Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Carpe Jugulum. Хватай за горло! - Пратчетт Терри Дэвид Джон (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Carpe Jugulum. Хватай за горло! - Пратчетт Терри Дэвид Джон (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Carpe Jugulum. Хватай за горло! - Пратчетт Терри Дэвид Джон (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Туда. И глаза закройте.

– Но тут даже тропинки нет, – возразила Маграт.

– Верно. Ты будешь держать за руку меня, Агнесса возьмет за руку тебя. Я пару раз тут ходила. Ничего сложного.

– Как в детской сказке, – хмыкнула Агнесса.

– Вот-вот, – кивнула нянюшка. – Мы стоим на пороге. Ну… пошли…

Сделав всего-навсего один шаг, Агнесса вдруг услышала, как под ногами зашуршал вереск. Она открыла глаза.

Бескрайняя пустошь простиралась далеко во все стороны. Воздух стал темнее, тучи – тяжелее, а ветер усилился. На горизонте высились горы. Откуда-то издалека доносился шум падающей воды.

– Где мы? – спросила Маграт.

– Там же, где и были, – ответила нянюшка. – Помню, отец рассказывал, иногда олени, на которых охотились, спасались в кривых землях.

– Наверное, от безысходности, – пробормотала Агнесса. Вереск здесь был более темным, он царапался так, будто вдруг отрастил колючки. – Все тут выглядит как-то… мерзко.

– Отношение тоже играет свою роль, – сказала нянюшка и постучала по чему-то ногой.

«Когда-то это был… вертикально стоявший камень, – подумала Агнесса, – но теперь он превратился в лежачий камень, густо поросший лишайником».

– Вешка, – пояснила нянюшка. – Помогает выбраться отсюда, иначе век плутать будешь. Так, надо идти к горам. Маграт, Эсме хорошо укутана? Я имею в виду маленькую Эсме.

– Она спит.

– Понятно, – сказала нянюшка несколько странным, как показалась Агнессе, голосом. – Вот и хорошо. Пошли. Ах да, нам еще понадобится вот это…

Она пошарила в бездонной панталонной кладовой и выудила носки, настолько толстые, что они скорее напоминали башмаки.

– Ланкрская шерсть, – похвасталась она. – Джейсончик по вечерам вяжет, а вы знаете, какие сильные у него пальцы. Этими носками стену пробить можно.

Вереск безуспешно цеплялся за похожую на проволоку шерсть, а три ведьмы тем временем углублялись все дальше и дальше в пустошь. Солнце было еще высоко в небе, по крайней мере какое-то яркое пятно маячило среди туч, и все равно было темно. Словно бы темнота лезла из-под самой земли.

«Агнесса…» – позвала Пердита из глубины поделенного на двоих мозга.

«Что?» – подумала Агнесса.

«Нянюшку что-то беспокоит. Что-то, связанное с девочкой и матушкой Ветровоск. Ты заметила?»

«Я заметила, что она смотрит на маленькую Эсме так, – подумала Агнесса, – словно пытается принять какое-то решение, если ты это имеешь ввиду».

«По-моему, тут замешано Заимствование…»

«Неужели она думает, что матушка при помощи девочки следит за нами?»

«Не знаю, но что-то происходит».

Грохот воды впереди становился все громче.

– Где-то тут течет ручеек, верно? – спросила Агнесса.

– Верно, – ответила нянюшка. – Совсем рядом.

Пустошь вдруг закончилась. Они смотрели в бездну, которая, однако, даже не думала смотреть в них. Эта бездна была практически… гм, бездонной. Вспененная вода едва виднелась далеко внизу. Холодный влажный воздух обдувал лица.

– Этого не может быть, – покачала головой Маграт. – Эта пропасть шире и намного глубже, чем Ланкрский провал!

Агнесса попыталась внимательнее рассмотреть затянутое туманом дно.

«Да тут не больше двух футов, – возмутилась Пердита. – Я могу рассмотреть каждый камешек».

– Пердита считает, что это… оптическая иллюзия, – вслух сказала Агнесса.

– Возможно, она права, – откликнулась нянюшка. – Вот что значит кривая земля, понимаешь? Внутри она больше, чем снаружи.

Маграт подняла камешек и бросила его в пропасть. Он несколько раз отскочил от стены и кувыркаясь улетел вниз, оставив после себя только каменистое эхо. Река текла слишком далеко внизу, чтобы можно было разглядеть всплеск.

– Очень реалистично, а? – еле слышно пробормотала Маграт.

– Мы можем воспользоваться мостом, – сказала нянюшка, показывая куда-то в сторону.

Все посмотрели на мост, если его так можно было назвать. Он скорее представлял собой прямую противоположность моста. Скажем так, если бы существовала самая мало-мальски вероятная возможность перейти пропасть по воздуху – ну, к примеру, появились бы какие-нибудь внезапно восходящие потоки или молекулы воздуха вдруг разом сошли бы с ума, – в общем, следовало бы данной возможностью воспользоваться. По сравнению с ней предложение пересечь эту же пропасть по мосту вызывало откровенный смех.

Строительный раствор отсутствовал. Опоры соорудили из валунов, просто поставленных друг на друга, а поверх были не уложены, а скорее навалены плоские плиты. Эту конструкцию назвали бы примитивной даже в самой глубокой древности, когда такого термина, как «примитивный», вообще не существовало. Кроме того, мост угрожающе скрипел на ветру. Это камни терлись друг о друга.

– Я туда не полезу, – сказала Маграт. – Этот мост сложится под первым же порывом ветра.

– Он и без ветра вот-вот сложится, – добавила Агнесса. – По-моему, он вообще не настоящий.

– Ну что ж, – промолвила нянюшка. – Судя по всему, это будет нелегко.

«Это просто каменная плита, переброшенная через канаву, – настаивала Пердита. – На ней можно прыгать, кувыркаться – в общем, что хочешь делай!»

Агнесса часто заморгала.

– Ага, я поняла, – сказала она. – Это такое испытание, да? Я ведь права? Мы напуганы, поэтому пропасть становится еще глубже. Это все наш страх. А вот Пердита всегда уверена в себе, поэтому для нее это не пропасть, а маленькая канавка…

– Хотелось бы и мне так думать, – откликнулась Маграт. – Но через эту маленькую канавку перекинут такой мост…

– Мы теряем время, – перебила Агнесса. Она уверено зашагала вперед по каменным плитам. На полпути она остановилась и обернулась.

– Немного качается, совсем чуть-чуть, – сообщила она. – Главное…

В этот самый момент плита под ее ногами покосилась, и Агнесса рухнула в пропасть.

И лишь каким-то чудом ей удалось уцепиться за краешек плиты. Пальцы у нее были сильные, но сейчас на них раскачивалось слишком много Агнессы.

Она опустила голову. Ей очень не хотелось смотреть вниз, однако данное направление занимало сейчас большую часть окружающего ее мира.

«Вода всего в футе от тебя. Уж поверь мне, – сказала Пердита. – Просто разожми пальцы. Ну да, промочишь ноги, но вот делов-то…»

Агнесса снова посмотрела вниз. Вода была так далеко, что всплеска никто даже не услышит. Она не только видела, но и чувствовала глубину. Вокруг поднимался холодный и влажный воздух. Пустота втягивала ее ноги, манила к себе.

– Но Маграт бросала туда камешек! – прошипела она.

«Ага, он падал целых несколько футов».

– Значит так, малыш, я лежу на плитах, а Маграт держит меня за ноги, – раздался вдруг над ее головой спокойный голос нянюшки Ягг. – И сейчас, милая, я схвачу тебя за запястья, а ты, умница, если немного качнешься в сторону, сможешь зацепиться ногой за каменную опору. Ну а дальше дело в шляпе, до свадьбы заживет и как говорится. Ты же у нас молодец.

– Не надо разговаривать со мной, как с какой-нибудь напуганной до смерти идиоткой! – огрызнулась Агнесса.

– Я просто пытаюсь успокоить тебя.

– Я не могу пошевелить руками!

– Можешь. Вот, все, я схватила тебя за руку.

– Я не могу пошевелить руками!

– Не торопись, у нас целый день впереди, – утешила нянюшка. – Главное – скажи, когда будешь готова.

Агнесса повисела еще немножко. Руки медленно, но верно теряли чувствительность. Предположительно это означало, что, когда ее пальцы соскользнут с камня, она этого даже не почувствует.

Камни издали громкий стон.

– Э… Нянюшка?

– Да?

– Не могла бы ты поговорить со мной еще немного, как с напуганной до смерти идиоткой?

– Хорошо.

– А при чем тут «до свадьбы заживет», я ведь даже не поранилась?

– Ну, понимаешь ли, если ты упа…

– Говори громче, а то Пердита орет мне прямо в ухо. По ее словам, до ручья каких-нибудь восемнадцать дюймов!

– А ты как считаешь, права она или нет?

Перейти на страницу:

Пратчетт Терри Дэвид Джон читать все книги автора по порядку

Пратчетт Терри Дэвид Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Carpe Jugulum. Хватай за горло! отзывы

Отзывы читателей о книге Carpe Jugulum. Хватай за горло!, автор: Пратчетт Терри Дэвид Джон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*