Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Инструкция по ловле ведьм (СИ) - Лещенко Ирина (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Инструкция по ловле ведьм (СИ) - Лещенко Ирина (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Инструкция по ловле ведьм (СИ) - Лещенко Ирина (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Быть дурой мне совсем не нравилось.

— А как же жена? — уточнила я. Талар сделал шаг вправо, огибая стол. Я тут же юркнула влево, не желая терять преимущество.

— Она у меня понимающая. — ехидно, в тон мне, ответил он, делая неожиданный рывок влево, но я была начеку.

— Понимающая, значит. А дети? Понимающие? — становилось жарко. Еще три круга вокруг стола.

— Какие дети? — удивился Талар. — Остановись. Давай поговорим…

— Ты первый. — я уперлась руками в столешницу, готовая бежать в любую секунду.

Талар примирительно поднял руки.

Непроизвольно я любовалась им, сравнивая с тем образом, который хранила память.

— Ула, нет у меня детей, и женился я год назад всего. Мне не было разницы, где жить, вот и осел где пришлось. Работал, то конюхом, то слугой…потом на меня жена барина глаз положила, она замуж совсем рано выскочила, но она такая, правильная…молчала, пока барин не помер. А потом нам эти братья во три круга… — в голове послышалось рычание. — то меня подозревали, то на брак разрешения не давали, год назад только и сладилось все…

Поняв, что сбивается с роли, Талар осекся и продолжил совсем другим тоном:

— Я ведь не забывал о тебе, ни минуты не забывал. Просто…ты же ведьма, а ваши только до поры любят, а потом все…уходят, забывают. Да ты и сама знаешь. Что бы нас ждало вместе? Пара лет?

Все прошлое отчаяние хлынуло из меня, как из дырявого мешка — я даже отшатнулась.

И ради него я отказалась ото всего? А он, выходит, и не пытался даже?

Задумавшись, пропустила момент, когда Талар откинул хлипкую преграду в сторону. Стол протяжно заскрипел, проехавшись ножками по полу. Сдавив плечи, притягивает ближе, я упираюсь ладонями ему в грудь, но руки дрожат слишком заметно. Слишком неуверенно сопротивляюсь…

Дернулась было отстраниться, но держал он всегда крепко, не вырваться.

Первым делом он сорвал шляпку, отбросив в сторону. Гребень полетел на пол, выпуская на волю непокорные черные пряди.

— Ты выросла… — едва слышно шепчет он. Тело сдается — меня лихорадит, но в голове упорно бьется одна мысль — если я смогла, а он нет…я смогла, а он…

— Пойми, без жены я бы не выбрался, а теперь я землями управляю. Кроме мольцов этих, все остальное мне подчиняется. И ты…помнишь ведь? — Он ловит мой взгляд. Проводит по щеке. — Я думал, ты давно забыла. Ты можешь остаться тут, со мной.

Карие глаза затягивают, как болото. Я зажмуриваюсь изо всех сил.

— Я не могу. — чего мне стоили эти слова! — На меня охотятся и в покое вряд ли оставят.

— Тут я смогу тебя защитить. — хмурится. — Ты же знаешь, что теперь ведьм жгут за любой проступок, а то и сами их придумывают, проступки эти? Куда ты пойдешь? Нет места, где братья не найдут.

И хочется бы в этих словах ощутить заботу, но чудится угроза.

Добраться бы до обещанной помощи. Потом меня не найдут…но ведь и я стану совсем другой.

— Как, в подполе спрячешь? — я все-таки отодвигаюсь немного. — Я же не смогу так. А жена твоя неужели против не будет? Не слишком ли — личную ведьму себе завести?

С полминуты он молча смотрит на меня — сверху вниз, не пытаясь прижать или отпустить. И взгляд мне нравится все меньше.

— Я ведь могу не просить, а приказать. — наконец говорит он, и я ушам своим не верю. — Подумай хорошо. Погуляй…по городу. Вечером буду ждать тебя здесь. Ты ведь могла зачаровать меня на площади и заставить говорить то, что нужно тебе…разве не так?

С тихим звоном во мне лопнула ниточка, потом еще одна, и еще. Навсегда разделяя юного Талара и взрослого, любовь — и недоверчивое, непривычное ощущение пустоты. Вот же гад, удивленно подумала я. Наверное, слишком громко подумала — мужчина хмыкнул и отпустил меня.

— Ула, я… — я перебила его речь, подняв руку, другой же полезла под корсет.

Глаза Талара удивленно расширились.

— Да где же… — наконец я выудила помятый браслет, еще хранящий тепло тела. — Вот, возьми. Все-таки для тебя было сделано.

Пристроив украшение на запястье, затянула завязку. Отпустила.

— Что это? — Талар огладил черную полосу среди коричневатых.

— Оберег. — я подобрала гребень, кое-как сколола волосы. С силой разгладила поля шляпы. — Я тогда думала, что тебе моя защита пригодится. Кто ж знал, что надо было себя защищать, не тебя…

Я огляделась, пытаясь сообразить, где я и с какой стороны пришла. Суета должна была поулечься…

Вспомнив, с каким странным выражением лица Талар разглядывал нежданный подарок, беззвучно рассмеялась. Удалось-таки сбить его с толку. Или тронуть?

Какая теперь разница.

Внутри было пусто-пусто, как в необжитом еще доме. Все гадала, как прошлое отпустить, как смириться. А надо было просто закончить все, что не успела, и увидеть свою любовь такой, какая она сейчас — трусливо, неприглядно, низко, бесполезно.

Некоторые расставания — к лучшему, решила я. Пусть новой приметой будет.

И зашагала прочь, не оглянувшись. А хотелось ведь…

Глава 13

До площади я не дошла — издали увидела кровавый плащ и не глядя свернула в первую попавшуюся подворотню.

Братья бродили по площади, что-то выглядывая и вполголоса переговариваясь. Хотела было подойти поближе и послушать, но ближе никаких строений не было.

Ведь знаю же наговор, знаю! Точно читала… кто ж знал, что без книг я половину перезабуду!

Нет уж, я вспомню.

Зажмурившись, представила увесистую, в телячьей коже, книжицу. Как провожу по обложке, раскрываю, как шуршат вечно слипающиеся листы…

Перед глазами встают строки наговора и нечеткий рисунок со знаком. Я сплетаю пальцы и начинаю шептать, не открывая глаз. Если выйдет, услышу, о чем ведут разговор.

Не успев закончить, слышу дробный топоток, а потом что-то тяжелое стремительно сбивает меня с ног.

…братья, онемев, глядят на вывалившуюся из-за угла даму, с рук которой сыплются цветные искры. Вслед за дамой выбегает тощий хряк с обрывком веревки на шее. Дама, не вставая с колен, задом наперед шустро отползает обратно за угол, по пути лягнув свинью…

Как я бежала! Шляпа улетела в кусты, волосы полоскались на ветру, встречные псы бросали все дела и азартно лаяли, отмечая путь моего отступления.

Подобрав подол, сиганула через невысокий заборчик, чудом не упав. Перепрыгивая грядки, бросилась к развешанному белью, стянула непросохшую простыню.

Надо было хотя бы до темноты где-то пересидеть…

Никогда не знаешь, какие таланты откроются в тебе в один прекрасный день. Например, стремительно закапываться в скирду свежего сена, выбрав самую неопрятную и рыхлую.

Там я и затаилась, прижимая к груди украденную простыню и прикидывая, что дальше делать. Кроме разных способов убийства свина, в голову приходило немногое.

До темноты точно сидеть нужно, но вот примут ли меня ночью? Может, лучше пересидеть до рассвета и с первыми лучами вернуться, обойдя площать, сразу к тому дому, где меня ждут? Но в темноте все же спокойнее — проповедники ночами не ходят, после заката возвращаются в храмы. Ночью только рыцарей и бояться.

Я невольно поежилась. Неужели меня ждет только одно — огонь? К такому я точно не готова…можно ли верить словам Талара или он просто жути нагонял, пытаясь уговорить меня остаться?

Далеко пошел. Деньги, земли…власть. Может, и неплохо, что у нас с ним не сложилось. Только вот разве был этот матерый мужчина, готовый угрожать и предавать ради своих нужд лучше, чем тот светлый парень? Когда-то для него все было просто и ясно, как сейчас для того светлого, что идет по моему следу. Для меня же просто и ясно не было никогда…

Незаметно я уснула — вокруг упоительно пахло травой, и других занятий все равно не было. Сквозь сон услышав слабый шорох, от души пожелала, чтобы это была мышка, а не змея какая.

Выспалась я отлично. Не знаю, сколько проспала, но уже совсем стемнело. Узкий серп луны виднелся меж облаков.

Я от души потянулась, зажмурившись, и замерла. Засыпала я точно в охапке травы, и никакого неба из нее не должно быть видно…неужели так ворочалась, что вывалилась?

Перейти на страницу:

Лещенко Ирина читать все книги автора по порядку

Лещенко Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Инструкция по ловле ведьм (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инструкция по ловле ведьм (СИ), автор: Лещенко Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*