Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗

Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ладно, молчу, — покачала она головой и продолжила без энтузиазма ковыряться в каше.

Все оставшееся время завтрака мы молчали. Тетушка думала о чем-то своем и расстроенно поджимала губы. Я же прикидывала зачем герцог попросил продать ему шкатулку. Самая ценная вещь из подобных в моем доме та шкатулка, которую подарил мне Тор. Только продавать я ее не собираюсь ни при каком раскладе и никому. Слишком уж дорожу этой вещью, как напоминанием о первой моей симпатии. Да и такого сейфа нет больше ни у кого. Так что, будь герцог даже самым близким моим другом, для которого мне ничего не было бы жалко, и тогда бы я ему не подарила бы и не продала бы ее. У меня было только одно объяснение такому стремлению заполучить эту вещь. Об этом артефакте знали все мои знакомые, хорошие знакомые. А так же о том, что на все предложения продать я всегда отвечала отказом. Шкатулка в чужих руках, в мужских руках, послужила бы неплохим доказательством того, что этот мужчина мне близок. Герцогу бы даже компрометировать меня не пришлось. Ему бы поверили тут же, покажи он эту вещицу сомневающимся.

Только глупо было с его стороны просить меня продать дорогую мне вещь во время вчерашнего нашего тет-а-тета. Даже мечтай я избавиться от наследства Тора, в тот момент я точно ничего бы и никому бы не продала. Герцог Абиэйгл совсем не дружит с головой. Возможно, ему пора в дом для умалишенных? Чем дольше я думаю о поведении ловеласа, тем меньше понимаю, что же его могло так зациклить на мне? Выигрыш в споре? И ради этого идти на подобные меры, а после кричать, что хотел пошутить? Здесь что-то не так и логикой от поступков Его Светлости и не пахнет. Но душевное здоровье Дэрта Абиэйгла не моя забота. Мне бы избежать брака с виконтом и побыстрее вернуть свое сбежавшее душевное здоровье. Слишком живо помнятся зеленые глаза и соблазнительная улыбка герцога. И я еще думаю о его улыбке после всего того, что он натворил? Правда и я от него не отставала. Но ведь за грань не выходила. Даже имя его порочить не стала, хоть и могла это сделать с легкостью. А вот теперь я готова перейти любую грань. Стоит только вспомнить мерзопакостное чувство беспомощности от того, что попалась в ловушку, как обаяние улыбки герцога тут же гаснет. Больше я никого жалеть не буду. Решено.

Утро началось тускло. Не выспавшаяся я была в плохом настроении, тетушка в еще более худшем. Пришлось ей напомнить о том, что я просила ее сделать. Слишком уж деликатное дело я ей поручила. Сама я выйти из дома не смогу, без помощи баронессы не обойтись. Тетушка немного ожила, постепенно распробовав мой план на вкус, и стала даже улыбаться. Вот и хорошо. Займется делом, забудет все огорчения вчерашнего дня. Сразу после завтрака она покинула меня, отказавшись отдохнуть до того, как браться за мое поручение. А я вот от отдыха не отказалась бы и от здорового сна. Вот только подремать в кресле в гостиной, куда меня переместил лакей, не удалось. Дворецкий доложил о приходе графа Родерика Валовски. Я была бы рада видеть его несколько позже, после того, как удалось бы отдохнуть. Но граф решил навестить меня пораньше с утра. Не рискнула показаться неблагодарной и предложила дворецкому провести гостя в гостиную.

Весь с иголочки, высокий, стройный блондин с широкими плечами и учтивым донельзя выражением лица. Серые его глаза смотрели с беспокойством, а губы были растянуты в вежливой улыбке.

— Герцогиня. Доброе утро, — поклонился он мне.

— Присаживайтесь, граф, — махнула головой на кресло напротив. — Извините, что не приветствую стоя. Но маг запретил мне вставать. Приходится скучать в кресле. Рада, что вы заехали.

— Я очень беспокоился о вашем самочувствии, — с искренним беспокойством сказал гость. — Все-таки перелом это не шутка. Желаю вам поправиться побыстрее.

— Спасибо граф. Приятно знать, что кто-то переживает о тебе, — улыбнулась ему и позвонила. — Чаю?

Приказала принести чаю и сладостей. Граф против угощения протестовать не стал. И вообще расположился так, будто и не собирался сегодня вообще уходить отсюда. Если бы не усталость и плохое настроение, меня бы это не задело. А так стало несколько неприятно. Но долго хмуриться я не смогла. Граф Валовски оказался замечательным собеседником. Очень скоро я смеялась над историей, рассказанной гостем. Потом он незаметно втянул меня в разговор о прочитанных книгах. Удивительно, но ему нравились те же книги, что и мне. Перечисление фактов из исторических хроник и авторов, по нашему мнению, достойных чтения заняло все время до обеда. А там неудобно стало не пригласить остаться графа на обед.

Разговор за столом тек не менее живо, чем в гостиной. Я вспомнить не могла, когда в последний раз мне было так легко и весело. Сама не заметила, как пообещала графу прогулку после того, как выздоровею. Еще один день в городе, даже в обществе такого очаровательного человека как граф Родерик, не самое лучшее решение. Но забирать слово обратно не стала.

Пол дня пролетели незаметно и весело. Через пару часов после обеда граф откланялся, сославшись на дела и с сожалением сказал:

— Жаль, что я не был знаком с вами раньше, герцогиня. Более приятного общества я не встречал. Умные, красивые и очаровательные женщины такая редкость в наше время, — поцеловал мне ручку и тепло улыбнулся.

Непроизвольно я покраснела. Его ухаживание мне было приятно. Вот только огнем в ответ я не загоралась. Граф приятный собеседник, умный, обаятельный человек. Только чего-то мне в нем не хватает. И самое главное, я никогда не посмею заигрывать с ним. Любовник дело хорошее, а муж еще лучшее… Но не для меня. Мужчинам рядом со мной долго находиться опасно.

— Я тоже рада знакомству, граф, — ответила несколько прохладней, чем собиралась. — Жаль, что скоро я покину страну. Хочу повидать другие города, обычаи и нравы.

— О, герцогиня! — воскликнул граф и состроил расстроенную мордашку. — Вы разобьете мне сердце! Я буду жутко скучать в обществе таких предсказуемых и не таких очаровательных знакомых. Повремените с отъездом немного.

— Я подумаю над этим, — сказала неопределенно, не собираясь давать никаких обещаний.

— Буду надеяться на то, что вы смилостивитесь надо мной и не станете мучить меня своим долгим отсутствием, — поклонился напоследок граф. — Я навещу вас завтра, герцогиня. Хочу убедиться, что нога заживает.

— Делаете намек на обещанную прогулку? — не удержалась я от подначки.

— Что вы, герцогиня! — возмутился мой гость. — Я напоминаю вам открытым текстом. Вы обещали. Я жду понедельника с нетерпением.

— Раз уж дала слово, сдержу, — успокоила я собеседника и рассмеялась. — Как же я смогу так подвести вас?

— Вот и чудно, герцогиня, — мужчина подошел к двери. — Не прощаюсь надолго. Завтра мы с вами увидимся.

— Буду рада видеть вас, граф, — устало сморгнула и несколько вымученно улыбнулась. — Для вас двери моего дома открыты всегда.

— Буду нагло этим пользоваться, — пообещал граф Валовски и попрощался еще раз. — До свидания, герцогиня. Увидимся завтра, — и вышел за дверь.

— Увидимся, — слабым эхом отозвалась я.

Тяжелая усталость и сонливость навалились на меня. Еще немного лениво поразмышляла о том, как сильно отличается граф от наглеца герцога и незаметно уснула. Бессонная ночь нагнала меня и унесла в объятия беспокойных сновидений.

Для герцога ночь прошла так же не весело. Гостем, о котором его предупредил Арни, оказался известный столичный маг. Когда герцог попытался воспротивиться обследованию, мужчина в сером сюртуке и серых же брюках, тряхнул длиной, темной шевелюрой и тихо произнес:

— Спать.

— Так плохо? — спросил мрачный капитан.

— Да, — ответил маг и подошел к стоящему с закрытыми глазами хозяину дома. — Ты уверен, что у меня не будет проблем с законом? Не нравится мне лечить пациента без его согласия.

— Мы обо все договорились, Вэлан, — Арни уверенно посмотрел в глаза магу. — Проблем не будет. А пациент до тебя так бы и не добрался по своей воле. Сам видишь, что ему дали установку избегать лечения любыми путями.

Перейти на страницу:

Яблочкова Наталья читать все книги автора по порядку

Яблочкова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Муж номер семь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Муж номер семь (СИ), автор: Яблочкова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*