Ола и Отто. Выбор - Руда Александра (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗
— Что ты делаешь? — не выдержал некромант.
— Не мефай, — промычала я. — Есть!
— Что ты делаешь?
— Нас спасаю. Придется тебе немного потерпеть.
Кольцо, как и любой артефакт, накопило в себе энергию.
Раз уж я не могу пользоваться силой, придется довериться металлу. Я быстро чертила на стенках схему, стараясь свести потери энергии к минимуму. При этом я периодически задевала Иргу, который скрипел зубами от боли, но молчал.
— Есть, — сказала я, вытирая пот. — Щита больше нет. Вопрос следующий: где мы?
— На кладбище, — сказал некромант.
— Ха-ха. Я в курсе. На каком именно кладбище?
— Откуда я знаю?
— Ты же некромант! Ты должен в лицо знать каждое кладбище!
— Извини, милая, но я очень редко смотрю на кладбище, так сказать, изнутри.
— Давай думать логически, раз это яма для могилы, значит, на этом кладбище хоронят…
— Значит, это не старое кладбище, — понял мою мысль Ирга. — К тому же тебя забрали с ярмарки, значит, это недалеко оттуда — не будут же Лойд и компания тащить твое тело через весь город. Ага, это Склепинское кладбище.
— Чудно, — сказала я, лепя магического вестника. — Надеюсь, Отто нас найдет. Иначе я тебя сама из могилы не вытащу. Очень уж ты тяжелый.
— Кожа да кости, — сказал Ирга.
— Весишь ты все равно больше мешка с сахаром.
— А ты таскала мешки с сахаром?
— Приходилось, — сказала я, с ностальгией вспоминая время нашего с Отто алкогольного предприятия.
— Не знал, что ты такая сильная, — сказал некромант.
— Я не сильная, я жадная. Не хотелось никого нанимать — а вдруг бы сахар подъели? Вот мы сами с Отто мешки и таскали. — Я не стала упоминать, что «мы таскали» ограничилось для меня одним мешком, после которого я улеглась на кровать и стала изображать из себя принцессу при смерти.
— Ну не скучай, — сказала я и попыталась вылезти из могилы.
Это оказалось не так легко, как я думала: высоко, края осыпаются. Жаль, что в свои пробежки я не включила подтягивания. Тут поневоле посочувствуешь мертвецам, поднятым жестокими некромантами. Для них, конечно, потеря одного-двух сломанных ногтей — пустяк, но все равно вылезать тяжело.
— Подсадить?
— Сиди уже, инвалид.
— Все не так плохо, — сказал Ирга. — Я очень быстро восстанавливаюсь.
— Регенерируешь? Слушай, а может, ты уже нежить? — испугалась я.
— Не нежить, просто я уроки целительской магии не прогуливал.
— Я тоже не прогуливала, — пробурчала я, — я просто на них спала.
Я подумала немного и стала снимать мешающую мне юбку. На лице Ирги, несмотря на раны, было написано блаженство. Зажав юбку в зубах, я опять полезла наверх. На этот раз попытка вышла удачной. Я полежала немного на холодной земле, слушая далекие звуки веселья на ярмарке и поглаживая содранные локти и колени, и решила двигаться за помощью. Отдавая дань инстинкту самосохранения, я поползла по-пластунски, не выпуская юбку из зубов и стараясь не думать о том, во что превратится мое нижнее белье.
И только я хотела встать, как услышала голоса. Притаившись за свеженьким могильным холмиком, я увидела, как к нашей общей с некромантом могиле приближается Лойд с компанией.
«Интересно, — подумалось мне, — что они сделают с Иргой, увидев, что меня нет? Убьют сразу или дадут мне возможность попросить оставить это для меня?»
— Ирронто! — рявкнул Лойд. — Где твоя баба?
Ответа Ирги я не услышала.
— Ну все, готовься умереть. Нет, не боюсь, да и что ты мне сделаешь?
— Подождите! — заорала я, выскакивая из-за горы цветов и венков.
— Гляди, Лойд, — хихикнул один из злодеев. — Голая баба!
— Я не голая, — возмутилась я, размахивая юбкой, как щитом. — Я полуобнаженная. А ну отстаньте от Ирги!
— И что ты нам сделаешь? — спросил кто-то.
— Пока не знаю, — призналась я. — Но что-то очень страшное!
Парни заржали.
— Лойд, можно, я ее?.. — спросил один.
— Можно, — разрешил несостоявшийся зять Ирги королевским тоном.
Бандит двинулся ко мне, широко расставляя руки:
— Цып-цып-цып…
— Вот тебе, а не цып! — крикнула я, кидая в «птичника» венком с могилки.
— Колючий! — обиделся он, а я уже бежала, петляя как заяц, между холмиков и склепов.
«Если упаду, — соображала я, — конец и мне, и Ирге. Ради пары-тройки дорогущих артефактов Лойд пойдет на все. Госпожа Удача! Помоги, а то не останется в живых твоей верной жертводавательницы!»
— Лови ее! — заорал Лойд. — Уйдет, стерва!
Судя по топоту, вся шайка кинулась в погоню. Меня окружали. Завертевшись от отчаяния на месте, я опять схватила юбку, которую так и не выкинула, в зубы и полезла на высокий склеп. Мне аккурат хватило времени, чтобы окружить себя Щитом и приготовить несколько крупных огоньков.
— Слезай, — миролюбиво предложили снизу. — Договоримся. Слово чести!
Я осторожно измерила взглядом высоту от крыши склепа до земли и поняла, что у меня остается один выход — сидеть наверху до последнего, потому что слезть со строения я не смогла бы при всем своем желании.
— А что мне будет, если я слезу? — решила я потянуть время, надеясь, что подмога скоро придет.
— Ты уговоришь Ирронто отдать нам все артефакты, а я пообещаю больше не трогать ни его, ни тебя, ни его сестру.
— Ты разбил Илиссе сердце. — Во мне взыграла женская солидарность.
— Если бы ты знала, сколько стоят сокровища твоего хахаля, ты бы разбила все, что угодно, — сказал Лойд. — Или ты с ним именно из-за этого?
Я гордо промолчала, решив не отвечать на провокационные вопросы.
— Вот видишь! — обрадовался злодей. — Ты тоже не веришь в любовь до гроба! Слезай, вместе мы составим чудесную пару.
— Ты что, озверел? — поразилась я. — Ты что несешь?
— А что тут такого? Мне очень пригодится такая спутница жизни, которая голыми руками может взломать магический полог пятого уровня.
«Ну не голыми руками», — подумала я, но своих секретов раскрывать не стала. Как бы там ни было, похвала была мне приятной.
— Мне не идет бандитский имидж, — поделилась я.
— Лойд, хватит трепаться, — не выдержал один из его соратников. — Выстрели в нее чем-то.
— Не могу, — с досадой сказал мой потенциальный спутник жизни. — У нее очень мощный Щит.
— Тогда давай я полезу и сниму девку. Ты же говорил, что она из себя ничего не представляет!
— Я так думал! — рявкнул Лойд.
Ах так! Ну я вам покажу! Я быстро прошерстила свою память на предмет могущих пригодиться заклинаний. К сожалению, я так и не удосужилась восполнить свой пробел в боевых заклятиях, а полезных артефактов, как назло, на мне не было — что могло произойти на ярмарке? Разве что пьяный бы толкнул. Вот кошель от воров я зачаровать не поленилась.
Первого нападавшего я столкнула простой волной воздуха. Когда злодеи полезли с обеих сторон, то были смыты потоками воды. Лойд периодически проверял мой Щит на предмет прочности. Магическая энергия быстро истощалась. Я уже подумывала над тем, чтобы возобновить переговоры, как услышала голос:
— Ола, держись!
— Отто! — заорала я. — Быстрей сюда, меня убивают!
Снизу выругались.
— Уходим, быстро! — приказал Лойд.
— Они убегают! — закричала я. — Лови!
Теперь оставалось лишь ждать да слушать отдельные выкрики, топот и треск в кустах.
— Ола, — через некоторое время сказал снизу лучший друг, — слезай. Ребята занимаются твоими обожателями.
— Почему обожателями? — спросила я, снимая Щит и садясь на край крыши. Ноги меня не держали.
— Ну как же? — хмыкнул Отто. — Стояли тут, любовались твоей фигурой на фоне лунного неба. Ты, кстати, хорошо смотрелась. Как памятник самой себе.
— Буду помирать, — решила я, — закажу себе такой склеп. С изваянием в полный рост.
— Слезай.
— Я не могу, — призналась я. — Я ума не приложу, как я сюда залезла! Стена-то почти ровная, без уступов и барельефов.
Отто попрыгал, попробовал залезть и авторитетно сказал:
— Это ты от страха. От страха чего только не сделаешь. Будем ждать Трохима, он практик, ему положено всякие препятствия преодолевать.