Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Даийар: Испытание Смертью. Книга первая (СИ) - Шмаков Алексей Семенович (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Даийар: Испытание Смертью. Книга первая (СИ) - Шмаков Алексей Семенович (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Даийар: Испытание Смертью. Книга первая (СИ) - Шмаков Алексей Семенович (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 17

Площадь поражала своими размерами — своими маленькими размерами. Метров пятьдесят в диаметре, может чуть больше. На Земле, в городах куда меньшего размера, попадались площади в несколько раз больше. Главной достопримечательностью площади был фонтан, который занимал практически половину всего свободного пространства. И полное отсутствие людей. Пока добирались до площади мы уже привыкли, что народу в городе полно в любом месте, а тут вообще никого.

Фонтан состоял из огромного количества обезличенных, человеческих фигур с различными инструментами в руках. Каждая фигура что-то делала: одна обтесывала камень, вторая ковала меч, третья выделывала кожу, четвертая шила сапоги, пятая ткала полотно. Главной идеей скульптора, создавшего этот фонтан, скорее всего было изображение всех возможных ремесел.

Ближе к центру скульптуры несколько человек объединялись и возводили лестницу, по которой вверх поднимались пять человек. Эти пятеро были очень детально проработаны. Казалось словно ветер колышет их волосы, а капли пота вот-вот скатятся по коже. Каждая морщинка, каждая мышца, каждый волос были словно живыми. На шее каждого висел медальон из чистого золота, не знаю, как я это определили, но был полностью уверен в этом. На каждом из медальонов были искусно отлиты знаки, на одном были молот и наковальня, скорее всего знак принадлежал кузнецу. На другом молоток и рубанок — плотник. На третьем кольцо и цепь — ювелир. На четвертом кирка и лопата — шахтер, или землепашец, я не понял, позже узнаю у кого-нибудь. На пятом медальоне были выгравированы перо и лист бумаги, скорее всего писарь или ученый, тоже надо будет уточнить.

— Это и есть первые Старшие Ремесленники, что возглавили город сразу после переселения. — из-за фонтана вышел пожилой мужчина, на вид — немного за шестьдесят. С редкими седыми волосами и такой же редкой, козлиной бородкой. В светлой мантии, карамельного оттенка, босыми ногами и огромной цепью в руке. Цепь заканчивалась таким же медальоном, что был изображен на статуях Старших Ремесленников. Что было изображено на медальоне я не разглядел, он был повернут к нам боком. — Спасибо, Марк, что помогли нашим гостям беспрепятственно добраться до площади. Теперь можете быть свободны.

Марк, ни слова не говоря, поклонился мужчине и увел свой отряд обратно к городским воротам. Мы даже не успели их поблагодарить.

— Простите старика, порой совсем забываю хорошие манеры. Иннокентий Фабий четырнадцатый. Потомок этого славного господина. — мужчина указал на писаря и продолжил. — и один из нынешних соправителей города. Рад приветствовать столь важных персон в нашем городе. Я был выбран советом в качестве вашего сопровождающего, на все время пребывания на нашей территории.

— Благодарим за оказанную нам честь, — я так понял, что все официальные, разговоры на себя берет Изольда, а Лилит отвечает за людей попроще, вроде владельцев постоялых дворов, торговцев и тому подобных людей. — но как я слышала вы отошли от управления городом больше десяти лет назад, отдав свое место старшему сыну. А сами отправились жить отшельником в одну из пещер Великих гор.

— Действительно так все и было, но совсем недавно произошла трагическая случайность. Мой старший сын погиб, а младший еще не закончил свое обучение в Белом Университете и поэтому мне вновь пришлось вступать в должность. Хоть я и решил оставить все мирское и предаться размышлениям все оставшееся мне время, но долг перед жителями города перевесил мои желания. Увы. — Кеша, именно так я буду называть нашего сопровождающего, пожал плечами и подошел ко мне.

— Молодой человек, вы не представитесь? Кто эти очаровательные девушки я прекрасно знаю и горжусь, что мне выпала честь сопровождать столь важных персон. Но о вас, к моему глубочайшему сожалению, не знаю ничего.

— Сынок, — я протянул Кеше руку и замер в ожидании.

— Простите, что вы сказали? — именно такой реакции я скорее всего и ожидал, когда решил выбрать это имя.

— Я сказал — Сынок. Мое имя- Сынок.

— И это все? Никаких титулов, регалий и прочего. — неподдельно удивился мой собеседник. Он, наверное, даже и представить не мог, что дочери одних из самых влиятельных местных, будут находиться в компании неизвестно кого.

— Никаких титулов и регалий. Моего имени вполне достаточно. — и чтобы наверняка добить Кешу добавил. — Ну что девчонки пойдемте, покажете мне как вы тут живете. Да и проголодался я что-то. Лилит, солнце мое, не будешь ли ты так любезна приготовить для нас покушать.

Краем глаза я заметил, как дернулась девушка, но сдержалась. Наверняка хотела отвесить мне подзатыльник или что-то в этом роде, может нож в печень воткнуть, ну или пару костей сломать. Кто поймет этих женщин. Изольда все же не удержалась от смеха и прыснула в кулачок, чем наверняка помогла Лилит придумать еще пару десятков способов отомстить мне при первой же возможности.

— Дамы, можете не беспокоиться на этот счет. Я уже распорядился, еду должны будут доставить с минуты на минуту. Правда я не знал в каком из особняков вы решите расположиться и поэтому заказал еду в каждый. — а Кеша кремень, даже глазом не моргнул после моей выходки. Наверняка за годы своего правления он повидал множество подобных мне кадров. И все на что хватило моей фантазии, с навыком красноречия, перевалившим за две сотни — показать себя взбалмошным юнцом. Прекрасно. Мужчина сразу забыл про меня, скорее всего посчитав просто слишком наглым слугой и не больше.

— Поступим так. — решила взять инициативу в свои руки Изольда. — Сперва мы посетим особняк уважаемого магистра де Вона, там и поедим, а после трапезы отправимся в наш особняк, где расположимся, помоемся и отдохнем. Есть возражения?

Возражения, конечно же, были — у Лилит. На ее лице отобразились истинные мучения. Нужно отдать ей должное — она смогла с собой справиться и промолчала. А мне собственно все равно, где есть и где отдыхать. Все равно ни один из домов не был моим.

— Тогда позвольте. — Кеша предложил Изольде свой локоть, который она с радостью приняла и повел нас к особняку де Вонов.

Я тоже предпринял попытку предложить локоть Лилит, за что все же словил леща, пока Изольда с Иннокентием оторвались от нас на пару шагов. И что, спрашивается, ей не понравилось? Решил показать себя истинным джентльменом и получил за это. Женская душа потемки.

Обойдя фонтан, мы двинулись к одиноко стоящему двухэтажному зданию в готическом стиле. Высокие шпили многочисленных башен устремлялись ввысь, на некоторых, сидели фигурки разнообразных монстров. Из известных мне я увидел только горгулий, остальные демоны остались загадкой. Черный камень словно поглощал свет, создавая впечатление дыры на месте здания. Особняк выгодно выделялся своим внешним видом на фоне остальных зданий в городе.

Лилит выдвинулась в перед, в ее руках появился тяжелый ключ. Пара гулких щелчков и массивная входная дверь, без единого скрипа отворилась, словно приглашая нас заходить, что мы собственно и сделали.

Обстановка в доме ничем не выделялась. На удивление было чисто, пыль отсутствовала. Как я понял своими домами в Городе Мастеров, ни Франсуа, ни Йохан вообще не пользуются. Тогда горы пыли должны присутствовать обязательно. Я спросил об этом Лилит. Оказывается, раз в неделю в доме проводят генеральную уборку, а последняя должна была проводиться буквально вчера. Это сразу все объяснило.

Стоило нам только зайти в столовую, как в дверь настойчиво забарабанили. Доставили еду, заказанную Кешей. Доставившие еду люди быстро накрыли на стол. И мы принялись за трапезу. Нужно отдать должно местным поварам, все блюда оказались просто восхитительными, а вино ничем не хуже, того которым меня спаивал магистр.

Ели мы в молчании, слышны были лишь хруст костей да почавкивания, в основном с моей стороны конечно, но и девушки также несколько раз позволили себе это сделать.

Перейти на страницу:

Шмаков Алексей Семенович читать все книги автора по порядку

Шмаков Алексей Семенович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Даийар: Испытание Смертью. Книга первая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Даийар: Испытание Смертью. Книга первая (СИ), автор: Шмаков Алексей Семенович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*