Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Пленница драконьего короля. Во власти любви (СИ) - Белильщикова Елена (книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Пленница драконьего короля. Во власти любви (СИ) - Белильщикова Елена (книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пленница драконьего короля. Во власти любви (СИ) - Белильщикова Елена (книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

***

Виетта тряслась, как заяц, беря с полки в кабинете отца крохотный камушек — артефакт для переноса в пространстве. Ей позарез надо было попасть на бал. У сестры возникли проблемы… В общем, как обычно. И ее надо спасать. Заменять ее — собой. Получится ли? Говорят, в Драконьем Замке усилена охрана. Что будет, если ее поймают?

Проблема была еще в том, что ей предстояло не только играть роль сестры. Но и самой себя. Потому что Лиетта сказала, что ей придется исчезнуть на некоторое время из бального зала. А еще сестра обмолвилась, что она уже имела удовольствие познакомиться с Зарином Альваресом. Причем довольно близко!

— Демоны ада! — Выругалась Виетта, поправляя у зеркала выбившийся из прически локон и дергая вверх опасно низкое декольте платья. — Лиетта вечно найдет проблем на свою голову! А разгребать приходится мне…

***

Прикосновение к холодному камню-артефакту. Короткое заклинание, слетающее с губ. Вспышка. Перенос… Виетта едва не рухнула с потолка прямо в теплые объятия охраны, совершающие обход. Но пронесло. Или… черт, нет.

— Девушка, а откуда вы тут взялись? — Двое бравых молодцов в форме прошествовали по гладкому белому мрамору огромного коридора.

Глава 21

— Я, а, э, на балу тут, это… — Виетта встала посредине коридора, как вкопанная, озираясь по сторонам. Но помощи ждать было неоткуда. Сестра уже слиняла из бального зала, а родители находились в трапезной, которая располагалась на другом конце Дворца. Молодцы подошли ближе и нахмурились, увидев легчайшую серебристую пыль на кончиках пальцев девушки.

— Ваше имя, мадмуазель. Вы прошли на бал нелегально, путем переноса. На ваших пальцах — магический след от артефакта. Это запрещено Указом Короля. Вы будете арестованы именем Короля до выяснения обстоятельств…

— Нет! — Нервы Виетты не выдержали, и она бросилась бежать. Как дурочка, без шансов улизнуть. Ведь охрана Повелителя не зря славилась своим профессионализмом. Они сейчас поймают ее, и…

Бум! Виетта опомнилась, когда с размаху врезалась в чью-то крепкую, мужскую грудь, вынырнувшую из хитросплетения коридора. А вернее, она врезалась в ее обладателя… Зарина Альвареса собственной персоной, который ловко подхватил ее под руки, не давая упасть. Виетта оцепенела. А красивые губы молодого короля изогнулись в насмешливой улыбке:

— Куда спешишь, птичка? Мы же только что с тобой виделись? — Виетте захотелось брякнуть что-то типа «от тебя бегу, идиот», но ее язык словно примерз к небу, и она просто смотрела на Зарина во все глаза. Тонула в его золотистых закатных глазах. Пожирала взглядом бритвенно-резкие, правильные черты привлекательного лица. Ощущала под ладонями шелк кипенно-белой рубашки, а под тонкой тканью — мускулы. В себя девушка смогла прийти только от грубого, резкого рывка. Двое молодцов подоспели вовремя и силой оторвали ее от Повелителя, встряхнув так, что зубы застучали.

— Пройдемте, мадмуазель, с нами… — Их голоса не внушали доверия. По коже девушки пошел мороз. Но в этот момент всех троих остановил недовольный, ледяной тон Повелителя.

— Стоять на месте. Всем. Что здесь происходит? — Охрана четко и быстро пояснили ситуацию. И до Виетты начало доходить, как со стороны неблагонадежно смотрится ее поступок, уж тем более после ситуации на Рынке и нападения оборотня…

— Так… Все вон. — Голосу Зарина могли позавидовать арктические льды.

— Но ваше высочество! Мы обязаны охранять вас… — Попытался вякнуть один из ретивых молодцов. Глаза Альвареса гневно сверкнули.

— Вы осмеливаетесь перечить правителю? — О вспышках ярости Альвареса ходили легенды. Говорят, он умел испепелять одним взглядом, включая на полную мощь драконью магию. Но на деле у молодого короля в руках просто загорелся пульсар, который он медленно взвесил на ладони, готовясь метнуть в непокорных подданых.

— Приказ поняли, ваше высочество. — Охрана прекрасно ориентировалась в ситуации. Молодцы исчезли мигом, оставив наедине в огромном гулком мраморном коридоре вздрагивающую от страха девушку и разозленного Дракона.

— Как это понимать? — Негромко спросил Зарин, медленными шагами хищника подходя к Виетте. Ближе, ближе, еще ближе… Сердце пропустило удар, когда он оказался на расстоянии вытянутой руки. Или даже еще ближе… Виетта замерла, как кролик перед удавом, глядя прямо в завораживающие глаза Альвареса. Карие, с чуть вытянутыми по-драконьи зрачками. От злости, наверное…

Зарин потянулся к Ви, приподнимая сильными музыкальными пальцами ее подбородок. Не давая отвести взгляда.

— Родители… решили, что нам лучше уехать. — Начала сдавленно говорить Ви, молясь, чтобы ее родные и ненаглядные не выступили раньше времени из трапезной. — А я… не захотела уезжать. После того, что случилось. — Виетта слегка нервно, но, вполне естественно, облизнула губы. На ум сразу пришел поцелуй… Не тот, который так ярко живописала ей Лиетта. А тот, которым ее одарил Повелитель на Рынке. Горячий и страстный. Сокрушающий все преграды…

— Ах, вот как… сбежала значит, птичка? Ко мне сбежала?

Глава 22

— Ах, вот как… сбежала значит, птичка? Ко мне сбежала? — Понимающая, дразнящая улыбка тронула губы Зарина. Но он не спешил отпускать ее подбородок, все еще удерживая так близко от своих губ. И, словно награждая за послушание и честность, его губы так нежно коснулись ее губ, зажигая в теле девушки неведомый прежде пожар.

«Он тиран, захватчик…» — Твердило подсознание, пока Виетта таяла от прикосновений губ Зарина, словно льдинка на солнце.

— Отпусти…те. — Прошептала, теряя силы, Ви. Ухватившись за его дорогой сюртук, почти отрывая Альвареса от себя. — Нам… нельзя.

— Почему? — Зарин чуть откинул голову, наслаждаясь ее замешательством. Краска стыда залила щеки Ви. Мысли испарились из головы, словно дым. И девушка брякнула первое, что пришло ей в голову:

— У меня есть жених! — В первый момент глаза Зарина похолодели. Словно солнце затянулось тонкой корочкой льда. А потом Повелитель отстранился, одарив девушку чуть презрительной улыбкой.

— Ценная информация, мадемуазель Грансон. Только знаете… А мне плевать! — Зарин набросился на нее, как лев, одним движением прижав спиной к мраморной колонне. Его ладони слегка угрожающе прошлись по платью, прожигая касаниями даже сквозь тонкую ткань. И Виетта неожиданно почувствовала себя голой. Обнаженной, покорной — перед ним. Своим Повелителем…

— Ка-ак? — От неожиданности Виетта начала заикаться. Ладонь Зарина помедлив, задержалась прямо над декольте. И накрыла грудь, обтянутую светло золотистым шелком. Ви охнула от прежде неизведанных ощущений. Альварес почуял ее невинность, как зверь, и не собирался расставаться с желанной добычей.

— А так. — Легко ответил Повелитель. — Слышала про право первой ночи? Никогда не пользовался им. Но, кажется, знаю, с кем попробую в первый раз… — Ви задохнулась от возмущения и размахнулась. Зарин не успел отреагировать. Удар пришелся точно в цель. Он чуть смущенно улыбнулся, прикоснувшись к алому пятну, расползавшемуся по щеке. Ви всхлипнула, рванувшись в сторону. Бежать, скорее… Он ее сейчас убьет за дерзость! Но Альварес одним неуловимым движением скользнул следом, перехватывая за запястье. Разворачивая к себе лицом.

— Не бойся, птичка. Я заслужил. Но прощения просить не буду…

— Так, может, тебе добавить, чтобы попросил? — Брякнула Ви, и мысленно закатила глаза: «ну я и дура!». Альварес не обиделся, лишь расхохотался.

— До чего же у тебя острый язычок!

— Настолько же острый, насколько тяжелая моя рука? — Прищурилась Виетта. Зарин хмыкнул.

— Пока не знаю, но намерен проверить. Ох, Грансон, ты такая изменчивая… Как вода утекаешь сквозь пальцы. А еще час назад ты была совершенно другой. Будто и не ты вовсе… Кого-то ты мне напоминаешь, девочка. Но не могу понять, кого.

— Мне пора. — Страх сковал сердце Виетты. Она мысленно ругала себя.

Перейти на страницу:

Белильщикова Елена читать все книги автора по порядку

Белильщикова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пленница драконьего короля. Во власти любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пленница драконьего короля. Во власти любви (СИ), автор: Белильщикова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*