Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна (СИ) - Чернышова Алиса (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна (СИ) - Чернышова Алиса (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна (СИ) - Чернышова Алиса (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как оно?

— Как прошло? Старая грымза была?

— Свершилось?

Работники обступили её, теребя, запах трактира — жарящегося мяса, курева, перегара, браги, пряностей — шибанул в ноздри, переключая на благодушно-деловой лад: Ирейн была дома, в своей стихии.

— И чего вы расквохтались? — хмыкнула она, — Все, можете поздравить: я теперь совершенно свободная женщина!

— У, — протянула неунывающая Лиз, — За это надо выпить.

— За это надо столы протереть, — буркнул Жуб, повар, — А то у нас такими темпами скоро конкурс можно будет проводить: пройдись по залу — собери хлеб.

— Ребята, не ссорьтесь! — протянул малыш Жужа, — Я все протру.

— Да чистые они! — закатила голубые глазищи Лиз, — Тёрла вчера. Лучше найди этого идиота Рокофа, пусть бочку с соленьями прикактит из подвала!

Вслушиваясь в этот диалог, трактирщица расцветала душой — все просто и понятно, её стихия, её детище, где все так, как она пожелает. На волне эмоций Ирейн улыбнулась:

— Вы знаете, что я вас, люблю, правда?

— Зарплату повысишь? — тут же уточнила Лиз, и порыв благодушия поувял.

— Не настолько, — хмыкнула Ирейн, — И столы таки протри! Смотреть страшно.

— Ну, попытаться стоило… — пропела их красотка, уплывая вглубь зала.

— У, вертихвостка, — буркнул Жуб, потрясая косматой головой.

— Это тоже надо уметь, — усмехнулась Ирейн, — Ладно, что уж там, скоро обед подавать. Что у нас с меню?

-..А потом ведьма и говорит девочке: я исполню все твои желания, но взамен съем твое сердце. Ам! А заместо него вставлю сотканное мной из тысяч слёз, связанное сотней нитей, изукрашенное нетающим инеем. И глаза твои станут, чисто озёра, ловушкою для любого, кто в них поглядит — король или принц, и будешь ты, ударившись оземь, летать лебедем… Гули-гули… и есть чужие сердца…

Ирейн потёрла нос, наблюдая, как Фло перестилает кровать в гостевой комнате и рассказывает Вете сказку. Нет, в целом трактирщица положительно относилась к народному фольклору, но иногда он несколько… пугал.

— Как прошло? — без перехода уточнила Косая Фло, не удосужившись даже обернуться. Это было вполне в её стиле, и в такие секунды Ирейн верила в пресловутый ведьмовской дар, о котором баяли сплетники.

— В целом, нормально. Они… не претендуют на Вету.

— А на что претендуют, в таком случае? — вот почему Ирейн и ценила эту женщину: она всегда умела улавливать суть, — Поле или улиточное стойло?

— Последнее.

— Отдай, да не жалей: мелочность никогда не окупается. Летать высоко да есть сердца… гули-гули… Главное, не жалеть ни одного, раз пожалеешь — и потеряешь крылья… гули-гули…

— Думаешь, бороться не стоит? — нахмурилась Ирейн. Фло она доверяла, если та о чём-то говорила, то уж точно не затем, чтобы сотрясать воздух.

— Почему же? Смысл жить, если не борешься. Просто значения не придавай. Все будет, как должно, и ни каплей иначе.

Ирейн вздохнула:

— Спасибо, Фло. Ты посидишь с ней до вечера?

— Конечно! Мы ещё не дослушали сказку о девочке без сердца. Гули-гули!

Вета в ответ счастливо заагукала, и Ирейн сдалась: какая разница, о чём сказочка, если дочери нравится? Ну, подумаешь, девочка без сердца… Все лучше, чем мальчик без мозгов!

Усмехнувшись этой мысли, трактирщица с чистой совестью отправилась по своим делам, благо, оных немало скопилось. А Фло — она просто такова, как есть, но, что бы там ни говорили о "блаженной", "ведьме" и "глазухе", Ирейн ни мгновения не пожалела о том дне, когда забрала её из покосившейся халупы в лесной чаще.

2

— Я полечу туда сам! — сообщил Тир Бирюзовый, князь Предгорья. Драконы из его окружения поглядели на правителя с различными эмоциями, самой корректной из которых было вежливое сомнение.

— Княже, — ехидный голос Главы Безопасности мягкой поволокой окутал присутствующих, — Это всего лишь люди. Вы слишком нужны здесь, в Предгорье! К тому же, это — неоправданный риск. Вполне достаточно будет присутствия кого-то из дипломатов, в крайнем случае — моей сестры.

Ми Ледяная, носившая по праву титул третьей советницы, тут же склонила голову, подтверждая: именно в её обязанности входили сложные перипетии общественных связей.

Тир едва удержался от того, чтобы бросить на одного из своих лучших друзей детства злобный взгляд. Разумеется, он прекрасно знал об этом, как и о гипотетической важности своей персоны. Его угораздило родиться единственным и неповторимым сыном непутёвого ныне покойного князя, который родителем был, может, и неплохим, а вот правителем — никудышним. Вот и приходилось Тиру в возрасте, когда прочие юные дракончики учатся или по миру путешествуют, сидеть безвылазно в княжеских резиденциях и послушно таращится на подносимые друзьями бумажки. Нет, первые триста лет своего правления он и помыслить не мог о толике свободы, но последние годы во мраке безнадёжности начинали проступать некие лучи надежды: попытки дворцовых переворотов скромненько сошли на нет, Совет Старейшин не то чтобы смирился с новым князем, но, кажется, начал полагать его неизбежным злом, а княжеские приближенные, которыми в большинстве своем стали выросшие с ним в одной связке друзья, научились по-настоящему хорошо выполнять свою работу.

В таких обстоятельствах свобода начинала казаться ещё более близкой, лишь руку протяни. И такую прекрасную возможность, как подписание договора о человеческом содружестве, упускать не хотелось: Тир тысячи раз видел на картинках северные степи, переходящие в хранимые медвежьими кланами леса, но ни разу ему не довелось взглянуть на это вживую. Это была одна из многих несправедливостей этой всей связанной с правлением тягомотины, которую, в отличии от смерти родителей, было довольно легко исправить.

— Я хочу лично поприсутствовать, — отозвался он упрямо, — Предгорье не загорится синим пламенем, если меня не будет каких-то десять-пятнадцать дней, господа. С вами всегда будет господин Ос, он вполне компетентен и может решить любую возникшую проблему.

Ос Водный, первый советник князя и его наставник, оторвался от меланхоличного созерцания пролетающих вверху облаков и повернул к Тиру свои мерцающие, словно гладь озера, глаза. В их глубине Тиру почудилась обречённость существа, которое давно смирилось с тем, что его окружают идиоты, и пытается получать от этого удовольствие.

— Вы убеждены в правильности такого решения, мой князь? — что в переводе с Оса на общепринятый означает нечто среднее между "А не спятил ли ты?" и "Может, передумаешь?".

— Совершенно, — не дрогнул Тир, за годы общения научившийся игнорировать такие вот дипломатические ямы.

— Ну что же, — меланхолично кивнул первый советник, — Осталось решить, кто будет вас сопровождать. Господин Ис?..

Глава Безопасности сверкнул очами с ромбовидным зрачком, характерным для выходцев из Ледяного дома. Тир примерно представлял, какие процессы нынче происходят у друга в голове, и поспешил высказаться, пока ему не навязали кортеж из пяти-семи драконов, десяток оборотней-полукровок и парочку шпионов-фейри — для красоты и развлечения в дороге.

— Я полечу один, — засиял Тир княжеской улыбкой, которую присутствующие отчего-то не оценили.

— Абсолютно исключено, — высказала общую мысль, витающую над столом, Аки Белая — любовь всей юности Тира. Прекрасная, величественная драконица на пятьсот лет старше его, с которой он искренне мечтал быть — однако, меж их руками проскользнула лишь слабая искра, не обратившаяся даже в побег. Такой расклад практически исключал появление здорового потомства, потому — и, пожалуй, не только — Аки выбрала Иша Зелёного, с которым у неё распустились прекрасные цветы.

— Мой князь, — впервые подал голос Ар Серый, Казначей Предгорья, — Во-первых, это безумие. Во-вторых, в любом случае я должен отправить на это торжество кого-то из доверенных секретарей: надо обсудить с Главой Медведей возможность промышленной поставки древесины и снижения пошлин на неё.

Перейти на страницу:

Чернышова Алиса читать все книги автора по порядку

Чернышова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна (СИ), автор: Чернышова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*