Порри Гаттер и Каменный Философ - Жвалевский Андрей Валентинович (книга жизни .txt) 📗
Оказалось, Развнедел плохо себе представлял, как ругается мисс МакКанарейкл.
За следующие пять минут Гаттер узнал так много нового об уважаемом профессоре, что не смог все запомнить. Кратко содержание монолога мисс Сьюзан можно передать так:
Профессор Развнедел – старый (неприличное слово) и еще более старый (непонятное слово); вонючий шпион и дряхлый (другое непонятное слово); ему самое место в Безмозглоне, а еще лучше – в клинике по принудительному лечению престарелых (новое слово, только что придуманное деканом Орлодерра); Развнедел – это слишком оптимистично сказано, более точным будет Развтримес, а точнее – Развтригод-и-то-с-таблетками…
– Мадам, – встрял Развнедел, воспользовавшись секундной заминкой профессора МакКанарейкл, когда она набирала воздух для очередной тирады, – я заглядывал в вашу учетную карточку. Я моложе вас в восемь с половиной раз!
Дальнейшая речь мисс Сьюзан почти полностью состояла из неизвестных Гаттеру слов. Если бы хоть часть из них была заклинаниями, школу волшебства Первертс разнесло бы на мелкие кусочки.
Впрочем, какие-то части фраз все-таки оказались заклятиями, потому что в преподавательской сработала сигнализация от черной магии, и по всей школе завыли аварийные вервольфы.
– Да выключите вы их, Бубльгум! – прокричал Югорус Лужж, перекрывая многоголосый ор. – Опять Харлея придется три дня на занятия выманивать!
– Нет уж, теперь слушайте, – язвительно сказал ректор, – а мисс МакКанарейкл пока помолчит и подумает.
И действительно, через пять минут, когда вой прекратился (на сигнал тревоги никто не сбежался, поскольку все ответственные работники уже были здесь), с деканом Орлодерра уже можно было вести беседу.
– Да, Браунинг, – произнесла она почти спокойно. – Обычно я курю после душа.
Следователь-мудл кивнул.
– И в вашем вечернем наряде не предусмотрены карманы?
– Да, – гордо сказала МакКанарейкл. – Не предусмотрены.
– И добавить к этому нечего! – воскликнул Бальбо, сложил листочки, сунул рукопись под мышку и вышел из комнаты.
– Сьюзан, – в голосе отца Браунинга появилась тень невесть откуда взявшегося сочувствия к легкомысленной ведьме. – Скажите, если бы вы, выйдя из душа, увидели на подоконнике пачку сигарет…
– …если бы там была одна сигарета, я бы стерпела, пошла к себе и закурила бы там, – прервала его мисс МакКанарейкл. – Последнюю даже ментодер не забирает.
– Да, конечно. Вот поэтому сигарет и было две. Пауза после этих слов продолжалась ровно четырнадцать секунд.
– Я все понял! – вскричал Фантом Асс. Браунинг тайком улыбнулся и вернулся на свое место. – Ловушку устроили для МакКанарейкл! Эти глупые юнцы просто попали в чужой капкан! Но тогда получается… какой кошмар! Кто-то знает о каждом нашем шаге и к тому же прекрасно осведомлен обо всех наших слабостях! И это не один из присутствующих, потому что все мы попали в ловушку на свалке! Проклятье, как бы тогда было просто – арестовать вас пятерых и дело закрыто… Кто же это? Кто? – Асс сжал кулаки и начал стучать себя по лысой макушке. – Есть! Это Мордевольт!
– Мордевольт стал бы возиться с одноразовыми трубками? – усомнился Бубльгум. – Конечно, он начинал с этого, но после создания Большой Трубы – никогда. Для Того-кто-надавал-пинков-всему-миру это низкий класс.
– М-м-м-м-м, – застонал следователь и начал стучаться головой о стену. – Тог! да! кто! же! Ага!… Это Бальбо!…
– Бальбо не было в Первертсе, когда сработали первые две Трубы [70], – напомнил Лужж.
– Тогда все пропало… – Фантом стух и прекратил мозговой штурм. – Мы все под прицелом неизвестного злодея. Я знаю, следующим буду я, человек, который слишком опасен для негодяя… Профессор Бубльгум! Я требую, чтобы вы немедленно объявили общую панику… то есть общую тревогу!
– Дорогой Асс, тревога только помешает найти преступника.
– Вы что, дураки? – устало спросил Фантом. – Преступник знает о нас все, мы не знаем о нем ничего. Все, что мы можем найти – это очередную ловушку. И уверяю вас, на этот раз Трубы ударят по тому, кому надо. Так что давайте прекратим это бессмысленное и опасное занятие. Поступим как взрослые разумные люди. Пострадавших – в Безмозглон, а мы – по домам.
– Неужели вам не жалко несчастных детей! – воскликнула Сьюзан.
– Да жалко мне, жалко, – чуть не всхлипнул Асс. – Но мы же ничем не можем им помочь.
Комната погрузилась в тягостное молчание, нарушаемое только глухими подземными ударами, – упорные гномы неутомимо пробивались к столовой. Раньше Порри с некоторым, вполне простительным для его возраста, скепсисом относился и к взрослым, и к магии. Но чтобы взрослые маги, причем маги из высшей лиги, оказались бессильными, – такого он не ожидал. Он вспомнил изо всех сил бодрящегося Сена, отчаявшуюся Мергиону, ее крик: «Ты никогда не станешь простым мудлом!». Какая злая ирония – та же сила, которая превратила Гаттера в мага, отняла его друзей. Та же сила… Та же…
– А я знаю, как спасти Мерги и Сена, – медленно проговорил мальчик, еще не веря в свою удачу. – И Пузотеликов. И вообще всех.
Взгляды взрослых, словно лучи прожекторов ПВО, скрестились на Порри.
– Это очень просто! – заспешил Гаттер, испугавшись, что его выгонят, не дослушав, – Мерги говорила, что я никогда не стану мудлом, но ведь я и был мудлом! А потом пришел Мордевольт и шарахнул меня из Трубы. А он-то думал, что я не мудл, а наоборот. Поэтому он не обезмажил меня, а наоборот, обезмудлил!
– Какое красивое слово – «обезмудлил»! – хмыкнул Югорус, и Порри понял, что безнадежно запутался.
– Если сейчас засветить Трубой в Мергиону и Сена, они вылечатся! – почти прокричал он.
Первыми просветлели лица у Лужжа и МакКанарейкл, которые быстрее остальных разобрались в сбивчивой речи Гаттера. Через мгновение к ним присоединился Фантом Асс, глаза которого вспыхнули хищным огнем.
– Прекрасно, – сказал следователь. – И где же мы возьмем неиспользованную Мордевольтову Трубу? Из ваших личных запасов? Или вы готовы сделать ее, чтобы спасти своих друзей?
– Надо просто найти того, кто раскладывает трубы! – воскликнул Порри. – И забрать их у него. Или пусть покажет, как он их делает.
– «Просто найти»?! – закричал Асс. – Доброе утро, мальчик! Ты кое-что проспал! Невозможно никого найти, если все магические следы стерты!
И тут Порри посетило второе озарение [71].
– А давайте применим дактилоскопию!
– Гаттер! Следите за своей речью! – нахмурилась мисс МакКанарейкл.
– Дактилоскопия – это такой способ узнать, кто прикасался к вещи, – терпеливо пояснил юный технарь. – По отпечаткам пальцев.
– Это называется хиромантия, – проворчала Сьюзан и внезапно вскинулась. – Слушайте! А ведь мальчик прав! Они могли не догадаться стереть следы линий руки! Это так элементарно, что совершенно не очевидно!
– Нет-нет! – запротестовал Порри. – Вы не поняли! Это не хиромантия. Нужно посыпать палочку Сена, бинокль и сигареты специальным порошком и перенести рисунок пальцев на бумагу. А потом снять отпечатки у всех подозреваемых и сравнить.
– Порри, – заговорил Бубльгум, – мы уже пытались найти отпечатки на этих предметах. Это невозможно.
– Вы пытались найти магические! А надо – обычные. Это просто следы, которые остаются от пальцев. Никакой магии!
– Чушь это все! – фыркнула мисс Сьюзан. – Нужно провести простейший хиромантический анализ!
Порри стало обидно за научные методы криминалистики:
– Дактилоскопия – это абсолютно точный метод, а ваша хиромантия…
Вдалеке ударил школьный рельс.
– Совершенно согласен с молодым человеком, – сказал отец Браунинг.
– Полночь, – мечтательно произнес Развнедел. – Может, сходим пообедаем?
– Вы с ума посходили, – простонал Фантом Асс. – Отпечатки пальцев, линии руки… Детский сад какой-то… Нам противостоит могучий маг! Для него изменить внешность – тьфу…
70
Кроме того, как мы уже выяснили, второстепенные герои не могут быть главными злодеями.
71
Два озарения за две минуты? Не бывает. Авторов извиняет только легкомысленность выбранного ими жанра.