Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - Гаррисон Гарри (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - Гаррисон Гарри (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - Гаррисон Гарри (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это еще не факт, – заявил Мерлин, выступив вперед с поднятым мечом. – Если он и есть голос Марса, значит, во всех бедах Авалона повинен этот гад!

Билл протянул руку и ущипнул Мерлина за локоть, там, где проходит нерв. Мерлин громко вскрикнул и выронил меч из онемевшей руки.

– Давайте сначала кое-что выясним, а потом уж будем махать мечами, – сказал Билл и повернулся к человечку на стуле. – Рассказывай. Кто ты и что тут делаешь?

– Я так и знал, что этим когда-нибудь кончится, – пробормотал человечек. – Отчасти даже хорошо, что так случилось. Эти крутые ступеньки для меня просто смерть. – Он поднял влажные глаза на Миту. – Там, на пульте, прелесть моя. Пожалуйста. Бренди. Плесни чуть-чуть в стакан.

Он сделал глоток, и лицо его порозовело. После чего он получил короткую передышку, пока те, кто его захватил, передавали бутылку из рук в руки и слышалось громкое бульканье. К тому времени, как бутылка дошла до Мерлина, в ней оставался всего один маленький глоток. Он с недовольной гримасой допил остатки и отшвырнул бутылку.

– Рассказывай, мерзавец!

– Я не мерзавец. Меня зовут Зог. Я волшебник.

– Ну и что, я сам волшебник. Выкладывай!

– Это длинная, длинная история.

– А мы никуда не спешим. Говори!

И старик заговорил.

История волшебника Зога

Все это началось в незапамятные времена. Много веков назад. Я разыскал вахтенный журнал, но все записи в нем очень давние. А календаря здесь не существует и времен года, в сущности, тоже, так что следить за ходом времени очень трудно. Но из того, что рассказывал мне отец и что я прочел в вахтенном журнале космолета, мне удалось по частям восстановить всю историю. «Зог» – так назывался корабль с эмигрантами, он вез поселенцев на какую-то далекую планету. На борту что-то произошло – что именно, неясно, какая-то трагедия. Может быть, случился мятеж, или пиво кончилось, или туалеты взорвались, а может быть, и все сразу. Там есть только какие-то туманные намеки на что-то странное. Во всяком случае, «Зог» изменил курс и приземлился на этой планете. Покинуть ее было ему не суждено. И, как вы можете видеть, поселенцы живут здесь по сей день.

С самого начала все шло наперекосяк. Фамилия капитана была Гиббоне, а я его потомок, потому что моя фамилия тоже Гиббоне. Капитан хотел устроить жизнь поселенцев так, как считал нужным, но старший помощник, дурной человек по фамилии Мэллори, с этим не согласился. У него были собственные представления о том, как должно быть устроено цивилизо-ванное общество. Он и его последователи покинули лагерь, перешли на дальний конец плато и там основали Авалон.

Мой дед был рад, что они ушли, – это написано в вахтенном журнале. Средневековый бред – так он называл их культуру, считая, что она далеко уступает величественной римской цивилизации. Те, кто остался с ним, обосновались на этом краю плато и долгое время процветали в здешнем благодатном климате. В вахтенном журнале есть еще одна неразборчивая запись, где говорится о третьей группе, о тех, кто ехал палубными пассажирами. Они не захотели иметь дела ни с теми, ни с другими, отправились на Бартрумианское плато, и с тех пор никто никогда о них не слыхал.

Вот так и шло дело на протяжении веков. Капитан Гиббонс знал, что простому аграрному обществу ни к чему всякие научно-технические хитрости, поэтому он удалился сюда, чтобы присматривать за своими подопечными. Был построен храм Марса, втайне установлено оборудование, и с тех давних пор ничего не менялось. Римские легионы делают свое дело, Артур и его авалонцы – свое, а Марс бдительно следит за всеми и поддерживает порядок.

Зог Гиббонс закончил свою историю, и наступило молчание – все переваривали его рассказ (а заодно и бренди). Первым заговорил Мерлин:

– Спасибо за урок истории. Но ты отнюдь не заслужил благодарности за то, что поддерживал войну. Зачем?

– Зачем? Вы спрашиваете – зачем?

– Да! – хором ответили все.

Зог попытался встать со стула, но ему не дали. Выхода не было. Он тяжело вздохнул и заговорил:

– Ради того, чтобы выжить, наверное, и ради легкой жизни. И еще ради того, чтобы поиграть в бога. Это захватывающая игра – швыряться молниями и раздавать налево и направо приказы. Куда лучше, чем работать ради собственного пропитания. Мне подносят самое лучшее вино, жареные бараньи ребрышки, мышей, замаринованных в меду, и еще много чего. Мне это нравится. И поддерживать войну мне тоже нравится. Если бы не это, какой-нибудь умник мог бы догадаться, что происходит. Тогда наступил бы мир и всеобщее процветание. И прогресс. О, как я ненавижу это слово! Во всех бедах человечества виноват прогресс. Мой предок капитан Гиббоне твердо на этом стоял. Я читал его записи и согласен с каждым словом. Прогресс – это политиканы, это прогрессивный подоходный налог, рекламные агентства, феминистки, загрязнение среды и все остальное, что делает современную жизнь столь невыносимой. Золотой век Рима куда лучше! Только величие, и никакого падения!

– Я начинаю думать, что он свихнулся, – сказал Практис.

– Не скажите, по-моему, отличная афера, – заметил Ки. Указав на толстый кабель, шедший вдоль стены, он спросил старика: – А это твое электропитание?

Зог кивнул.

– Самое драгоценное, что у меня есть, хотя напряжение понемногу падает и падает. После того как я метнул эти две молнии, придется заряжать аккумуляторы не меньше месяца. А все вы виноваты – нечего было совать нос не в свое дело.

– Пока мы еще не совсем размякли, – проворчал Мерлин, – давайте-ка не будем забывать, кто тут больше всего совал нос не в свое дело.

– А меня больше интересует другое, – сказал Билл. – Откуда берется электричество и куда идет этот кабель?

– Вот-вот, я тоже хотел спросить, – поддержал его Ки.

Зог с трудом поднялся на ноги.

– Следуйте за мной, – сказал он, – и вы все узнаете.

Он двинулся к выходу из храма. Практис, волоча ноги, двинулся за ним, на всякий случай придерживая его за шиворот, чтобы он ненароком не уволок ноги подальше. Кабель поднимался по стене к массивным изоляторам, вбитым в скалу. Потом он тянулся к выходу из храма и уходил куда-то вверх по ущелью. Они шли вдоль него, пока ущелье не закончилось обрывом. Кабель был перекинут через край обрыва и терялся из виду. Все осторожно подошли и заглянули через край. Здесь плато кончалось – каменная стена внизу упиралась в песок, в бескрайнее бездорожье пустыни. Но здесь оно было нарушено. Рядом с тем шестом, где они стояли, в скале была вырублена лестница, которая вела вниз, а от ее подножия по бездорожью пустыни шла тропинка. Она упиралась в открытый шлюз космолета.

– «Зог» – он еще здесь! – ахнул Билл.

– Конечно, здесь, – буркнул Практис. – А где ему еще быть, по-вашему?

– Первый, кто двинется с места, получит между глаз, – раздался сзади голос. – Бросьте мечи и повернитесь, только медленно.

Глава 24

Они положили на землю мечи, медленно повернулись и увидели какого-то молодого человека, стоявшего на скале над ними. На лице у него была злобная гримаса, а в руке пистолет.

– Это ионный пистолет, – сказал он. – Он стреляет смертоносным ионным лучом. А если вас еще ни разу не ионизировали, значит, вы не знаете, что такое настоящая боль. От которой вопят, корчатся и жалеют, что еще не умерли.

Он злорадно усмехнулся и провел языком по губам.

– Это еще кто? – спросил Практис.

– Это мой сын, Зог-младший, – сказал Зог-старший. – Наследник храма, будущий Марс. – Впрочем, он произнес это без особой радости.

– Хрен тебе, а не будущий, – крикнул Зог-младший. – Тут, чего доброго, и помрешь, не дождавшись, пока ты соберешься на пенсию. И между прочим, папаша, обрати внимание, что ты тоже под прицелом. Это же надо – угодить в плен! Нет, больше ты в Марсы не годишься. Старый Марс умер – да здравствует новый Марс! – выкрикнул он, брызгая слюной.

Зог-старший покачал поникшей головой.

Перейти на страницу:

Гаррисон Гарри читать все книги автора по порядку

Гаррисон Гарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов отзывы

Отзывы читателей о книге Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов, автор: Гаррисон Гарри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*