Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Муравейник - Вартанов Степан Сергеевич (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Муравейник - Вартанов Степан Сергеевич (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Муравейник - Вартанов Степан Сергеевич (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здравствуйте, Владимир. — Теперь он играл вежливого мальчика. — Меня зовут Пьер. А это Сим. Мы с ним спорим, — переключился он на волнующий его вопрос. — Он меня совсем переспорил… Помогите, а?

— А о чем вы спорите? — поинтересовалась Ака.

— О героизме. Я говорю: без подвига — скучно, а он…

— А я говорю, без подвига — хорошо-о… — томно протянул Сим, подмигнув Аке. Первый помощник тяжело вздохнул.

— Если ты видишь несправедливость… — начал Пьер.

— Я звоню в полицию, и они…

— А если полиции нет? — быстро спросила Ака.

— Я, — гордо заявил Сим, — объездил полмира. Я был на Гранаде, Короне, Земле, конечно, Ибре, Плато и Веселео. Я видел места, где нет горячей воды, я видел места, где нет электричества, и я видел места, где нет воздуха. Но! — Он сделал паузу и оглядел поочередно своих слушателей. — Нигде я не встречал места, где не было бы полицейских.

— А в центре Солнца? — ехидно спросил первый помощник. Сим с сожалением посмотрел на него.

— Я не был в центре Солнца, — сказал он. — Полиция не пустила.

Пьер жалобно вздохнул:

— Видите, Володя, он все вопросы так… переворачивает. С ним невозможно спорить.

— На моей стороне правда, — пожал плечами Сим.

— Да нет же! — Пьер посмотрел на Аку глазами утопающего. — Ну серьезно! Подвиг…

— Подвиг, — все так же лениво пробормотал его мучитель, — начинается там, где кончается порядок. Если все ведут себя прилично, работают на совесть и…

— Ну ладно, — перебила его Ака. — А как насчет стихийных бедствий? Несчастных случаев… Пожар, например?

— Горит дом, — радостно подхватил Сим, — и отважный пожарный, за скромную зарплату, делает то, что ему положено делать.

— Но… — начал Пьер.

— Но, — перебил его Сим, — если отважный пожарный, в своем огнестойком скафандре, или что они там носят, вломится в операционную, возьмет в руки скальпель…

— Сим!

— …и примется спасать умирающую от аппендицита старушку…

Пьер сполз на пол и тихо там корчился. Первый помощник и Ака кусали губы.

— …Вот это да, вот это будет подвиг, я согласен, бедная старушка… Кстати, а что ты делаешь под столом?

— Грибы собираю.

— Непорядок у вас на корабле, капитан, — неодобрительно заметил Сим. — Грибы на полу растут…

— Э… строго говоря, я не капитан, а всего лишь первый помощник, — робко признался Владимир.

— Будете капитаном, — заверил его Сим. — У вас есть задатки, молодой человек. Я видел, как вы лихо обращаетесь с компьютером…

Первый помощник вздохнул. Этот дядька нравился ему все больше и больше, жалко будет сдавать его полиции Курорта.

— А капитаном у вас, стало быть, этот морской волк? — поинтересовался Сим.

Пьер резко поднял голову. Глаза его сияли.

— Подвиг вам? — осведомился он, и не было рядом Майка, чтобы правильно истолковать его поведение. — Будет вам подвиг.

— Ты собираешься создать течь в трюме?

— Ака! — требовательно произнес Пьер, не обращая внимания на эту реплику. — Подойди к капитану и… — Привстав на цыпочки, мальчишка зашептал что-то на ухо заинтригованной журналистке.

— А зачем? — поинтересовалась она.

— Просто сделай!

Ака пожала плечами и танцующей походкой направилась к стоящему у противоположного конца стойки капитану. На полпути она остановилась и нерешительно посмотрела назад. Пьер замахал руками:

— Иди!

— Честно говоря, — начал первый помощник, — я не совсем расслышал… Что он ей сказал?

— Я прекрасно слышал, что он сказал, — буркнул Сим. — Но понимаю не больше вашего.

Ака между тем подошла к капитану и обменялась с ним несколькими фразами.

— Морской волк, — прошептал Пьер восхищенно.

Затем Ака щелкнула пальцами, подзывая бармена. По лицу Пьера разлилась блаженная улыбка. Ни один мускул не дрогнул на лице морского волка, когда бармен принес заказанную выпивку — маленькую рюмочку ликера для Аки и пузатый бокал для капитана.

— Пьет, пьет… выпил! — Пьер торжествующе посмотрел на своих собеседников. — Вот это и есть — подвиг! Самый настоящий. Ну, я спать пошел. Не могу больше.

— Интересно, — задумчиво пробормотал Сим, — что это было? То есть я прямо-таки чувствую, что спор он выиграл, но вот как?

— Очень милый человек этот капитан, — заявила Ака, присоединяясь к честной компании. — И настоящий моряк. Такой бокал рома — и залпом. Бр-р-р!

ГЛАВА 9

Пьера разбудила Ака, она пробралась в каюту и осторожно трясла его за плечо.

— Что? — В предутреннем сумраке Пьер различил силуэт девушки, затем услышал негромкое похрапывание Майка…

И затем, как это происходило с ним всегда, каждый день, с самого момента инициализации, на него обрушился водопад чужих мыслей и эмоций. Теплоход. Город за горизонтом. Другие города. Чуть слабее — орбитальный комплекс «Мир» и Лунная База, затем…

Пьер вздохнул и закрыл свой мозг. Теперь он не слышал почти ничего. Впрочем, и этого было порой слишком.

— Доброе утро, — сказал он неуверенно. — Что случилось?

— Прыжок через полчаса, — шепотом отозвалась Ака. — Я подумала, тебе будет интересно…

— Ой! — Пьер кубарем скатился с кровати, подхватил со стула штаны и запрыгал на одной ноге по комнате. — Разбуди Майка… Ой!

— Что — ой?

— Не буди Майка. — Пьер замер, удивленно вглядываясь в лежащую на кровати фигуру. — Не разбудишь… Я думал, он не пьет…

Ака фыркнула:

— Первый помощник…

— Можешь не продолжать. — Пьер натянул футболку и сражался теперь с кроссовкой. — Знаешь, тебе, наверное, стоит пройти тестирование. Спорим, у тебя не ниже, чем Д-категория? Очень яркие образы…

— Ты думаешь? — удивилась Ака. — А что, для репортера это, наверное, неплохо…

— Ага, — Пьер вдруг поскучнел, — только вот для девушки — паршиво.

— То есть?

— Пошли смотреть прыжок.

По дороге на палубу Ака размышляла над последними словами юного телепата. «Наверное, он прав, — подумала она. — Каково это, слышать мысли всяких…»

— Всяких — это еще ничего, — задумчиво протянул Пьер.

— А?

— А вот когда близкие…

Девушка покосилась на своего спутника. «Каково это, — подумала она, — жить в мире без секретов, без недоговорок… А ведь он многое теряет…»

— Ничего я не теряю, — возмутился Пьер, сразу становясь прежним собой. — Ты ну прямо как «mental abuse» рассуждаешь! Бедный мальчик! Ах! А знаешь, как это здорово, когда встречаешь по-настоящему хорошего человека? Или умного? Я тут одного композитора подслушивал… Или когда находишь что-то, чего еще никто не находил? Как с дельфинами?

— Так это был ты? — изумилась Ака.

— А кто, по-твоему? — Пьер подошел к борту и перегнулся через ограждение, вглядываясь в темную воду. Сумерки рассеялись, на горизонте вовсю полыхала заря. — Никого, — сообщил мальчишка. — Одни рыбы.

Телепатический контакт с дельфинами длился около десяти минут, после этого стороны, по обоюдному согласию, прервали диалог навсегда. Имя телепата, осуществившего сей подвиг, в прессу не попало, однако сам диалог… Десяти минут хватило для полного пересмотра веками устоявшихся взглядов на «младших братьев», «веселый и добрый морской народ». Любить их, впрочем, меньше не стали, скорее наоборот.

— Скоро уже.

Теплоход стоял к рассвету левым бортом, и все пассажиры знали, что это — часть шоу. Там, на Курорте, рассвет будет справа, это сделает переход еще эффектнее. Несмотря на ранний час, на пассажирской палубе толпился народ.

— Готовитесь? — поинтересовался первый помощник, подходя. Шедшая рядом с ним второй помощник с удовлетворением отметила про себя, что мальчик больше не плачет. И тут же об этом пожалела.

— Классный кольт! — восторженно выдохнул маленький негодник. — А вы умеете его выхватывать по-ковбойски? Вот так? Я пытался научиться, — скромно признался он, — но он у меня вылетел — и за шкаф…

— Нахал ты, хоть и телепат, — безо всякого осуждения заметила Анна-Мария.

— Я? — Пьер сделал удивленное лицо. Ака усмехнулась, первый помощник прикусил губу. — А где капитан?

Перейти на страницу:

Вартанов Степан Сергеевич читать все книги автора по порядку

Вартанов Степан Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Муравейник отзывы

Отзывы читателей о книге Муравейник, автор: Вартанов Степан Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*