Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Арифмоман. Дилогия (СИ) - Рудазов Александр (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Арифмоман. Дилогия (СИ) - Рудазов Александр (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Арифмоман. Дилогия (СИ) - Рудазов Александр (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У меня на заднем дворе есть груда старой щебенки и немного битого кирпича, — с сомнением произнес волшебник. — Осталось после ремонта. Мы с женой все забываем от него избавиться.

— Подойдет.

— Ну что ж, в таком случае, возвращайтесь через пол-луны, — пожал плечами Шторелли. — Этот хлам я вам отдам бесплатно — оплатите только работу. И три дайка попрошу в задаточек… благодарю. Кстати… если не секрет… зачем вам это?

— Утяжелители.

— Утяжелители?..

Эйхгорн промедлил, размышляя, как подоходчивее объяснить концепцию. В помещении было жарковато, вентиляция работала скверно, так что он расстегнул воротник. И… волшебник словно окаменел. Уставившись Эйхгорну пониже шеи, он сглотнул, протянул руку и деланно спокойным голосом спросил:

— Позвольте полюбопытствовать — а это у вас не амулет ли Феникса?

Эйхгорн коснулся висящей на груди побрякушки. Той, что с птичкой. Он так и не удосужился выяснить, что это такое — все как-то не выпадало случая.

Амулет Феникса, значит?..

— Не исключено, — уклончиво ответил Эйхгорн.

— А… а где вы его взяли? — жадно уставился Шторелли.

— Да просто нашел.

— А… так может быть, продадите?

— А он что, ценный?

— Нет, совсем нет, что вы! — замахал руками волшебник. — Просто я именно такие как раз коллекционирую. Дам вам за него… ну, скажем, пять лемов.

— Нет, спасибо. Я к нему как-то привык.

— Хорошо, десять.

— Да зачем мне эти медяки? — пожал плечами Эйхгорн.

— Пять дайков.

— Как-то очень быстро цена повышается, — саркастично произнес Эйхгорн. — Он все-таки ценный, верно?

— Ну не хотите, как хотите, — обиделся волшебник. — Мое дело — предложить.

— Спасибо, не хочу. Удачного дня, мэтр.

— Стойте!!! — едва не выпрыгнул из-за прилавка Шторелли. — Двадцать орбов!!!

— Ничего себе он подорожал. И вы все еще меня убеждаете, что это просто безделушка? Колитесь, мэтр, что это за талисман такой?

— Вам он ни к чему! — заторопился волшебник. — Вам он совершенно не нужен! Послушайте, я заплачу вам пятьдесят орбов — у меня просто нет больше сейчас свободных денег! Или могу обменять на складной дом! Давайте меняться на дом!

— Нет уж, извините. Если он настолько ценный, я его попридержу. Но если хотите, заплачу вам сам, если расскажете, что это такое и как им пользоваться.

— Отлично, — обиженно фыркнул Шторелли. — Десять орбов.

— А вы не обурели, мэтр? Такую сумму за несколько слов?

— Это мое последнее слово. Вам амулет все равно не нужен, лучше продайте его мне.

Эйхгорн еще некоторое время взирал на волшебника снулым взглядом, а потом хлопнул дверью.

Ничего, на этом типе свет клином не сошелся. После экспедиции на Алатус надо будет найти другого, более сговорчивого. Или даже перед экспедицией.

Талисманчик-то явно непрост — вон как этот продавец трясся, на него глядя…

Глава 47

Прошло еще две недели. Эйхгорн собрал достаточно флогистона, полностью наполнил аэростат и теперь ожидал только прибытия самого Алатуса. От нечего делать он стал заниматься всякой ерундой — измерял соленость здешней воды, проводил опыты с пастеризацией вина…

До отлета ему хотелось еще немного подзаработать — кошель показал дно, все наличные незаметно расточились. Очень уж много оказалось непредвиденных мелких расходов.

К сожалению, в Кардегарте не проводилось научных турниров и оплачиваемых дебатов, а власть имущие не нуждались в услугах Эйхгорна. У каждого герцога уже имелся придворный волшебник, причем не чета захолустному Парибулу.

Герцог Уульнарь, например, держал при себе магистра Трамеза, с транспортирующего факультета. Этот тип служил своему необъятному владыке вестником — в мгновение ока переносился в любую точку Кардегарта, а при необходимости мог и за его пределы. Жаль, груза с собой мог утащить не больше собственного веса — а то бы герцог и сам охотно путешествовал с его помощью.

Конечно, псевдоволшебник с Земли не мог здесь никого заинтересовать. Единственная подработка, которую он сумел найти — помощником счетовода в городской канцелярии. Платили сущие гроши, но это хотя бы помогало сэкономить на счетах. Ну и заодно скрашивало ожидание — до прибытия Алатуса оставалось больше луны.

Сегодня в конторе был обычный день. Сидя в тесной клетушке, Эйхгорн безразлично сводил дебет с кредитом, перепроверял счета, проштамповал несколько денежных расписок для менялы…

Все это не слишком занимало мозг, так что параллельно он составлял в уме судоку. На днях ему пришла в голову интересная бизнес-идея — головоломки. На Парифате они тоже есть, и некоторые из них похожи на земные… но лишь некоторые. Большинство земных развлечений здесь неизвестны, так что можно попытаться ввести их в обиход. С троллем из-под моста ведь получилось неплохо — а то была простенькая игра в спички. Отчего бы не познакомить парифатцев с кубиком Рубика, пятнашками, танграмом, мозаикой, да и теми же судоку?

Вот кроссворды на Парифате уже есть, как оказалось. В точности такие же, как на Земле. Единственное отличие — парифатский кроссворд обязательно представляет собой симметричную фигуру. Какой-нибудь сложный крест, звезду или колесо.

Подумывал Эйхгорн и о настольных играх. Хотя здесь идей было меньше. В карты на Парифате и без него вовсю играют, свой аналог шахмат тоже имеется, а всякими го с нардами Эйхгорн никогда не увлекался и правил толком не знал.

Может, попробовать внедрить «Монополию»?..

Проблема в том, что Эйхгорн не знал, как все это монетизировать. Он раньше не занимался ничем подобным, и не представлял, с чего лучше начать. С шоколадным фонтаном в Нбойлехе ему помог удачный случай, но вряд ли он повторится. Значит, нужно искать людей, которые занимаются производством и распространением головоломок… вот хоть тех же кроссвордов.

Впрочем, до прибытия Алатуса он это уже не успеет. Потом, после экспедиции.

Снаружи донесся знакомый шум. Здесь Эйхгорн слышал его каждые шесть дней — то с помпой прибывал герцог Уульнарь. Пообщаться с народом, одарить его своими милостями и мудростями.

Эйхгорн старался не попадаться герцогу на глаза. Он ведь так ни разу и не преподнес ему обещанные пятьдесят процентов от добычи. Просто так и не придумал толком, как это сделать.

В самом деле — не смолу же эту лахмедановую герцогу таскать. Да и готовый продукт, флогистон, ему вряд ли нужен. А никаких доходов Эйхгорн с этого маленького предприятия не получает — добывает ровно столько, чтобы заполнить аэростат.

Впрочем, славный герцог и не вспоминал об этих обещанных ему копейках. Вполне возможно, он уже и о самом-то Эйхгорне позабыл — и тот не имел ничего против.

Однако ж спустя пару часов выяснилось, что кажущийся полным дебилом герцог ни о чем не забыл. Более того, оказалось, что он в курсе того, что Эйхгорн подрабатывает в его же собственной канцелярии.

И когда тот понадобился — вызвал к себе.

Поначалу Эйхгорн чувствовал себя напряженно. Всякий бы себя так почувствовал, возьми его под локотки два дюжих стражника. Отказываясь что-либо объяснять, они только что не протащили Эйхгорна через всю канцелярию и втолкнули в приемный зал.

— А, вот и ты, наш ученый подданный! — приветливо махнул рукой герцог. — Входи, входи! Надеюсь, ты не ушибся, пока тебя вели? Мы желали видеть тебя немедля, оттого повелели людям приволочь тебя поелику возможно быстро.

— Было бы еще быстрее, если бы вы просто приказали мне бежать, — саркастично ответил Эйхгорн.

— В самом деле, твоя правда! — обрадовался герцог. — В следующий раз мы непременно так и сделаем! Теперь же подойди, я желаю получить твою ученую консультацию по поводу сего дива!

Эйхгорн обратил внимание на конструкцию перед троном. На двух мощных опорах восседало водяное колесо с присоединенными к нему насосом и пилой. Сверху и снизу находились две огромные бочки, опутанные кучей ремней и рычагов. У верхней бочки возился с ведром бородатый карлик… похоже, гном.

Перейти на страницу:

Рудазов Александр читать все книги автора по порядку

Рудазов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Арифмоман. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Арифмоман. Дилогия (СИ), автор: Рудазов Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*