Carpe Jugulum. Хватай за горло! - Пратчетт Терри Дэвид Джон (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
– Ничего фебейт, – произнес он. – Кто-то в детфтве флушайт много фказок. Чефнок не забывайт прихватывайт?
– Целый мешок.
– Не помогайт. Фвятая вода?
– Целая бочка.
– То…
Игорь не договорил. На его голову, издав почему-то металлический звон, с силой опустилась крышка гроба. Он медленно поднял руку, потирая ушибленное место, и обернулся. Второй удар пришелся прямо в лоб.
– Вот… шайфе, – произнес Игорь и упал. Над Агнессиным гробом возник Овес. Лицо его горело от праведности и адреналина.
– Я сразил его своей верой!
– Отлично, отлично, пора выбираться отсюда. Помоги мне встать!
– Мой гнев снизошел на него аки…
– Скорее не твой гнев, а крышка от гроба. Кроме того, он довольно-таки стар, – ответила Агнесса. – Слушай, я часто играла здесь в детстве и знаю, где находится черная лестница…
– Так он не вампир? А по виду не скажешь. Весь штопаный какой-то…
– Он – их слуга. Пошли быстрее… – Агнесса вдруг остановилась. – Кстати, ты умеешь делать святую воду?
– Что? Но… в таких условиях?…
– Благослови ее, посвяти Ому… Выпарь из нее всякую чертовщину, не знаю что еще…
– Ну, есть одна довольно короткая церемония… – Он прервался. – Конечно! Вампиров можно остановить святой водой!
– Молодец, что догадался. Стало быть, первым делом на кухню.
Последнее время огромная кухня, как правило, пустовала. Ныне царствующая чета не относилась к людям, требующим три перемены блюд утром, днем и вечером, поэтому на кухне сейчас была только госпожа Пышка. Она спокойненько раскатывала тесто.
– День добрый, госпожа Пышка, – поздоровалась Агнесса, решив, что проще всего понадеяться на могущество остроконечной шляпы и быстро проскользнуть мимо. – Не беспокойся, не беспокойся, мы только воды чуточку наберем, мы знаем, где насос, но парочка пустых бутылок очень нас выручит.
– Конечно, милая моя.
Агнесса остановилась и медленно обернулась. Госпожа Пышка славилась своим склочным характером, особенно когда речь шла о сое, ореховых котлетах, вегетарианских блюдах и любых овощах, которые нельзя было выварить до яркой желтизны. Даже сам Веренс лишний раз старался не появляться на кухне, хотя в отличие от простых смертных, на которых с полной силой обрушивался обобщенный гнев замковой поварихи, короля встречали тут всего лишь напряженным молчанием. Насколько горы отличаются стабильной массивностью, настолько госпожа Пышка отличалась стабильной сердитостью.
Сегодня на ней было белое платье, белый передник, огромный белый поварской колпак и белая повязка на горле. Кроме того, она выглядела – за неимением лучшего слова – вполне довольной.
Агнесса нетерпеливо махнула рукой Овсу, посылая его к насосу.
– Найди что-нибудь, куда можно налить воду, – прошипела она и добавила весело: – Как ты себя сегодня чувствуешь, госпожа Пышка?
– Очень хорошо. Спасибо, что поинтересовалась, госпожа.
– Наверное, ты очень занята, столько гостей…
– Да, госпожа.
Агнесса откашлялась.
– И что ты подавала на завтрак?
Повариха наморщила розовый лоб.
– Не могу вспомнить, госпожа.
– Отлично.
Овес толкнул ее в бок.
– Я заполнил пару бутылок и произвел церемонию очищения во славу Ома.
– А это поможет?
– Главное – не терять веры.
Повариха с приветливым видом наблюдала за ними.
– Спасибо, госпожа Пышка, – сказала Агнесса. – Пожалуйста, продолжай… то, что делала.
– Конечно, госпожа.
Повариха взяла в руку скалку.
«Ей теперь придется побегать, – сказала Пердита. – И повариха, и поставщик мяса в одном лице».
– Это очень зло! – воскликнула Агнесса.
– Что? – не понял священнослужитель.
– Так… пришла в голову одна мысль. Идем, черная лестница вон там.
Лестница была сложена из грубого камня и вилась до самого верха замка. Периодически попадались площадки с дверьми, выходившими в общественные помещения. С другой стороны дверей был все тот же грубый камень, но уложенный более искусно и украшенный разными гобеленами и коврами. Агнесса распахнула одну из дверей.
Двое выходцев из Убервальда неторопливо шли по коридору и несли что-то накрытое тканью. Агнессу и Овса они не удостоили даже взгляда.
Распахнув дверь в королевские покои, они обнаружили королеву стоящей на табуретке. Маграт повернулась, и болтающиеся на ниточках ярко раскрашенные звездочки и фигурки животных мгновенно оплели ее поднятую руку.
– Ну вот, опять, – пожаловалась она. – А казалось легче легкого. Привет, Агнесса, не могла бы ты подержать табуретку?
– Что ты делаешь? – спросила Агнесса, первым делом глянув на шею Маграт.
Ни повязки, ни шарфика там не было.
– Пытаюсь повесить эти фигурки на канделябр, – ответила Маграт. – Ну, все… мое терпение лопнуло! Они постоянно путаются! По словам Веренса, маленьких детишек должны окружать всякие яркие предметы. Мол, это ускоряет развитие и вообще очень полезно. А Милли, как назло, куда-то запропастилась.
«Замок кишмя кишит вампирами, а она детскую украшает, – хмыкнула Пердита. – Отгадай, что не так с этой картинкой?»
Агнесса хотела было опять гаркнуть на саму себя, но сдержалась. Табуретка, на которой стояла королева, выглядела весьма шаткой.
– Но малышке Эсме всего две недели, – вместо этого сказала она. – Не слишком ли рано, чтобы уже начать образовываться?
– Как говорит Веренс, лучше раньше, чем позже. А вы что тут делаете?
– Мы пришли за тобой. Ты должна пойти с нами. И немедленно.
– Зачем? – спросила Маграт и, к огромному облегчению Агнессы, спрыгнула с табуретки.
– Зачем?! Маграт, в замке вампиры! Семейство Сорокула – вампиры!
– Не говори ерунды, они такие приятные люди. Я буквально этим утром разговаривала с графиней…
– И о чем же вы разговаривали? – перебила ее Агнесса. – Готова поспорить, ты ничего не помнишь.
– Агнесса, вообще-то я – королева, – укоризненно промолвила Маграт.
– Извини, извини. Но они влияют на сознание людей…
– Они и на тебя влияют?
– М-м, нет, на меня – нет. У меня… своего рода иммунитет, – солгала Агнесса.
– А на него? – резким тоном спросила Маграт.
– Я пребываю под защитой Ома, – возвестил Овес.
Маграт, удивленно вскинув брови, посмотрела на Агнессу.
– Что, правда?
Агнесса пожала плечами.
– Наверное.
Маграт наклонилась поближе.
– А он, случаем, не пьян? У него в руках две пивные бутылки.
– Там святая вода, – прошептала Агнесса.
– Веренс говорит, что омнианство – это довольно-таки разумная и стабильная религия, – прошипела в ответ Маграт.
Агнесса и Маграт дружно посмотрели на всемогучего Овса, мысленно примеривая к нему разумность и стабильность.
– Ну, мы идем или как? – спросил он.
– Никуда мы не идем! – обрубила, резко выпрямляясь, Маграт. – Это просто глупо. Я замужняя женщина, я – королева, у меня маленький ребенок, а ты врываешься и начинаешь нести всякий бред про вампиров! У меня вообще гости, и я должна…
– Гости и есть вампиры, ваше величество, – сказала Агнесса. – И пригласил их сюда король!
– Веренс говорит, мы должны учиться находить язык с самыми разными людьми…
– Нам кажется, у матушки Ветровоск неприятности, – сказала Агнесса.
Маграт замерла.
– Что, серьезные неприятности?
– Очень серьезные. Нянюшка Ягг сама не своя от беспокойства. Рычит и огрызается на всех подряд. И по ее словам, чтобы найти матушку, нужны трое.
– Понимаешь ли, я…
– Матушка взяла с собой шкатулку. Чтобы это ни значило.
– Которая хранилась в комоде?
– Да, а нянюшка не хочет говорить мне, что в ней было.
Маграт чуть развела руки на манер рыбака, показывающего средних размеров рыбешку.
– Полированную деревянную шкатулку примерно вот такого размера?
– Не знаю. Никогда ее не видела. Но нянюшка считает это очень важным, хотя и не говорит, что в шкатулке хранилось, – повторила Агнесса на тот случай, если Маграт не поняла намеков.