Двенадцать ведьм (СИ) - Шевцова Наталья (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
С переездом в коттедж Рози жить стало лучше и веселее, по крайней мере, Пандоре. Рози была талантливым и сильным (для человека) магом. У нее были знания, которых так не хватало Пандоре. И объединив знания Рози и силу Пандоры, они достигали результатов, правда, не всегда тех на которые рассчитывали. К их чести никогда и ничего особо экстремального или такого, последствия чего нельзя было бы исправить с третьей, ну или пятой попытки – они не чудили. Ну, намагичили они раз ромашек, ну выросли те посреди гостиной – так красиво же. А еще были грибы – везде в доме. Ну, так вкусно же. Еще был дождь и лил почему-то только внутри коттеджа, но зато со всех потолков. Да, согласилась Пандора – это было, наверное, не всем приятно. Судя по всему, менее всего приятно было Ганимеду, потому что он каким-то образом связался с Гекатой и заставил ее срочно заняться обучением и, желательно, еще и воспитанием Пандоры. И та занялась….
Так как Пандора самые основы уже прошла сама, то Геката, восхитившись ее талантом и силой, решила перейти сразу к вещам нетривиальным, но очень полезным. Как заклинать способностью чистого видения, например. Человек с чистым видением способен видеть сквозь любые иллюзии. Это очень полезно при общении с разной нечистью, которая цепляет на себя личины порядочных людей. Или как наоборот наводить ту иллюзию на конкретное существо, которую ты бы хотела видеть. Например, общаетесь вы с разлагающимся умертвием, а по нему при этом ползают черви, мухи, прочее, в общем, б-р-р-р, но поговорить вам надо, берете, наводите иллюзию и видите перед собой какого-нибудь божьего одуванчика. И умертвию не обидно, и Вам не противно. Разумеется, особое внимание Геката уделила ощущению и контролю силы. К сожалению, с этим у Пандоры были не просто большие проблемы, а проблемы невероятно трудно решаемые. Для того, чтобы ощущать и контролировать, нужно хотя бы приблизительно понимать свой потенциал. Пандора же не имела ни малейшего понимания. Метод научного и случайного тыка – здесь явно не подходил, потому что, в случае чего – размер разрушений и причиненного вреда и Пандора, и Геката даже боялись представить себе. Поэтому Геката приняла решение подходить к изучению силы Пандоры, как к изучению свойств ядерной и водородной бомбы, то есть начав с изучения свойств Плутония и Водорода, а еще медитация, медитация и еще раз медитация.
- Возможно, «успокаивала» Геката Пандору – то, что содержится у тебя в крови и генерирует эту бешенную энергию – в будущем станет той энергией, которая позволит космическим кораблям развивать сверхсветовую скорость света и сделать межгалактические полеты такими же доступными как сейчас межконтинентальные на планете Земля. Но сначала мы должны понять, что это и как его измерять. Твое первое домашнее задание: первое, медитируй до тех пор, пока не научишься чувствовать каждую секунду, и второе, медитируй с разным весом в руках до тех пор, пока не научишься различать вес в десять грамм. Учитывая, что больше всего на свете Пандора ненавидела медитировать, ибо просто сидеть, и ничего не делать ей всегда было сложно, эта задача была из разряда – миссия невыполнима, но выполнять надо.
Вернувшись с первого урока, который, кстати, занял десять часов, Пандора решила, что заслужила развеяться. Ганимед не возражал, но навязал ей и Рози охрану из пяти человек и еще сопровождение Астреи. Вот так они и пошли веяться. Сандер-Бей находился на северном берегу самого большого по площади зеркала воды в мире. Величественное, утопающее в зелени, озеро поразило воображение Пандоры. Ей никогда не покидавшей территорию Греции, торжественно суровые северные пейзажи были в диковинку. Форт Уильяма с его постройками, сохранившими все черты построек начала 19 века, произвел на нее и Астрею другое, но не менее неизгладимое впечатление. Рози, как радушная, но пресыщенная уже красотой родных мест, хозяйка - без особого восторга, но со знанием дела сообщала интересные исторические факты. Но по ней было видно, что ей становится все скучнее и скучнее.
- Ора! Астрея! Вы должны это увидеть! Каких-нибудь десять – пятнадцать минут дороги и такое зрелище. Водопад Какабека! Увидеть и умереть! Рози закатила глаза, - Ах!
Спорить никто не стал. Просто доверились. Звук грохочущей воды они услышали еще километров за пять, может за три. Зрелище действительно было в прямом смысле сногсшибательное: с высоты тридцать девять метров обрушивались переливающиеся всеми цветами радуги, ревущие водные потоки. Радуг было несколько они преломлялись и располагались в друг друге. Так как водяной глади им было мало, нахальные, уверенные в своей неотразимости радуги облюбовали также водные брызги и те с радостью позволяли им любую вольность. Оторвать взгляд было невозможно, но Пандора заметила, что Рози это удалось. Она с интересом поглядывала куда-то в сторону. Осторожно, чтобы не смутить Рози – Пандора посмотрела туда, куда без конца поглядывала Рози. В пяти метрах от них стоял Керт. Он не смотрел на них, и Пандора была почти уверена, что он вряд ли их узнал. Первым делом она предупредила Астрею, и слегка подкорректировала иллюзией их внешность. Оставив все тоже самое, но черты лица другие, в таком случае, если он их заметил ранее, он просто убедиться, что обознался.
- Ах, какой мужчина! – Рози, казалось, не могла оторвать взгляд от Керта. Геката научила Пандору смотреть глазами другого человека, так Пандора могла видеть иллюзии, которые видят другие. Сейчас, просто ради научного интереса, она решила посмотреть, что же из себя представляет иллюзия Керта. Потому что в Греции, в то время, как она с ума сходила от страха и отвращения к нему, все остальные явно сходили с ума по нему.
- А в хорошем вкусе ему явно не откажешь! – усмехнулась, разглядывая его Пандора. Иллюзия Керта – это была этакий брутальный мачо, занимающийся в свободное время серфингом. Почему именно серфингом? Наверное, потому что, было в этом его образе-маске, что-то бунтующее и свободное. Иссиня-черные волосы, но теплые карие глаза. Высокий лоб, упрямый подбородок и чувственные губы. Он поработал над этим образом, он хорошо его продумал. И все же даже таким Пандора не нашла бы его привлекательным. Она стряхнула с себя «иллюзорное видение» и, неоткладывая в долгий ящик, «наградила» Рози заклятием «ясного видения» и еще и закрепила, «Где-то на год эффекта хватит» - удовлетворительно подумала Пандора, - «теперь Рози никто не обманет».
- Фе! А красавчик, то демоном оказался! Ора! я теперь демонов видеть могу?! Вау!
- Да. Какое-то время, извини, что не спросила твоего позволения, сначала. Но это для твоего же блага.
- Та, ты, что! Какой извиняться! Это же круто! Я могу видеть истинное лицо демонов! Но опять же, и похвастаться никому нельзя. Э-э-х, незадача!
Пандора возвращалась домой очень довольная собой. Она чувствовала себя почти всесильной. И сама от Керта защитилась и Рози защитила. Ах, какая же она молодец.
Вот только неприятности подкрались незаметно и с другой стороны. В смысле не в виде иллюзии брюнета, а в виде истинного лица блондина. Пандора еще вчера за ужином поняла, что с Рози творится что-то неладное. Но во время завтрака Рози вообще не была похожа на себя. Она сидела молчаливая, боясь поднять глаза на Ганимеда, а если поднимала, то тут же заливалась краской. Как только завтрак закончился, Рози убежала к себе в комнату. Пандора побежала за ней.
- Рози, что с тобой! Ты сама не своя!
- Это все твое истинное видение, - Рози начала плакать, - сними его.
- Не могу. Я его закрепила. Где-то год продержится, - Пандора ничего не понимала.
- Я год не выдержу. Я так его люблю… я всю ночь не спала, о нем мечтала…, ах…, - и шмыгнула носом.
- Кого любишь? О ком мечтала? – оторопела Пандора.
- Ганимеда, - Рози шмыгала носом. Он такой красивый, как ангел. И он же настоящий, не как демон. – И он вчера так расстроился, когда узнал, что я его настоящим вижу! И что я его люблю! Расстроился, представляешь! Он специально на себя иллюзию наложил, чтобы в него не влюблялись! Ну, ангел же? Да.