Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗

Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Программа?

— Ну, это как бы набор инструкций, в соответствии с которыми компьютер работает. Так вот эта программа — она вроде бы называется «Посылка» — заставляет машину действовать так, словно… Ну, в общем, можно подумать, будто она живая. Так вот, мне очень хотелось завести подружку, и…

— И Конпутер доставил тебе меня.

Грей испугался — а вдруг она обидится? — но Айви улыбнулась.

— Да, так и вышло.

— Но меня доставил сюда счастливый грошик.

— Наверняка так, — не стал спорить Грей, — но, возможно, компьютер знал, что ты здесь появишься.

— Очень даже может быть. Знает он и вправду много, к тому же умеет переделывать реальность на свой лад. А ты уверен, что тут поблизости точно нет Доброго Волшебника Хамфри?

— Айви, это самая наиобыкновеннейшая Обыкновения!

Волшебством тут и не пахнет, ни добрым ни злым… — начал было Грей, но вспомнил про «Посылку» и его уверенность поколебалась.

— Волшебство вообще не имеет запаха, — серьезно заявила Айви, — тем паче что в Обыкновении Хамфри тоже не смог бы наводить чары. Здесь он должен выглядеть маленьким старичком, вроде гномика. А вот жена его, она высокая и… — Айви обвела руками вокруг головы.

— Величественная?

— А еще с ним должен быть Хамфгорг, его сын и мой друг.

У Грея все оборвалось внутри.

— Твой друг?

— Старый приятель, мы с ним с детства дружили. Правда, потом как-то разошлись каждый в свою сторону: признаться, я его уже семь лет не видела. Но если они и впрямь застряли в Обыкновении, то им всем несладко.

— Мне такая семейка не встречалась. Но я не больно общительный и в городе мало кого знаю.

— Либо они здесь, и тогда ясно, почему грошик забросил меня сюда, либо их нет, и, значит, сработало проклятие Мэрфи.

— Что за проклятие?

— Волшебник Мэрфи наложил проклятие давным-давно, и мы не знаем, утратило ли оно силу. Если нет, то вполне могло забросить меня не туда, куда надо, хоть бы и в Обыкновению.

— Моя фамилия Мэрфи, — сказал Грей. — Мой отец — Мэйджор Мэрфи, а я — Грей Мэрфи.

Айви пристально посмотрела на него, а потом покачала головой.

— Нет, не может быть. Волшебник Мэрфи жил почти девятьсот лет назад.

— А вдруг проклятие Мэрфи доставило тебя к ближайшему Мэрфи, — пошутил он, но Айви отнеслась к его шутке вполне серьезно.

— Все может быть. Чары, как и все прочее, со временем изнашиваются, но, возможно, как раз на мне его проклятие сработало в последний раз. Тогда это не совпадение, но и не то место, куда мне надо было попасть. Надо-то было туда, где я больше всего нужна.

— А я думал, туда, где находится Добрый Волшебник.

— Ну, мы рассудили, что как раз ему я нужнее всего. Из-за его послания.

— А, это насчет то ли ключицы на остове, то ли ключа на острове?

— А ты откуда знаешь? — подскочила на месте Айви.

— Так из книги же. Той самой, где и про тебя есть…

— Ну да, конечно. Книги по истории Ксанфа должны храниться у Муз, но постоянно пропадают и попадают невесть куда, оказывается, даже в Обыкновению. Безобразие, но, похоже, с этим ничего поделать не могут. Ладно, так или иначе, Дольф нашел и остов, и ключ, то есть скелетицу Скрипни…

— Кого?

— Ты же сказал, что читал книгу!

— Читал, да не дочитал. Меня сон сморил. Но узнать, как пропал Добрый Волшебник, я успел. А что за скелетница?…

— Не скелетница, аскелетица. Скриппи — она ходячий скелет женского рода. Очень милая особа.

— А, вроде Косто.

— Вот-вот. Короче говоря, только с ее помощью и удалось сыграть то сольдо, которое и позволило получить грошик. Его иногда так и называют «сольдо».

— А у нас в Обыкновении есть монеты с таким названием. В одной истории (запамятовал в какой) их вроде бы хотели зарыть в землю, чтобы потом много-много таких же выросло на дереве. Как у вас, в Ксанфе.

— У нас в Ксанфе ни сольдо, ни какие другие грошики на деревьях не растут.

— Да, то была другая страна.

— Надо думать… Ну так вот, все это мы истолковали как желание Доброго Волшебника подсказать нам способ его найти. Естественно, я надеялась перенестись к нему. Но если проклятое проклятие занесло меня вместо Хамфри к Мэрфи…

— А может, твой грошик сработал как надо; просто Хамфри вовсе не тот, кому ты нужна больше всего?

— Это как? — Глаза Айви расширились.

Грей сглотнул.

— Я.., э.., понимаешь… Мне позарез было нужно встретиться с такой девчонкой как ты. Я хочу сказать… — он вконец смутился и умолк.

— Но ты же не веришь в магию!

— Я бы и рад в нее поверить! — воскликнул Грей. — И в магию, и во что угодно, лишь бы только всегда быть с тобой, и…

Тут он умолк снова, сообразив, что, пожалуй, выглядит даже большим дураком, чем обычно.

— Так значит, я была нужна тебе… — задумчиво произнесла Айви.

— Пожалуй, мне лучше уйти, — потупясь пробормотал Грей.

— .. Но при этом ты не веришь ни в Ксанф, ни в то, что я принцесса, ни вообще в волшебство.

— Зато я верю в тебя!

Айви взглянула на него как-то по-новому.

— Выходит, для тебя не имеет значения, королевского я рода или простого, волшебница или пет?

— Да на кой мне все эти волшебства — королевства?!

Ты просто чудесная девушка, и если бы не…

— Не этот заскок, — закончила за него она.

— Про заскок я ничего не говорил, — горячо возразил Грей.

— Но подумал.

Возражать против очевидного Грей не решился и, пробормотав какую то невнятицу, сконфуженно удалился в свою квартиру, упрекая себя за бестолковость. Хотел ведь как лучше, а вышло как всегда.

У ТЕБЯ ПРОБЛЕМА? — высветилось на экране, едва он вошел.

— Не лезь в чужую директорию, а то приложу об стол интерфэйсом, — рявкнул Грей и отключил компьютер. Потом, побродив по комнате и обнаружив полную неспособность сосредоточиться на чем-либо дельном, он сел на кровать и продолжил читать роман о Ксанфе.

Глава 3

ЯЗЫК ЖЕСТОВ

Некоторое время Айви сидела в раздумье. Невзирая на все сомнения, она все же склонялась к мысли, что находится в Ксанфе, но при этом, возможно, и в гипнотыкве. В таком случае Грей определенно участвует в этом обмане — вопрос только в том, вольно или невольно.

Он казался славным парнишкой, но, с другой стороны, и это могло являться частью некоего замысла И в любом случае, чтобы добраться до Доброго Волшебника, ей следовало точно установить свое нынешнее местонахождение. Кроме того, если это такое место, из которого не может выбраться и сам Хамфри, ей, надо думать, придется нелегко. Все вокруг может оказаться совсем не тем, чем кажется, и надо быть готовой к чему угодно. Включая и то, что она все же угодила в Обыкновению: версия маловероятная, но почему-то начинавшая восприниматься ею всерьез.

Больше всего настораживала история с языком: то они преспокойно разговаривают по-человечьи, то совершенно не понимают друг друга, то начинают понимать снова. Смущение и растерянность Грея казались совершенно искренними, но, в конце концов, бедняга мог заблуждаться сам, искренне веря, что находится в Обыкновении. Все бы так, но… Пустив в ход талант усиления, Айви попыталась заставить его истинную природу проявиться отчетливее, да не тут-то было.

Создавалось впечатление, будто здесь и впрямь царит полная безмагия, мало того, что не действовал ее талант, так еще и Магическое Зеркало вело себя как заурядная стекляшка, не показывая ничего, кроме ее собственного отражения. Дурацкого, со светлыми, почти без намека на зеленый оттенок, волосами. Просто сущая Обыкновения, если не считать фокуса с языком.

Увидев Конпутер, она поначалу решила, что все встало на свои места: машина никак не могла работать в Обыкновении, ибо ее одушевляла магия. Нестыковка состояла в том, что Грей, судя по всему, мог отключать Конпутер, иными словами, имел над ним определенную власть. А это запутывало ситуацию еще больше.

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мэрфи из обыкновении отзывы

Отзывы читателей о книге Мэрфи из обыкновении, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*