Жизнь, любовь и прочая магия (сборник) (СИ) - Михеева Рина "Пушися" (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Так нам не строения нужны, а… Снейп, — скривился Рон. — Неужели я это сказал?..
— Ты ничего не понимаешь, Рон! Вот, например, там описывалась волшебная таверна, с помощью которой можно назначить встречу тому, чьё местонахождение неизвестно, даже если совы не могут его найти, и он не желает ни с кем встречаться…
— Ты же её не читала, — удивился Гарри.
— Я только посмотрела…
— А, эти сказки, — махнул рукой Рон.
— Ты до сих пор не понял, Рональд Уизли, что в сказках часто бывает куда больше правды, чем… чем…
— В газетах, — подсказал Поттер.
— Да, Гарри, именно так!
Гермиона снова повернулась к стеллажу, читая написанное на корешках разнокалиберных томов.
— Так, а это ещё что… "Правдивая история Хогвартса". Хм… странно… Книга выглядит старой, но я никогда её раньше не видела и не слышала о ней. Очень странно… Правдивая… Посмотрим…
ГЛАВА 3. Ритуал
Мисс Грейнджер осторожно потянула книгу с полки, ожидая, что та вырвется у неё из рук, как поступали с ней все прочие книги с начала учебного года. Рон и Гарри уже привычно заняли стратегические позиции по обеим сторонам от подруги — приготовились ловить беглянку. Но книга и не подумала вырываться!
Удивлённая Гермиона отнесла фолиант на стол, села и осторожно раскрыла. Под обложкой белел девственно чистый пергамент… Ну, вся ясно — потому это издание и не попыталось сбежать, что прочесть в нём всё равно ничего невозможно…
Девушка подавила вздох и перелистнула несколько страниц. Пусто…
Но вдруг плотные листы начали переворачиваться сами — быстро-быстро — почти в самый конец, пока перед Гермионой не оказалась наконец страница с текстом. Старинный шрифт напоминал крупные рукописные буквы с вычурными завитками, но сложностей при чтении не вызывал.
— Ежели директора Хогвартса, самим замком избранного, отыскать и водворить на надлежащее место нет возможности, — медленно читала Гермиона, — следует прибегнуть к магии летнего праздника Лита, иначе именуемого Солнцеворотом.
Девушка подняла на поражённых друзей взгляд, в котором потрясение смешивалось с торжеством. Рон и Гарри выглядели не менее изумлёнными таким неожиданным успехом. Но вдруг Поттер указал на страницу книги — только что прочитанное предложение медленно исчезало, буквы словно растворялись в бумаге, да и следующая фраза начала, пока едва заметно, затуманиваться.
— Оно исчезает! — воскликнул Рон.
Мисс Грейнджер сосредоточилась на чтении, понимая, что, скорее всего, никакие чары не помогут удержать этот столь необходимый им текст дольше, чем пожелает сама книга или, может быть, сам Хогвартс.
— Для этого нужно, чтобы в полночь в Большой Зал пришли по одному ученику от каждого факультета и, взявшись за руки, произнесли следующие слова: "Горит костёр Солнцеворота. И, двери меж мирами открывая, он истину откроет, проклятие снимая!"
Слова таяли, и Гермиона быстро перечитала этот абзац вслух и ещё раз — про себя. Через секунду и эта страница фолианта оказалась абсолютно пустой. Трое друзей по очереди перелистали всю книгу, но тщетно — больше им не удалось прочесть в ней ни строчки.
— Что будем делать? — спросил Гарри.
— Как-то это всё странно и подозрительно… — протянул Рон.
— Праздник Лита, костёр Солнцеворота, — бормотала Гермиона. — Но ведь Солнцеворот давно прошёл!
— Но там же не было сказано, что это нужно делать именно в Солнцеворот, — возразил Гарри.
— Ты думаешь, магией Лита можно воспользоваться и в другое время? — с сомнением посмотрела на друга Гермиона.
Гарри выразительно промолчал, как бы давая понять, что думать — это не его профиль. Он лишь уточнил, что в книге было сказано только про полночь, а никаких других ориентиров для проведения этого… ритуала, указано не было.
— Я думаю, надо попробовать! — решилась Гриффиндорка. — Не похоже, что это может привести к чему-нибудь плохому… Вроде бы никакого подвоха в этих словах нет.
— Ну да… — вздохнул Рон, — если не считать, что мы станем посмешищем для всей школы… Где мы возьмём учеников с других факультетов?
— Удивительно бессмысленный вопрос, Рон! На других факультетах, конечно, где же ещё?
— Ну с Рейвенкло просто — позовём Луну, — почесал в затылке Гарри. — Допустим, с Хаффлпаффа тоже кого-нибудь найдём. А как быть со Слизерином?
Некоторое время все молчали.
— Да легко! — ухмыльнулась Гермиона. — Если вы такие трусишки, я сама пойду и позову Драко Малфоя!
— Зачем нам Хорёк?! — возмутился Рон.
— Рон, ты когда-нибудь повзрослеешь? — устало спросила Гермиона. — Малфой не меньше нашего заинтересован в том, чтобы замок… утихомирился.
— Да уж, — Уизли расплылся в довольной ухмылке, вспомнив, в каком виде вынужден ходить на занятия наследник Малфоев.
— Злорадствовать нехорошо, Рон, — укорила его подруга. — И, между прочим… Я, кажется, знаю, кто может привести Малфоя…
— Кто? — удивился Гарри.
— Луна!
— А она-то тут при чём? — поразился Рон.
— Эх, ничего-то вы не видите, кроме еды и мётел! — непонятно ответила мисс Грейнджер и удалилась с торжествующим видом, оставив парней в растерянности.
***
Той же ночью четверо учеников стояли в Большом Зале Хогвартса. Это были Гермиона Грейнджер, Полумна Лавгут, Драко Малфой и Хейди Макэвой — шестикурсница с Хаффлпаффа.
Ровно в полночь, взявшись за руки, четвёрка без запинки произнесла заранее выученные слова.
В воздухе над их головами что-то вспыхнуло, заклубился мерцающий туман, и в нём показался дремучий ночной лес и поляна, на которой пылал яркий костёр. Языки огня на пару секунд выхватили из тьмы фигуру Северуса Снейпа, рядом с которым стоял высокий мужчина — тоже бледный и черноволосый, в роскошной зелёной мантии с серебряной вышивкой и пронзительным взглядом зелёных же глаз.
В следующий миг всё исчезло, Большой Зал погрузился в тишину и темноту… Магические свечи, зажжённые Гермионой перед проведением ритуала, погасли.
ГЛАВА 4. Костёр Солнцеворота
За свою недолгую, но при этом весьма насыщенную жизнь мастер зелий, кавалер ордена Мерлина первой степени (Поттер расстарался, чтоб его!), бывший декан Слизерина и двойной агент привык ко всяким неожиданностям.
Но чтобы вот так — выдернуло средь бела дня прямо из кресла перед камином, причём осенью, а закинуло в ночной лес, на полянку у костра, причём летом… — к такому даже его жизнь не готовила.