Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Время кенгуру (СИ) - Эм Михаил (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Время кенгуру (СИ) - Эм Михаил (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время кенгуру (СИ) - Эм Михаил (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что это? — прошептала она, кивая.

— Где? А, это? Это пенис, — сообщил я уверенно.

Взгляд жены спустился до моих штанов.

— Да-да, — продолжал я. — У меня тоже такой есть. Хочешь, покажу?

Люська зарделась и отскочила за стул.

— Ладно, не бойся, не все сразу, — сказал я. — Ты выглядишь взволнованной, любимая. Давай определим, насколько.

Я вытащил из кармана эмоушер и протянул Люське:

— Надень на запястье.

Она послушно надела, выдавая тем самым свою любопытную женскую натуру. Впрочем, никто и не сомневался в ее женской натуре, хотя до победы было еще далеко.

— Гляди сюда.

Конюхи поставили графиню на колени, поворачивая измазанным ртом то в одну, то в другую сторону.

Я запустил софтину для эмоушера. Язычок пламени трепетал на восьмом делении.

— Видишь, ты взволнована! — сказал я. — Это показатель твоего эмоционального состояния.

Люська закивала.

— А когда ты разденешься, показатель скакнет к пределу. Представляешь, что ты почувствуешь?

— Когда я ложусь спать, то ничего не чувствую, кроме того, что спать хочется, — сказала Люська. — Никакого волнения. За исключением прошлой ночи, когда я волновалась перед венчанием.

— Давай попробуем.

— Все равно пора спать, — сказала жена, покраснев. — Сейчас я позову горничную.

— Зачем?

— Чтобы она меня раздела.

— Я могу тебя раздеть.

— Нет! Нет! Я хочу, чтобы меня раздела горничная! — вскрикнула жена.

«Напрашивается на тройничок», — предположил внутренний голос.

«А неплохо бы, — подумал я в ответ. — Надеюсь, горничная, окажется опытной девахой.»

Люська зазвонила в колокольчик. Вошла прислуга, в скромном сером платье.

— Натали, раздень меня, пожалуйста, — сказала Люська, покраснев.

Горничная сделала шаг в направлении к Люське, но так вскрикнула и отстранилась:

— Нет, нет! Я не могу раздеваться в присутствии мужчины! Это так страшно.

— Да что вы, барыня, — сказала горничная. — Чего тут страшного? Вот смотрите…

Горничная быстро сняла платье, по которым оказались скромные серые панталоны. Потом сняла и панталоны.

— Видите, — сказала горничная, — и ничего тут нету страшного. Вечно вы, барыня, выдумываете.

Люська затихла, подпустив горничную к себе. Та принялась расстегивать на свадебном Люськином платье крючочки. Вместе, хотя с большим трудом, мы освободили жену от платья. Без платья Люська оказалась не менее очаровательна, чем в нем.

— Снимай с нее все остальное, — приказал я, кивая на Люську.

Горничная принялась стаскивать с Люськи нижнее белье.

Через минуту передо мной предстали две обнаженные женщины. Они обе были хороши. Люська смущенно белела своим нетронутым телом, простирая ко мне тонкие руки, тогда как горничная, прижав руки к бедрам, замерла в ожидании последующих приказов. Если Люська находилась как бы в прострации, то горничная, напротив, была спокойна и сосредоточена. Лобок Люськи был тщательно выбрит на модный французский манер, тогда как лобок горничной зарос густой естественной растительностью. Соски Люськи были небольшими и выступающими, а соски Натали — достаточно большими и плоскими. Я начинал чувствовать возбуждение, хотя и не знал, которой из женщин отдать предпочтение.

«Ша, Андрюха, — сказал внутренний голос. — Помни, теперь у тебя имеются супружеские обязанности.»

И то верно.

— Теперь разденьте меня, — приказал я женщинам. И, видя, как содрогнулась и затрепетала Люська, добавил. — Я тоже ложусь спать.

Натали принялась меня раздевать, а Люська — мешаться, смущаясь каждый раз, когда Натали снимала с меня новый предмет одежды. Когда я остался совсем без одежды, Люська вскрикнула и закрыла пунцовое лицо руками.

— Ну что ты, любимая, — сказал я, нежно обнимая ее и притягивая к себе. — Ты только что смотрела со мной запретные картинки. Ты видела, что конюхи делали с графиней. Давай попробуем то же самое. Мы же теперь муж и жена.

Я попытался раздвинуть жене ноги. Люська вскрикнула и сжала ноги плотней.

— Ложись на кроватку, тебе будет удобно, — попросил я.

Люська легла на кровать и тут же юркнула под одеяло.

— Нет-нет, — сказал я, вытаскивая ее из-под одеяла. — Ложись на спинку.

Люська легла на спину, но ее ноги при этом оставались сомкнутыми, как на запор.

«Беда с этими девственницами!» — заметил внутренний голос.

Я понимающе вздохнул.

— Натали, покажи невесте, как нужно ложиться, — приказал я горничной.

Натали немедленно пристроилась, рядом с Люськой, на спину, после чего прижала колени к животу и развела ноги по сторонам.

— Сделай так же, — сказал я жене.

Та испуганно замотала головой.

— Да сделайте, барыня, ничего страшного не случится, — посоветовала горничная.

Люська на секунду раздвинула ноги, но, когда я сделал движение в ее направлении, немедленно сдвинула обратно.

— Ну смотри же, ничего страшного.

Я вставил горничной до упора, ухватил ее левой рукой за грудь, тогда как правой рукой приподнял голову Люськи, чтобы она могла видеть.

— Видишь, ничего страшного.

С такими словами я принялся долбить горничную, одновременно признаваясь в любви своей жене.

— Я полюбил тебя с первого взгляда, ты знаешь, — говорил я Люське. — Как только увидел в церкви. И ни секунды не сомневался в своем выборе. Да, я похитил тебя из-под венца, отбил у барона Енадарова, но я был в своем праве. Потому что испытываю необоримый зов сердца. Я люблю тебя, Люси, поэтому решился стать твоим мужем. Раздвинь же ноги, не вынуждай меня сделать это силой. У тебя синяки на икрах останутся.

Сжатые Люськины ножки слегка дрогнули и ослабили запор.

— Очень хорошо, — продолжил я долбить слегка постанывавшую Натали. — Ты же видишь, ничего страшного с твоей горничной не происходит. Полагаю, ей даже приятно. Скажи, тебе приятно? — обратился я к Натали.

— Приятно, барыня! — простонала горничная.

— Видишь, Люси. Горничная обманывать не станет: любить мужчину приятно. Дай мне руку, моя любимая. Я хочу, чтобы в нашу первую брачную ночь ты была рядом со мной.

Люська нерешительно протянула мне руку. Я взял ее ладонь и прижал к губам.

— Я люблю тебя, Люси.

— А я люблю тебя, Андрэ, — послышался тихий шепот.

— Ну слава те Господи! — пробормотал я, переходя от Натали к своей жене.

Раздвинув Люське ноги, я вошел в девушку. Люська слабо вскрикнула и напряглась.

— Придержи ей руки, — приказал я Натали.

— Расслабьтесь, барыня, — сказала Натали, ухватывая Люську за руки.

Моя первая брачная ночь продолжалась до утра. Под утро, измотанные донельзя, мы заснули в совместных объятиях.

Перед тем, как заснуть, я проверил показатели эмоциональности у каждого из троих. У всех они оказались приближены к максимуму.

Иван Платонович Озерецкий, на следующий день

Дочь выходила замуж, поэтому потребовалось присутствие Ивана Платоновича в Сыромятино. Впрочем, с замужеством хлопот было немного. Иван Платонович знал барона Енадарова лично. Более того, барон работал на Ивана Платоновича, выполняя некоторые особо деликатные служебные поручения.

В соответствии со старинной семейной традицией, венчание дочери должно было происходить в отдаленной деревенской церкви. При этом дочь могла приехать туда в сопровождении одной служанки. Равным образом жених должен был добираться до церкви самостоятельно. Но время для прогулок было неподходящее. В непосредственной близости от Сыромятино проходили военные действия. Впрочем, русские войска отступали, поэтому в самое ближайшее время фронт должен был продвинуться вперед. Поменять расположение в соответствии с новым фронтом должны были французские войска.

Так случилось, что венчание дочери совпало с поставкой крупной партии защищенных наладонников. За день до свадьбы Иван Платонович вынужден был отправиться на своем дирижабле в расположение одной из воинских частей, для того, чтобы договориться об испытаниях наладонников в боевых условиях. Эта воинская часть была гусарским полком. Иван Платонович предполагал раздать наладонники гусарам. Лучше гусаров никто не проведет испытания: если не разобьют, так в вине утопят.

Перейти на страницу:

Эм Михаил читать все книги автора по порядку

Эм Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время кенгуру (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время кенгуру (СИ), автор: Эм Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*