Продам кота (СИ) - Сакрытина Мария (лучшие книги онлайн .TXT) 📗
Вся, целиком, площадь напоминала калейдоскоп, который постоянно встряхивают. Она шумела, смеялась, переругивалась, кричала детскими голосами и пахла сладкими булочками, ванилью и апельсиновым мороженым. Не знаю, почему именно им.
Небо было не лучше. Кроме радуг в нём парили… я сначала приняла их за воздушных змеев, но потом поняла, что они живые. Двигались они в точности как летучие мыши — жуткими зигзагами.
— Госпожа ведьма? — перекрикивая базарный шум, спохватился Стивен. — Вы купить что-нибудь, наверное, хотите?
Голова по-прежнему болела, но меня просто магнитом тянуло к торговым рядам. Волшебный шоппинг! Аллилуйя!
— Госпожа, если позволите, — смущаясь, добавил парень. — Вам бы одежду не мешало сменить.
Я сглотнула и впервые поняла, что на мне до сих пор пижамные штаны, нежнорозовые, и такого же цвета футболка с огромной надписью: «Эта принцесса спасёт себя сама».
Ну кто ж знал-то?..
— Денег нет, — вздохнула я, с трудом отрывая взгляд от разноцветных и очень ярких тканей. Ой, какая там шёлковая зелёная юбка!.. Хочу!
У Стивена вытянулось лицо.
— Госпожа, кто же потребует денег с ведьмы?
Я разинула рот.
— Что, правда? Ведьмам можно не платить?
На меня оглянулась проходящая мимо девица с синими волосами и крылатой кошкой под цвет. И девица, и кот смотрели ну прямо как Вильгельм — презрительно и надменно. Я скорчила в ответ рожицу. Девица торопливо отвернулась, а кошка зашипела.
— Конечно, госпожа, — терпеливо объяснил Стивен. — Вы же ведьма.
Обалденная логика у местных. Ты рыжая, значит, ведьма. Ты ведьма, значит, с привилегиями — платить не нужно. Я не поверила сначала и, честно говоря, тряслась, когда подошла к прилавку с юбкой. Но продавщица, дама в розовом, в цветах с ног до головы (незабудки, примулы и маленькие розочки), обрадовалась мне, как любимой дочери.
— Госпожа, как это вам идёт! Ах, у меня есть подходящая блузка, извольте…
Подходящая блузка была канареечно-жёлтая, но меня понесло: за ширмой с летящими райскими птицами я надела её и поняла, что не сниму. Ткань напоминала шёлк и так и струилась между пальцами. А вышивка, тоже зелёная (и тоже птицы) просто очаровывала!
И да, денег с меня не взяли — только попросили коснуться хрустального шара на серебряной подставке. Я коснулась, шар покраснел, и розовая дама-продавец улыбнулась ещё радостнее.
— Ваше Высочество, такая честь! Может быть, вы ещё шляпку хотите?
Вот так меня повысили от просто ведьмы до Высочества. К этому моменту я уже ничему не удивлялась. Хоть Высочество, хоть Величество — за так мне шикарную юбку с блузкой никто ещё не дарил! И я бы с огромным удовольствием прикупила бы себе целый гардероб — платья здесь тоже были ничего, но совесть проснулась: а вдруг поймут, что это всё ошибка?
Но никто не понял, и никто за мной с криком «Во-о-ор!» не погнался. Более того, после покрасневшего шара Стивен смотрел на меня ещё восхищённей и даже заявил:
— Госпожа, вы инкогнито, да? Вы поэтому не сказали, что вы принцесса?
А я наблюдала, как рыжий господин в жёлтом покупает связку сушёных ящериц. Когда он приложил руку, его шар всего лишь побелел.
— Да какая я принцесса, Стивен, что ты!
Парень угодливо рассмеялся.
Ещё я сменила домашние тапочки на зелёные сапожки из змеиной кожи. Они искрились на солнце, отливали синим и были такими удобными, что я бы их ни за какие коврижки не сняла. Торговец обувью после покрасневшего шара, сам заалел и начал заикаться, предлагая туфельки («Точно по ножке госпожи!») К чёрту, решила я. Сапогов мне не хватало для полного счастья. Не в тапочках же по городу разгуливать! Но это же почти кража: я ничего так и не заплатила. Поймают — бить будут?
Стивен всё это время послушно таскался за мной, а я не могла не заметить, что на нём серовато-синий поношенный камзол и такой же плащ, крепящийся у подбородка шнурками. Похоже, парень и правда беден, раз не может позволить себе чего-то яркого, которое здесь явно в моде. И не маг, раз такой ослепительный брюнет…
Голова болела теперь не так сильно — шоппинг лучшее лекарство! Так что по робкой просьбе Стивена я, уже смелая, отправилась, хм, брать его на службу. Ну хочет парень — и он мне нужен, кстати. Ой как нужен…
А ведьмы здесь и правда в почёте. В галерее из алого мрамора, увитой виноградом и плющом, мне не пришлось ждать своей очереди (хотя с удовольствием бы за местными понаблюдала, народу много толпилось). Меня сразу проводили к улыбчивому старичку, сидящему за массивным столом в стороне от всех и одетому в такую кислотно-зелёную мантию, что у меня перед глазами алые круги поплыли. Здесь мы со Стивеном погладили золотую статую собаки, та ожила, три раза тявкнула, а потом облизала меня золотым языком. На коже остался сверкающий след в виде завитушки с короной. Такой же чуть погодя появился и у Стивена.
— Инкогнито, Ваше Высочество? — внимательно рассмотрев завитушку, вежливо поинтересовался старичок. — Я узнаю очертания королевства Валенсии, но там принц, а не принцесса.
Я тоже вежливо улыбнулась. Ой-ой…
— Инкогнито.
— Как пожелаете, — откликнулся старичок и проводил нас до двери.
У меня камень с души упал… А потом, клянусь, я увидела радужного пони! В очереди, стоящей от входа и до другого старичка, взмыленного, в жёлтом. Настоящего радужного пони с крылышками стрекозы. Боже, как мило это смотрелось!..
А хорошо у них биржа труда устроена — посреди сада, считай, на открытом воздухе. Из стен — только ряды разноцветных колон. Интересно, а если дождь? В этом городе бывает когда-нибудь пасмурно?
У врача с меня тоже денег не взяли и ждать не заставили. Кажется, слух о принцессе инкогнито уже пронёсся по городу, потому что мне кланялись, звали Высочеством, а осматривали целой толпой в синих халатах. Я сидела в мягком кресле, изображала из себя смертельно больную и никак не могла отделаться от мысли, что всё это — весь этот город — мой бред, а мужчины в халатах на самом деле из психушки.
Диагноз был следующий: переутомление от портала.
— Вы издалека перемещались, Ваше Высочество? — спросил меня врач с моржовыми усами.
— Ода.
— Если вы назовёте направление, Ваше Высочество, мы сможем лучше вам помочь.
Я ткнула пальцем в потолок из зелёного матового стекла, и тот покачнулся, превратившись в верхушки деревьев. Приёмные и кабинеты врачей здесь оформляли в виде леса — то есть совсем леса, настоящего. Стивен восхитился, когда мы зашли: «Какая красивая иллюзия!» Не знаю, на мой взгляд выглядело очень реально: я шагнула на настоящую лесную поляну, ноги утонули в мягкой траве, а высокие деревья поскрипывали, качаясь на ветру, и солнце играло мозаикой листьев. Первое время у меня никак не получалось не пялиться и сделать невозмутимый вид. Ведьма, наверное, не должна удивляться таким «мелочам»? Потом я рассмотрела, что потолок на самом деле стеклянный и меняет цвет от прозрачного, до синего и зелёного, а за деревьями вовсе не простор цветочного луга, а каменная кладка.
Честно говоря, такого разочарования я не чувствовала с тех пор, как перестала верить в деда Мороза.
В общем, я ткнула пальцем в потолок.
— Оттуда.
Врачи дружно задрали головы.
— Оттуда? — переспросил «морж».
Я уверенно кивнула.
Они о чём-то посовещались.
— А какое заклинание вы отрабатывали, госпожа?
С видом дурочки я пожала плечами.
— Не помню.
— Ваше Высочество, вы можете быть уверены, мы не передадим вашу тайну в совет аукциона, — серьёзно сказал тощий, как хлыщ, врач. Он стоял слева от «моржа» и смотрел на меня неодобрительно.
Какой аукцион? А, впрочем, неважно.
Я улыбнулась.
— Верю. Спасибо.
Врачи вздохнули. Потом напоили меня какой-то розовой микстурой со вкусом жвачки и посоветовали в ближайшее время не колдовать.
— Какой-то у вас фон нестабильный, госпожа, — заметил хлыщ напоследок. — И аура… нетипичная.
— Это лечится? — забеспокоилась я.