Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
То, что упало было похоже на громадный булыжник, почти такой же большой, как само физкультурное поле. Только это что-то было фиолетовым и в некоторых местах золотым, и, похоже, дышало. И возле меня вроде как кончик хвоста лежал…
А потом оно повернуло к нам морду и мужицким басом с перепоя спросило:
— А где это я?
ГЛАВА 6
Никто даже с места не сдвинулся, а наоборот, как будто всех кто-то заколдовал. Это странное существо было похоже на ящерку, которую я как-то видел недалеко от нашей деревни. Только та была маленькая и коричневая, а эта большая и фиолетовая с золотыми лапами, золотым хвостом и золотой же мордой. И на этой самой морде росло еще два рога. А зубищ то сколько! Оладка перепеченная! Да драпать пора! И только я собрался бежать, как мордатое «оно» сказало:
— Эй, ребята! Вы что, оглохли?
Мне почему-то стало жалко эту ящерку-переростка. Если честно, то она и не страшная вовсе. Дед мой в гневе пострашнее будет, я уж про бабулю молчу. А эта ящерка даже симпатичная, что котенок. Только что громадная, фиолетово-золотая, зубатая, с когтищами, да еще с кожей как камень вместо шерсти, а так вполне себе милая зверушка. Я почему-то сразу же перестал ее боятся. Особенно, когда представил себе, как она играет с клубком ниток. Правда столько ниток, наверное, во всем Королевстве нет.
Я почесал затылок и ответил:
— Да слышим мы.
Это я погорячился. Потому что мордатое «оно» так улыбнулось, что я побелел. И не только я. А мой сосед (Эрвиус, да?) по-девчачьи завизжал мне в ухо:
— Ты что, понимаешь его?
Э?
— А ты нет?!
Вот тут ответили хором все:
— Нет!!!
А ящерка так обрадовалась, что совсем к нам развернулась, чуть не снеся все деревья своим длиннющим хвостом.
— Слушай, мальчик, так где это я?
Что-то мне нехорошо стало. Пойду ка я отсюда… Ага, только какой-то гад пихнул меня в спину, и я оказался прямо перед носом фиолетово-золотой ящерки. Я так и не узнал, кто это сделал.
— Здрассьте! — ляпнул я. Есть меня ящерка вроде не собирается.
— И ты не хворай!
Вдруг возле меня появился Ремус, а за ним спрятался Корнелиус. Я обернулся и увидел, что за нами стоят и все остальные профессора, а школяры куда-то исчезли.
— Спроси у него: кто он и зачем он здесь? — шепнул мне Ремус.
— Ты кто?
Ящерка удивилась:
— Я кто? Я дракон!
— Он дракон, — повторил я профессорам.
— Дракон? — пискнул Корнелиус. — Что это такое? Кто-нибудь знает?
Ремус опять нагнулся ко мне:
— Спроси…
— Да понял я! Слушай, дракон, а что такое «дракон»?
— Как что? — опять удивилась ящерка. Она даже на зад уселась, как это сделал бы кот. Интересно, а ему хвост не мешает? — Я дракон, мамка моя дракониха… Слушай, мальчик, а где я?
— Он спрашивает, где он, — перевел я остальным и не стал ждать, пока они начнут через меня свои вопросы задавать, задал свой: — Тебя как зовут?
— Джерминлемунасировыхавейсэйяя.
— А?
— Что? Что он сказал? — всполошились за моей спиной профессора, но я больше не обращал на них внимания.
— Это что, имя такое?
— Ну да.
— Ты девочка?
— Чего?!!! — дракон аж попятился.
— Ну… твое имя на «я» заканчивается, вот я и подумал…
— Нет, нет, мальчик! Я тоже мальчик. Мужчина я.
— Длинное у тебя имя. А друзья тебя как зовут?
— Сэйяя.
— Не, не то — все равно по-девчачьи. Давай я тебя Сэй звать буду.
— Давай, — кивнул дракон и протянул ко мне свою огромную когтистую лапу. Я прям спиной почувствовал, как профессора приготовились выдыхать боевые заклинания. — А ты кто?
Я пихнул Ремуса локтем в бедро (выше я не дотянулся), чтоб он утихомирил своих старичков. Странно, но он намек понял — шум за моей спиной стих.
— Я Марвус, — ответил я и пожал драконий коготь. — Можешь звать меня Мар.
— Хорошо, — кивнул Сэй и убрал свою лапу. — А эти кто?
— Это мои… — я б много чего придумать мог, очень много, но мне ж потом от деда влетит. А если еще и бабуля дознается… Поэтому пришлось сказать правду: — Это мои учителя.
— А… — протянул Сэй и поклонился профессорам, снова едва не снеся деревья. — Учителя — это хорошо. Учителей у нас любят.
— Что он сказал? — пискнул Корнелиус.
— Что учителей у них любят.
Жаль, что я не видел в это мгновение лицо Старшего волшебника. Зуб даю, что он вот-вот в обморок упадет. А я спросил:
— Сэй, а где это у вас?
— Дома.
— Это я понял. А дом то где?
— Не знаю, — вздохнул дракон. — И где я, я тоже не знаю.
— Ты сюда как попал?
— Не знаю, — теперь он совсем-совсем грустно вздохнул. — Летел себе, а потом — бум! — и я тут.
— Ты летать умеешь?! — я аж подпрыгнул.
А Сэй показал нам свои крылья. Некоторые профессорши, да и профессора попадали в обморок. Как бы я хотел посмотреть: кто? А так я только звук падающих тел услышал. Ремус же сказал:
— Спроси, а он людей не ест?
Дракон сложил лапы на груди и сердито фыркнул, а из его ноздрей повалил дым:
— Мар, передай своим учителям, что я не глухой.
— Он вас понимает.
Тогда Ремус выпрямился и очень-очень осторожно спросил:
— Уважаемый дракон Сэй, скажите, пожалуйста, что Вы предпочитаете на ужин?
— Ась?
— Он точно меня понимает? — обратился Ремус ко мне.
— Да я б Вас сам не понял, — буркнул я и сказал уже дракону: — Он спросил, что ты есть любишь.
— Я… — у Сэя аж слюна из пасти капать начала. — Я тыблоки люблю, ну или там фрукт какой еще…
— Что он ответил? — Корнелиус прям впился в мое плечо своими давно не стриженными когтищами.
Я б за такое, конечно мог сказать, что дракон наш человечинкой балуется, но мне других профессоров жалко было. Не всех, конечно, но все-таки. Да и Сэя они могли закидать боевыми заклинаниями, а мне он нравился.
— Он сказал, что любит фрукты, яблоки особенно.
И тут же прямо перед чудищем появилось корзин эдак двадцать самых спелых, самых наливных яблок. Да я таких вообще ни разу не видел! Ни дома, ни в Школе! А я весь Сад тутошний обошел!
— Ой! Это мне? — спросил дракон и прижал когтистую лапу к груди. Ответа он ждать не стал и тут же опустошил одну корзину. — Фкушна! Дома таких нет. Дома маленькие.
Ну да, тут я б одним яблоком и сам наелся.
А за спиной у меня уже начали шушукаться. Ну что они как дети. Их даже я слышал, а уж дракон и тому подавно. Хотя ему не до того было — корзины еще не все пустые были.
— Что делать будем? — профессор Аварра.
— Давайте его убьем! — Старший волшебник Корнелиус.
— Папенька, ну что Вы! Зверушку жалко! — профессор Сомалия.
— Пусть школяр Марвус с ним останется. — Корнелиус.
Эй! Я так понял, он хочет, чтоб Сэй и меня как яблоки!
— Нет, Старший волшебник, так нельзя. Он же наш ученик.
Ну, спасибочки, Ремус. Хоть на этом. Я уж думал, что и он меня на драконий корм пустить хочет.
— А мысль неплохая.
— Аварра! — Ремус.
— А что? Он с ним нашел общий язык. Я думаю, он справится.
Ну да. Я тоже так думаю. Сэй мне понравился. Хотя… Надо и для себя что-нибудь нужное выторговать.
— Сэй, вкусные яблочки?
— Умгу, — ответил он и доел последние. — А еще есть?
— Сейчас узнаю.
Так, чего там бабуля в меня вталдычивала? Я развернулся к профессорам и чуть не расхохотался. Они все были похожи на перепуганных кроликов, разве что кроме профессора Аварры и профессора Назаруса. Звездочет вообще стоял со сложенными на груди руками, как будто ему все было до фиолетовой звезды.
— Многоуважаемые профессора, — начал я, как бабуля учила. И все равно закончил по-своему: — Значит так. Я хочу…
И тут я такой подзатыльник получил, что аж на колени упал. Я обернулся, но за мной никого не было. Оладка перепеченная! Бабуля, не ну точно бабуля! Ее подзатыльник я всегда узнаю.
— Что?.. — У Корнелиуса аж рот открылся.
— Ты в порядке? — подбежала ко мне Сомалия. Нет, ну вылитая Корнелия. Или наоборот… А какая разница! Красавица… Эх! А голос, голос какой! Заслушаешься!