьбы мира.

Когда русские войска отступили, а чуть позднее полностью оставили Москву, лейтенант вошел в русскую столицу в числе первых и был отмечен командованием за особые заслуги. Одновременно Демаре получил специальное задание: вывезти оборудование с русского завода по производству дирижаблей в Бородино. Именно этого задания Демаре и добивался: по некоторым причинам, Бородино привлекало лейтенанта более остальных населенных пунктов.

Сформировав под полученную задачу отряд, также обозную команду для вывозки оборудования, Демаре выехал в оставленное русскими войсками Бородино.

Деревня, немало пострадавшая в сраженье, была полупустынна. Несколько изб еще дымились, вдоль улицы торчали оголенные печи. А вот завод по производству дирижаблей практически не пострадал. Посреди одного из цехов стояло недостроенное судно, вздымаясь ввысь незаконченной деревянной основой. В другом цеху — пошивочном — висели незаконченные оболочки. Работников нигде не было: с приближением французских войск все разбежались по домам.

Первым делом Демаре выставил охрану и произвел инспекцию территории. Инспекция показала, что в своих выводах Демаре сильно — можно сказать, непростительно — ошибался. Лейтенант видел перед собой русский завод по производству дирижаблей, но вовсе не то, на что втайне надеялся. Следовательно, он ошибся. Однако, пора было заняться тем, что поручило ему командование.

Демаре составил перечень оборудования к вывозу и план по очередности погрузки, что заняло почти целый день. Когда стемнело и работать стало невозможно, лейтенант дал отбой и велел разжечь костры. Наутро работы были продолжены и к полудню завершены.

Лейтенант еще раз проверил телеги, нагруженные оборудованием и плотно увязанные, и приказал трогаться. Путь оборудования лежал во Францию, на заводы «Рено». Обоз сопровождал вооруженный эскорт.

Оставшимся уланам Демаре велел следовать в место расположения части, в Москву, предупредив, что присоединиться к ним позже. В сожженной русской деревне у лейтенанта оставалось дельце, не терпящее ни отлагательств, ни посторонних глаз.

Оставшись в одиночестве, Демаре еще раз обскакал прилегающую к деревне территорию, но ничего подозрительного не обнаружил. Привязав коня к дереву, поблизости от деревни, лейтенант прошел к одиноко стоящему заброшенному сараю, присел на землю и вызвал создателя.

Вид выливающейся из первертора розовой субстанции оскорблял чувство прекрасного, весьма развитое у французов, поэтому Демаре предпочел отвернуться и не смотреть на процесс формирования. Когда лейтенант оглянулся, то увидел уже готовое сформировавшееся существо, спрашивающее у него:

— Найтить протечка?

Постоянные напоминания о необходимости найти протечку вызывали у лейтенанта чувство острого негодования. А чем Демаре занимается, как не ищет?! Лучше бы помогли найти того русского, явно пришельца из будущего времени, который также ищет протечку, но, по досадной случайности, не говорит по-французски. Арестовывая русского, Демаре рассчитывал пообщаться с ним без помех, но обстоятельства оказались сильнее. Сначала, неожиданно для всех, русский был приговорен к расстрелу, но затем бежал, чем сильно порадовал Демаре. Смотреть, как расстреливают одного из посвященных, было невыносимо. Затем Демаре увидел русского на балу, причем русский выступал уже в качестве новоиспеченного мужа девицы — дочери владельца поместья. И снова Демаре не удалось пообщаться. Народу было слишком много, к тому же русский не понял или сделал вид, что не понял намеков Демаре, и быстро ретировался. Информация, получаемая через создателей от одного из их агентов — наверняка это был русский, — была интересна, но еще интересней было бы личное общение с этим человеком. Однако, русский исчез, и создатели не могли посодействовать в розысках.

— Не найти протечка, — ответил Демаре кенгуру.

Он отвечал по-французски, поскольку создатель спрашивал его также по-французски.

На этот раз материализовалось существо, которое Демаре называл Паникером, по понятным причинам, или Пятнистым, из-за пигментации на коже. Услышав, что протечка не обнаружена, Паникер по укоренившейся привычке зарыдал:

— Полный швахомбрий! Полный швахомбрий!

И вдруг завозил носом, сделав движение в сторону. Далее в глазах Демаре почему-то раздвоилось. Лейтенант уловил, как кто-то, вышедший из-за угла, прыгает в его сторону с явно недружественными намерениями. Демаре повидал виды, поэтому пал на землю плашмя, и человек с растопыренными ногами пролетел мимо. Лейтенант сейчас же вскочил и выхватил саблю, но неизвестный был уже вблизи, успев перехватить нанесенный удар. Удерживая Демаре за запястье одной рукой, противник нанес удар в грудь лейтенанта свободной рукой. Демаре отлетел к стене, оставив в руках неизвестного боевую саблю. Однако, неизвестный саблей не заинтересовался и сразу бросил ее. Подскочив к Демаре, неизвестный занес руку для удара, однако Демаре нырнул под ударную руку и в свою очередь подсек ногу противника. Сцепившихся бойцов развернуло боком.

Тут Демаре уловил удивленный взгляд неизвестного, обращенный почему-то не на него, а в сторону. Лейтенант невольно посмотрел туда же и увидел двух существ, принадлежащих одной биологической породе и мирно друг с другом беседующих посредством звуковых модуляций. Оба были знакомы: Паникер беседовал с Командиром. Существа являлись по вызову попеременно, но никогда совместно, ведь первертор у Демаре был один.

Обратив изумленные лица друг к другу, противники признали также друг друга. Перед Демаре находился тот самый русский, которого он усиленно разыскивал.

Глава 15

Я, сразу после

Я намеревался добить француза, но в этот момент увидел то, что меня сильно озадачило. Кенгуру было два, причем оба знакомых! Толстый разговаривал с Пегим, невесть откуда взявшимся. Это настолько меня озадачило, что я забыл про драку и принялся усиленно соображать.

«А что тут соображать! — заорал внутренний голос. — Ясно же, что второй кенгуру вызван французом.»

Я оборотился к французу, которого цепко ухватил за запястье, продолжавшее сжимать саблю. Это был лейтенант Демаре, мой старый знакомый, хотя нельзя сказать, что хороший. Получается, что Демаре — такой же агент создателей вселенной, как и я? С Наполеоном нас уже трое?

Видя, что Демаре удивлен не меньше моего и не помышляет о боевых действиях, я отпустил его руку, вместе с тем продолжал внимательно наблюдать, как француз себя поведет. Демаре повел себя благоразумно, вложив саблю в ножны. Я расслабился и вытащил из кармана первертор. В ответ на это Демаре понимающе кивнул и вытащил из своего кармана аналогичный.

— Почему не предупредили? — обратился я с вопросом к двум кенгуру, увлеченно беседующим в сторонке.

— Микромир для нас слишком сложный, — объяснил Толстый. — Микромир не контролировать.

— Если вызов одновременно, дежурить оба, — пояснил Пегий.

— Тебе известно, где протечка? — спросил я Демаре.

Француз растерянно захлопал глазами, давая понять, что в русском не силен. Я вытащил из кармана айфон, открыл Poogle-переводчик и принялся набирать текст. В этот момент мой взгляд упал на простаивающих без дела кенгуру.

— Эй, создатели! — рявкнул я. — С французом общаетесь на французском? Давайте-ка переводите, пока вам полный швахомбрий не наступил!

После некоторых уточнений и расспросов удалось приспособить создателей для перевода с русского на французский и обратно. Мне удалось побеседовать с Демаре — вернее, ему со мной. Как оказалось, француз давно догадался о моем будущем происхождении, но не мог найти способа объясниться.

Перейти на страницу:

Эм Михаил читать все книги автора по порядку

Эм Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время кенгуру (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время кенгуру (СИ), автор: Эм Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*