Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Небесное сольдо - Пирс Энтони (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Небесное сольдо - Пирс Энтони (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Небесное сольдо - Пирс Энтони (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

…Вот поэтому меня и изгнали, — заключила Скриппи. — Меня вышвырнули из гипнотыквы и, что называется, захлопнули дверь. Я, конечно, пыталась снова туда пробраться, но ничего не получалось.

И когда появились Косто и Дольф, мне уже все было ясно. Сначала я очень настороженно отнеслась к Косто, но потом поняла, какой он хороший. Я хотела бы с ним э-э… — Скриппи немного смутилась, — .., побить горшки, но…

— Побить горшки? У нас это значит разругаться навеки! — удивилась Нада.

— О нет, нет! У скелетов именно так заключаются союзы. Мы бьем горшки, а потом из черепков… точнее из наших косточек, собираем новый скелетик, детский. Но я изгнанница и поэтому не знаю, смею ли мечтать…

— Конечно смеешь! — воскликнула Нада. — Ты достойна Косто! И Косто.., за сто метров видно, что он любит тебя!

— Но что он скажет, когда узнает о моем преступлении?

— Да это вовсе и не преступление! — махнула рукой Нада. — Ты поступила благородно по отношению к троллю, который тоже поступил благородно.

— Нет, я предала своих, точно так же, как тролль своих.

— Пустяки! — горячо возразила Нада.

— По-вашему, может, и пустяки, но Косто ведь скелет. Кто знает, что он подумает?

Нада только пожала плечами. Теперь настала ее очередь рассказывать…

— ..Поэтому я и кричу во сне, — закончила она, — кричу от горя, потому что меня никто по настоящему не любит. Я мечтала встретить принца, красивого, наделенного магическим талантом. И вот он передо мной.., но любовь между нами невозможна.

— Почему? — удивилась Скриппи. — Потому что он моложе тебя?

— В данном случае девочка должна быть моложе мальчика. Мой жених должен быть старше меня.

— Какие глупости! — воскликнула Скриппи.

— По-вашему — глупости, а по-нашему — серьезное препятствие, — со слезами на глазах сказала Нада. — Он ужаснется, если узнает, сколько мне лет.

— А ему обязательно это знать? — чуть подумав, спросила Скриппи.

— И в самом деле вовсе не обязательно! Я его ни в чем не разочарую, и он будет счастлив. А моя печаль пусть остается при мне.

— Мы с тобой, как я вижу, похожи, — вздохнула Скрипни. — Обе обманываем тех, кого любим.

***

На следующий день они оказались на поляне, где их окружили какие-то существа, чем-то похожие на животных. В большинстве своем это были молодые и очень красивые женщины, одетые в белое, с длинными светлыми волосами. Но у одной были собачьи лапы; у другой — оперенье, как у ястреба; у третьей — змеиный хвост. И все без исключения вооружены луками, стрелы которых были направлены в сторону пришельцев. «Стойте, не смейте идти дальше! — крикнул молодой мужчина, очевидно, предводитель племени. Всем он был хорош, вот только ступни у него были утиные. — Кто вы? Отвечайте!»

Ответил Дольф, главный в этом путешествии:

— Я принц Дольф, человек, а она — принцесса Нада, из племени нагов. Косто родом из гипнотыквы и Скриппи тоже. А кто вы такие? И по какому праву задерживаете нас?

— Мы обдиралы, а я зовусь Главный Обдирал. Чтобы пройти, вам придется дать нам на чай, то есть расплатиться. А расплата будет состоять в том, что каждый из вас прямо сейчас выберет себе в толпе невесту или жениха и сольется с ним в порыве страсти. Мы отчаянно нуждаемся в приливе свежей крови.

— Но это невозможно, — строго сказал. Дольф. — Нада и я, мы обручены, а…

— Отказы не принимаются, — перебил принца Обдирал. — И еще маленькое уточнение: тот, кого вы изберете, останется с вами на всю жизнь. Именно с ним вы будете увеличивать свое потомство до конца дней своих. Итак, выбирайте.

— Но мне только девять лет, а Наде и того меньше, — заявил Дольф. — Мы не можем.., увеличивать с вами потомство, даже если бы и захотели. Мы не знаем, как вызывать аиста. Что касается скелетов, то они не из этого Ксанфа. Может, к скелетам аисты вообще не летают.

— Сколько вам лет, откуда вы — нам безразлично, — ответил Обдирал. — Вы пробудете у нас до тех пор, пока не войдете в нужный возраст, а потом мы вам покажем, что делать, чтобы аист прилетел. А скелеты.., ну что ж, попытаемся превратиться в скелетов. Сообразительности у нас, думаю, хватит. Ну, выбирайте!

Дольф глянул на своих спутников.

— Кто из вас знает что-нибудь об этих обдиралах?

— Они имеют какое-то отношение к эльфам, — отозвался Косто. — Обдиралы — старинное племя, столь же древнее, как Ксанф, как Обыкновения; племя, некогда исчезнувшее с ксанфской земли… Так считали. Но, видно, просчитались. Насколько я помню, от обдирал лучше держаться подальше.

Дольф посмотрел на торчащие в их сторону стрелы.

— Да, радости мало, — проговорил он. — А что, если мне превратиться?

— Чтобы тебя насмерть стрела пронзила? Если это случится, Нада будет очень горевать.

Дольф задумался. Неплохо бы превратиться в дракона и обрушиться на обдирал, но он рисковал — в промежутке между превращениями стрелы вполне могли выстрелить и смертельно ранить его.

— Я Волшебник, — снова обратился Дольф к обдиралам. — Мне по силам принять любой облик.

Поэтому или убейте меня тут же, сейчас же, или дайте дорогу. Мы ни при каких условиях вам не подчинимся!

«Как здорово он это сказал! — в душе восхитилась Нада. — Какой он отважный! Ну почему ему не двадцать лет!»

— Хорошо поешь, — расплылся в улыбке Главный Обдирал. — Докажи на деле!

И Дольф превратился в покрытого бронированным панцирем дракона. Дым вырывался у него из ноздрей, намекая на страшной силы внутренний огонь.

— Ну что теперь скажешь, Обдирал? — гордо вопросил Косто.

— Пусть только это чудовище посмеет двинуться, и мы утыкаем стрелами его подружку, — пригрозил Обдирал. — Поумерь свое пламя, если о ней печешься, — обратился он к Дольфу.

Дольф в виде дракона не мог ответить, поэтому переговоры взял на себя Косто.

— Если убьете Наду, вам точно несдобровать. Ни мне, ни Скриппи, ни дракону ваши стрелы не страшны, но мы втроем страшны вам. Не смейте трогать.

Наду. От ее благополучия зависит сейчас само существование вашего племени.

Теперь задумался Главный Обдирал.

— Предлагаю компромисс, — сказал наконец он. — Проведем честную игру, и победителю будет разрешено поступать как захочется.

— Какую игру? — спросил Косто.

— Один из вас будет выбирать спутников для дальнейшего путешествия. Если избранными окажутся ваши — отпустим с миром. Но если попадется хоть один наш, придется вам остаться.

— И ты надеешься, что кто-то из нас откажется выбрать своих? — удивился Косто. — Напрасно надеешься.

— Э, нет, ты не понял. Мы станем похожи на вас, и только после этого начнется игра.

Косто явно растерялся; и как тут было не растеряться?

— О-о-о! — произнес наконец он. — Похожи на нас? с вашими-то хвостами, перьями и лапами?

— Насчет сходства можешь не волноваться, — усмехнулся Главный. — Мы тут по случаю скопили пару метров волшебного покрова, так что иллюзии получатся отменные. Правила игры следующие: вашему игроку будет разрешено говорить с каждым претендентом, но не прикасаться; если прикоснется, значит, выбрал. Ну как, согласны?

Путешественники стали совещаться, и пришли к заключению, что игра, как ни крути, лучше убийства.

— Мы согласны, — повернулся к обдиралам скелет. — Я…

— Не ты! Выбирать будет она, — и Главный Обдирал ткнул пальцем в принцессу.

— Я? — растерянно спросила Нада.

— Либо ты, либо никто, — решительно произнес Обдирал. — Ты беззащитна и поэтому побоишься лгать.

— Из нас никто не собирается лгать! — с достоинством заявил Косто. — Возможно, вы собираетесь?

— Обдиралы обдирают, но всегда честно, — тоже не без достоинства сказал Главный. — Ну, приступаем. Колпак принцессе! Ты не должна видеть, как мы превращаемся, — объяснил он Наде.

Из-под толстого бархатного колпака и в самом деле трудновато было что-либо увидеть.

Через минуту колпак был сброшен. Нада посмотрела ., и глазам своим не поверила.

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Небесное сольдо отзывы

Отзывы читателей о книге Небесное сольдо, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*