Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Маскарад - Пратчетт Терри Дэвид Джон (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Маскарад - Пратчетт Терри Дэвид Джон (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Маскарад - Пратчетт Терри Дэвид Джон (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Осторожность никогда не бывает излишней. И переборщить с ней нельзя, — резонно возразила матушка. — А что, если какой-нибудь мужчина вдруг решит покрутить ручку нашей двери прямо посреди ночи?

— Увы, мы уже не в том возрасте… — печально вздохнула нянюшка.

— Гита Ягг, ты самая…

Ее гневная отповедь была прервана странным водянистым звуком. Он донесся откуда-то из-за стены и продолжался некоторое время.

Потом прервался, а спустя полминуты опять возобновился — непрерывный плеск, постепенно переходящий в звук сочащейся тонкой струйкой жидкости. Нянюшка заухмылялась.

— Кто-то набирает ванну? — предположила матушка.

— …Ну, или кто-то набирает ванну. Одно из двух, — согласилась нянюшка.

Послышались звуки, сопровождающие опустошение третьего кувшина. Затем раздались шаги. Судя по ним, человек вышел из комнаты. Несколько секунд спустя за стенкой открылась дверь, и опять послышались шаги — на этот раз более тяжелые. Еще через краткий промежуток времени загадочный сосед издал целый ряд всплесков и довольно заурчал.

— Ну да, какой-то мужчина принимает ванну, — произнесла матушка. — Эй, Гита, чем это ты там занимаешься?

— Да вот смотрю, нет ли тут щелки в стене, — откликнулась нянюшка. — А, вот, есть одна…

— Прекрати сейчас же!

— Прости, Эсме.

А затем до ушей двух ведьм донеслось пение. Это был очень приятный тенор — тем более ванная придавала дополнительный нежный тембр.

— О, покажи мне путь домой, я так устал, хочу забыться…

— Кто-то с немалой приятностью проводит время, — констатировала нянюшка.

— …И где б я ни броди-и-ил…

Ведьмы услышали, как в дверь ванной комнаты постучали. После этого певец мягко перешел на другой язык:

— …Первиади терра…

Приглушенный голос произнес:

— Э-э, господин, я грелку принес, — сообщил чей-то приглушенный голос.

— Большшшспэсибб, — с внезапным жутким акцентом отозвался принимающий ванну.

Шаги затихли в отдалении.

— …Индикаме ла страда… возвращаюсь домой. — Всплеск, всплеск. — Добрый ве-е-е-е-ечер, друзья-а-а-а-а-а…..

— Однако, однако, — произнесла матушка, больше обращаясь к самой себе. — Похоже, наш знакомый господин Лежебокс — скрытый полиглот.

— Надо же, как ты его раскусила! А ведь даже в щель не смотрела, — восхищенно произнесла нянюшка.

— Гита, есть хоть что-нибудь в этом мире, чему ты не в состоянии придать сальный оттенок?

— До сих пор ничего такого не встречала, Эсме, — бодро отозвалась нянюшка.

— Я имела в виду, что когда господин Лежебокс бормочет во сне или поет в ванной, то говорит в точности, как мы. Но если существует хоть малейшая вероятность, что его кто-нибудь может услышать, он тут же становится с ног до головы заграничным.

— Наверное, чтобы сбить со следа этого подозрительного Базилику.

— Гм, почему-то мне кажется, этот Базилика очень близок с Генри Лежебоксом, — усмехнулась матушка. — Более того, у меня создается такое впечатление, что господин Базилика и господин Лежебокс — один и тот же…

Ее речь была прервана негромким стуком в дверь.

— Кто там? — громко и решительно спросила матушка.

— Это я, госпожа. Господин Взрезь. Хозяин таверны.

Ведьмы отодвинули кровать, и матушка слегка приоткрыла дверь.

— Да? — подозрительно вопросила она.

— Э-э… возница говорит, вы… ведьмы?

— И что?

— Может быть, вы могли бы… помочь нам?

— А что случилось?

— Да вот, у моего сына…

Матушка распахнула дверь шире. За спиной господина Взрезя стояла женщина. Одного взгляда на ее лицо было достаточно. В руках она держала сверток.

Матушка шагнула назад, уступая дорогу.

— Заходите. Я осмотрю его.

Приняв ребенка из рук женщины, матушка Ветровоск уселась в единственное имевшееся в комнате кресло и откинула уголок одеяла. Нянюшка, перегнувшись через ее плечо, тоже поглядела на мальчика.

— Гм-м-м-м, — через некоторое время протянула матушка.

И бросила быстрый взгляд на нянюшку. Та почти незаметно для постороннего глаза отрицательно качнула головой.

— На нашем доме проклятье, вот в чем дело. — сокрушенно произнес господин Взрезь. — Моя лучшая корова тоже слегла и, похоже, скоро отдаст концы.

— О? Так тут есть коровник? — произнесла матушка. — Лучше коровника места для лечебницы не найти. Там так тепло. Проведи-ка меня туда.

— Госпожа, а мальчика что, тоже брать с собой?

— И немедленно.

Посмотрев на жену, хозяин постоялого двора пожал плечами.

— Ну что ж, тебе, наверное, лучше знать, — сказал он. — Идите за мной.

Господин Взрезь провел ведьм по задней лестнице, через двор, и вскоре они уже очутились в сладковато-зловонном хлеву. На соломе лежала распростершись корова. При их появлении она безумно закатила глаза и попыталась что-то промычать.

Матушка втянула носом воздух. Некоторое время она стояла, погрузившись в глубокие раздумья.

— Да, это подойдет, — наконец решила она.

— Вам что-нибудь понадобится? — спросил господин Взрезь.

— Только тишина и спокойствие. Хозяин таверны поскреб в затылке.

— А я думал, вы будете читать заклинания или приготовите какую-нибудь там настойку… Или еще какую гадость, — сказал он.

— Иногда мы так и поступаем.

— Это я к тому, если надо, я знаю, где можно найти жабу и…

— Мне понадобится только свеча, — прервала его матушка. — Большая цельная свеча.

— И все?

— Да.

Господин Взрезь выглядел несколько сбитым с толку. Как он ни старался это скрыть, что-то в выражении его лица неуловимо свидетельствовало, что, по его мнению, матушка Ветровоск не такая уж ведьма, раз ей не нужна жаба.

— А еще спички. — От внимания матушки не ускользнуло изменение в поведении хозяина таверны. — И колода карт тоже может пригодиться.

— А мне понадобятся три холодных телячьих окорока и ровно две пинты пива, — добавила нянюшка Ягг.

Господин Взрезь кивнул. Требования, конечно, не слишком жабьи, но все ж лучше, чем ничего.

— Зачем тебе окорока и пиво? — прошипела матушка, когда хозяин таверны метнулся прочь. — Ума не приложу, для чего все это может понадобиться? Кроме того, ты неплохо поужинала.

Перейти на страницу:

Пратчетт Терри Дэвид Джон читать все книги автора по порядку

Пратчетт Терри Дэвид Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Маскарад отзывы

Отзывы читателей о книге Маскарад, автор: Пратчетт Терри Дэвид Джон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*