Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

То, что упало было похоже на громадный булыжник, почти такой же большой, как само физкультурное поле. Только это что-то было фиолетовым и в некоторых местах золотым, и, похоже, дышало. И возле меня вроде как кончик хвоста лежал…

А потом оно повернуло к нам морду и мужицким басом с перепоя спросило:

— А где это я?

ГЛАВА 6

Никто даже с места не сдвинулся, а наоборот, как будто всех кто-то заколдовал. Это странное существо было похоже на ящерку, которую я как-то видел недалеко от нашей деревни. Только та была маленькая и коричневая, а эта большая и фиолетовая с золотыми лапами, золотым хвостом и золотой же мордой. И на этой самой морде росло еще два рога. А зубищ то сколько! Оладка перепеченная! Да драпать пора! И только я собрался бежать, как мордатое «оно» сказало:

— Эй, ребята! Вы что, оглохли?

Мне почему-то стало жалко эту ящерку-переростка. Если честно, то она и не страшная вовсе. Дед мой в гневе пострашнее будет, я уж про бабулю молчу. А эта ящерка даже симпатичная, что котенок. Только что громадная, фиолетово-золотая, зубатая, с когтищами, да еще с кожей как камень вместо шерсти, а так вполне себе милая зверушка. Я почему-то сразу же перестал ее боятся. Особенно, когда представил себе, как она играет с клубком ниток. Правда столько ниток, наверное, во всем Королевстве нет.

Я почесал затылок и ответил:

— Да слышим мы.

Это я погорячился. Потому что мордатое «оно» так улыбнулось, что я побелел. И не только я. А мой сосед (Эрвиус, да?) по-девчачьи завизжал мне в ухо:

— Ты что, понимаешь его?

Э?

— А ты нет?!

Вот тут ответили хором все:

— Нет!!!

А ящерка так обрадовалась, что совсем к нам развернулась, чуть не снеся все деревья своим длиннющим хвостом.

— Слушай, мальчик, так где это я?

Что-то мне нехорошо стало. Пойду ка я отсюда… Ага, только какой-то гад пихнул меня в спину, и я оказался прямо перед носом фиолетово-золотой ящерки. Я так и не узнал, кто это сделал.

— Здрассьте! — ляпнул я. Есть меня ящерка вроде не собирается.

— И ты не хворай!

Вдруг возле меня появился Ремус, а за ним спрятался Корнелиус. Я обернулся и увидел, что за нами стоят и все остальные профессора, а школяры куда-то исчезли.

— Спроси у него: кто он и зачем он здесь? — шепнул мне Ремус.

— Ты кто?

Ящерка удивилась:

— Я кто? Я дракон!

— Он дракон, — повторил я профессорам.

— Дракон? — пискнул Корнелиус. — Что это такое? Кто-нибудь знает?

Ремус опять нагнулся ко мне:

— Спроси…

— Да понял я! Слушай, дракон, а что такое «дракон»?

— Как что? — опять удивилась ящерка. Она даже на зад уселась, как это сделал бы кот. Интересно, а ему хвост не мешает? — Я дракон, мамка моя дракониха… Слушай, мальчик, а где я?

— Он спрашивает, где он, — перевел я остальным и не стал ждать, пока они начнут через меня свои вопросы задавать, задал свой: — Тебя как зовут?

— Джерминлемунасировыхавейсэйяя.

— А?

— Что? Что он сказал? — всполошились за моей спиной профессора, но я больше не обращал на них внимания.

— Это что, имя такое?

— Ну да.

— Ты девочка?

— Чего?!!! — дракон аж попятился.

— Ну… твое имя на «я» заканчивается, вот я и подумал…

— Нет, нет, мальчик! Я тоже мальчик. Мужчина я.

— Длинное у тебя имя. А друзья тебя как зовут?

— Сэйяя.

— Не, не то — все равно по-девчачьи. Давай я тебя Сэй звать буду.

— Давай, — кивнул дракон и протянул ко мне свою огромную когтистую лапу. Я прям спиной почувствовал, как профессора приготовились выдыхать боевые заклинания. — А ты кто?

Я пихнул Ремуса локтем в бедро (выше я не дотянулся), чтоб он утихомирил своих старичков. Странно, но он намек понял — шум за моей спиной стих.

— Я Марвус, — ответил я и пожал драконий коготь. — Можешь звать меня Мар.

— Хорошо, — кивнул Сэй и убрал свою лапу. — А эти кто?

— Это мои… — я б много чего придумать мог, очень много, но мне ж потом от деда влетит. А если еще и бабуля дознается… Поэтому пришлось сказать правду: — Это мои учителя.

— А… — протянул Сэй и поклонился профессорам, снова едва не снеся деревья. — Учителя — это хорошо. Учителей у нас любят.

— Что он сказал? — пискнул Корнелиус.

— Что учителей у них любят.

Жаль, что я не видел в это мгновение лицо Старшего волшебника. Зуб даю, что он вот-вот в обморок упадет. А я спросил:

— Сэй, а где это у вас?

— Дома.

— Это я понял. А дом то где?

— Не знаю, — вздохнул дракон. — И где я, я тоже не знаю.

— Ты сюда как попал?

— Не знаю, — теперь он совсем-совсем грустно вздохнул. — Летел себе, а потом — бум! — и я тут.

— Ты летать умеешь?! — я аж подпрыгнул.

А Сэй показал нам свои крылья. Некоторые профессорши, да и профессора попадали в обморок. Как бы я хотел посмотреть: кто? А так я только звук падающих тел услышал. Ремус же сказал:

— Спроси, а он людей не ест?

Дракон сложил лапы на груди и сердито фыркнул, а из его ноздрей повалил дым:

— Мар, передай своим учителям, что я не глухой.

— Он вас понимает.

Тогда Ремус выпрямился и очень-очень осторожно спросил:

— Уважаемый дракон Сэй, скажите, пожалуйста, что Вы предпочитаете на ужин?

— Ась?

— Он точно меня понимает? — обратился Ремус ко мне.

— Да я б Вас сам не понял, — буркнул я и сказал уже дракону: — Он спросил, что ты есть любишь.

— Я… — у Сэя аж слюна из пасти капать начала. — Я тыблоки люблю, ну или там фрукт какой еще…

— Что он ответил? — Корнелиус прям впился в мое плечо своими давно не стриженными когтищами.

Я б за такое, конечно мог сказать, что дракон наш человечинкой балуется, но мне других профессоров жалко было. Не всех, конечно, но все-таки. Да и Сэя они могли закидать боевыми заклинаниями, а мне он нравился.

— Он сказал, что любит фрукты, яблоки особенно.

И тут же прямо перед чудищем появилось корзин эдак двадцать самых спелых, самых наливных яблок. Да я таких вообще ни разу не видел! Ни дома, ни в Школе! А я весь Сад тутошний обошел!

— Ой! Это мне? — спросил дракон и прижал когтистую лапу к груди. Ответа он ждать не стал и тут же опустошил одну корзину. — Фкушна! Дома таких нет. Дома маленькие.

Ну да, тут я б одним яблоком и сам наелся.

А за спиной у меня уже начали шушукаться. Ну что они как дети. Их даже я слышал, а уж дракон и тому подавно. Хотя ему не до того было — корзины еще не все пустые были.

— Что делать будем? — профессор Аварра.

— Давайте его убьем! — Старший волшебник Корнелиус.

— Папенька, ну что Вы! Зверушку жалко! — профессор Сомалия.

— Пусть школяр Марвус с ним останется. — Корнелиус.

Эй! Я так понял, он хочет, чтоб Сэй и меня как яблоки!

— Нет, Старший волшебник, так нельзя. Он же наш ученик.

Ну, спасибочки, Ремус. Хоть на этом. Я уж думал, что и он меня на драконий корм пустить хочет.

— А мысль неплохая.

— Аварра! — Ремус.

— А что? Он с ним нашел общий язык. Я думаю, он справится.

Ну да. Я тоже так думаю. Сэй мне понравился. Хотя… Надо и для себя что-нибудь нужное выторговать.

— Сэй, вкусные яблочки?

— Умгу, — ответил он и доел последние. — А еще есть?

— Сейчас узнаю.

Так, чего там бабуля в меня вталдычивала? Я развернулся к профессорам и чуть не расхохотался. Они все были похожи на перепуганных кроликов, разве что кроме профессора Аварры и профессора Назаруса. Звездочет вообще стоял со сложенными на груди руками, как будто ему все было до фиолетовой звезды.

— Многоуважаемые профессора, — начал я, как бабуля учила. И все равно закончил по-своему: — Значит так. Я хочу…

И тут я такой подзатыльник получил, что аж на колени упал. Я обернулся, но за мной никого не было. Оладка перепеченная! Бабуля, не ну точно бабуля! Ее подзатыльник я всегда узнаю.

— Что?.. — У Корнелиуса аж рот открылся.

— Ты в порядке? — подбежала ко мне Сомалия. Нет, ну вылитая Корнелия. Или наоборот… А какая разница! Красавица… Эх! А голос, голос какой! Заслушаешься!

Перейти на страницу:

Касперович Алла Леонидовна читать все книги автора по порядку

Касперович Алла Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Горе-волшебник. Книга 1 (СИ), автор: Касперович Алла Леонидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*