Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ) - Чернышова Алиса (читать книги .TXT) 📗

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ) - Чернышова Алиса (читать книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ) - Чернышова Алиса (читать книги .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Между тем, в нашу общую динамику вкрались некоторые изменения, потому что мертвецы схлестнулись с псами и принялись весьма отчаянно их теснить, Тари с Наместником намертво вгрызались в нить контракта, силясь перехватить контроль, а последний круг огня замкнулся вокруг меня, накаляя камень до предела.

— Пора, — сказали мы с Незрячим хором.

И я позволила печати осыпаться прахом.

— Посланница! — воскликнуло несколько удерживающих начертание псов, — Это же посланница нашего бога!

Вот лиха беда начало, серьёзно. Они что, издеваются?!

— Где ты видел посланницу с рогами, придурок? — вопрошаю, расправив сияющие крылья за спиной, — Меня никто никуда не посылал! А крылья у меня соколиные! Крапчатые! Просто из-за света не видно! И вообще, чему вас только учат…

— Инанна, — прошептал Незрячий шокировано. Ухмыляюсь, глядя на разгорающуюся все ярче печать о семи кольцах.

— Да, так меня тоже иногда называют! Хотя мне больше по душе другое имя. Но наш сегодняшний разговор не о наречении, о Светоч.

— Я не буду убивать посланницу, — выдал вдруг один из псов, чем поразил до глубины души — не думала, что среди стоящих на лучах центральной септаграммы колдунов найдется кто-то столь принципиальный, — Мы должны это остановить!

— Поздно, — весело пожимаю крыльями, — И вообще, вам же вроде бы вообще никого убивать нельзя, нет? Впрочем, куда же строить новую религию — да без памятных убийств…

— Держите круг! — рявкнул Незрячий, — Это не посланница, это исчадье Бездны, принявшее святое обличье, чтобы смутить ваши умы! Следите, чтобы тварь не вырвалась. Принеся в жертву древнюю лже-богиню, мы точно добьёмся успеха!

Вздыхаю, чувствуя, как вытягивает силы рисунок. Уже скоро…

— Знаете, в чём главная проблема колдунов вашей эпохи? — вопрошаю весело, — Вы знаете поразительно много слов и ритуалов, но ни одна светлая головушка и близко не хочет задуматься о их настоящем смысле. Вам вполне серьёзно кажется, что колдовство — это способ достигнуть желаемого, вроде как щелкнул пальчиками — и получил любовь, власть, деньги, комфорт, месть. Неужели можно верить, что магия предназначена для этого? Как двоечники-второклашки, вы скопировали текст из чужой контрольной, добавили пару-тройку завитушек и радуетесь, что шалость удалась…

— О чём ты говоришь? — Незрячий был явственно зол, — Этот ритуал призван уничтожить Сердце Степи, и тебе не доказать мне, что это не так! Ты хочешь, чтобы я остановился? Этого не будет!

Я расхохоталась, слыша, как вдали небо отзывается рокотом грома.

— Ты — дурак, Лайоне, — говорю с сожалением, — Возможно, проживи ты чуть дольше и иначе, не будь столь слепо предан своему делу, все для тебя обернулось бы по-другому. Но увы нам, мы с тобой здесь. Знаешь, чего ты не учитываешь, творя свою волшбу? Вся ваша демонология построена на костях древних божеств, на осколках их идолов и ошмётках имен. Твои предшественники взяли наши ритуалы и извратили их, исказили, пачкая своими собственными примитивными представлениями о зле и скверне. И знаешь, в чём ирония? Вот этот обряд — мой!

Раскидываю ладони и шепчу первейшее из своих имен, позволяя ему загореться на камне. Миг — и знак на земле искажается, некоторые линии гаснут, оставляя лишь свою основу — начертание моего имени на древнейшем из языков этого мира. Псы ахают и пытаюся отскочить, но магия их не отпускает.

— Но-но, мальчики! — хохочу заливисто, — Вам ныне придётся поработать моими жрицами, вот ведь какая оказия!

— Этого не может быть! — затрясся Незрячий, — Это — ритуал уничтожения Сердца Степи!

— Ничего не возразишь! В некотором роде, конечно же, он. Тут видишь ли какое дело, Лайоне — древние не особенно-то и верили в смерть. Не в том смысле, что не знали о неизбежном Пороге или не поклонялись Той, что ждет за ним, конечно. Скорее уж их-то колдуны знали о перерождениях и повторениях побольше вашего поколения, можешь поверить мне на слово. И в слово "уничтожение" вы с ними вкладываете совершенно разные смыслы. Понимаешь ли, — позволяю себе хихикнуть, как девчонка, — У всех богов жизни есть неприятные обязанности. Так вот, самая сложная часть в этой работе — умирать. Отдать силы семи кругам, спуститься в подземный мир, чтобы лето сменила зима, чтобы колесо не остановилось. Вот что значил этот рисунок до того, как над ним поработали светлые умы демонологов. В переводе с древнего "уничтожение" и "обновление" звучат одинаково, разве ты не знаешь?

Говорить становится все больнее — сила расходится в стороны, искажает пространство, разрывает путы. Вижу, как вцепился Тари в горло Наместнику — уже почти все, милый, ваш контракт будет расторгнут, но это только начало. Какой смысл освобождать тебя от власти одного смертного, если спустя какой-то век тебя может призвать другой, если тебе раз за разом придётся жрать низменные души? Нет, мне нужно иное, а значит…

— На самом деле, я должна поблагодарить тебя, мой новый Верховный Жрец — ты стоишь именно на том месте, которое он должен занимать, а значит, ныне им являешься! — не могу не порадовать Незрячего напоследок, — Мы оба были орудием в руках Провидения, но без тебя я не нашла бы Тари, не вспомнила бы себя, не смогла бы организовать это все это — не думаю, что кто-то позволил бы мне. А теперь уже ничего не изменить — и пусть же свершится, что должно!

Мои крылья заполыхали слепяще, над головой загрохотала воронка собирающейся грозы, взвыли хором мертвецы, Наместник упал на землю сломанной куклой, Тари расправил полуночно-чёрные, поглощающие свет крылья — и на камне предо мной возникли чаша и кинжал. Честно, чуть не разрыдалась — как же давно я их не видела!

— Не с-смей! — яростное шипение напротив отвлекает от мыслей; гляжу прямо в черные, полыхающие яростью глаза, — Ты больше не та богиня, тебе не хватит сил, чтобы возродиться, а я даже не смогу прийти за тобой, как раньше!

Вокруг него расползается тьма, но он не может пройти внутрь кругов — уже нет.

— Значит, так тому и быть, — улыбаюсь безмятежно, — Все обновится, Аштарити, и ты будешь свободен, сможешь остаться здесь безо всяких контрактов и будешь в своем праве. Да, орды демонов не придут за тобой, хоть кое-кто, может быть, и вырвется — самые гибкие и ловкие, полагаю. Но это неважно — ты останешься демоном, но получишь свободу, о которой мечтал.

— Не такой ценой! — рявкнул он, — Кто угодно, но — не ты!

И я вдруг увидела, что пространство вокруг него кривится все меньше, а тьма словно бы преображается — нет, не светлеет, но становится чернильной, уютной ночной тьмой, какой была когда-то. Секундочку… Да не может этого быть! Или… Ну, Мастер, ну, скотина…

— Не смеши меня, Тари, — говорю с нарочитым отвращением, — Ну какое тебе дело, право, что со мной будет? Ты демон, вам чужды привязанности. Они — слабость. Сам же знаешь!

— Не говори ерунды, — его ярость осязаема и оседает в моей душе почти что наслаждением, потому что она абсолютно искренняя, — Что за чушь?! Мало ли, что нам можно или нельзя? Кому, как не нам, нарушать глупые правила? Только я выбираю, что мне чувствовать, Иша, и плевать на его глупые запреты! Не будь ты так слепа и пристрастна по отношению к демонам, сама бы это поняла. А теперь, будь так добра — вон из круга!

— Только ты выбираешь, что тебе чувствовать… — тяну насмешливо, чувствуя, как неверяще стучит о рёбра сердце, — Вечная ноша богов жизни — умирать, а богов смерти — раз за разом терять, верно?

— Выйди, — почти умоляюще, — Я больше не божество, мне нет пути туда.

— Но ты получишь так много… — шепчу, будто правда сомневаюсь.

— Мне это не нужно! Вообще наплевать, где я и почему, если рядом ты! Дура, как была, так и осталась… Идиотка!

От его ярости трава полегла кругами и изгибами, рисуя изломами по всему полю знакомые очертания его древнего божественного имени, а псов отшвырнуло в стороны, ломая им шеи, будто веточки. Ветры — западный и восточный — смешивались над нашими головами, гроза рокотала, набирая силу — скоро, скоро хлынет дождь…

Перейти на страницу:

Чернышова Алиса читать все книги автора по порядку

Чернышова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ), автор: Чернышова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*