Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Колдун из Салема - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Колдун из Салема - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Колдун из Салема - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но убедить Норриса оказалось не так-то просто.

— Они выяснят, что мы были последними, кто его видел, — сказал он. — И…

— И что тогда? — перебил его Бенсен и небрежно махнул рукой. — Если мы будем держаться вместе и давать одни и те же показания, то ничего нам не будет. Черт возьми, Фрэд, да будь же ты благоразумным. У этого Филлипса, похоже, полно денег, и если мы постараемся, то сможем урвать себе немалую долю. Тебе что, так уж хочется провести всю свою жизнь в этом захолустье, перебиваясь с хлеба на воду? Если ты попридержишь свои нервишки, то завтра в это время мы уже будем богачами! И тогда мы сможем уехать отсюда, может даже в Лондон. Ты ведь всегда хотел попасть в Лондон, ведь правда?

Норрис застонал. Его рука, в которой он держал пивной бокал, затряслась. Он вздрогнул, неожиданно наклонился вперед и выпустил из руки бокал. Бокал перевернулся, пиво вылилось на стол и стало капать на пол. С губ Норриса слетали слабые стоны.

Бенсен, вскочив, поспешно обежал стол и схватил Норриса за плечи, прежде чем тот успел свалиться со стула. Тело Норриса дрожало, как от холода, но его кожа была горячей.

— Черт побери, дружище, что с тобой? — спросил Бенсен. — Что с тобой такое?

Норрис продолжал стонать. У него на губах показалась слюна и белая, дурно пахнущая пена.

— Мне… плохо, — пролепетал он. — Леннард, помоги… мне. Мне… очень плохо.

Бенсен осторожно выпрямил туловище Норриса, присел перед ним на корточки и положил свою руку ему под подбородок. Норрис стал стонать еще громче. Его одежда шуршала и шевелилась, как будто каждый мускул его тела сокращался сам по себе, независимо от других.

— Леннард… — стонал он. — Помоги… мне. Мне… так холодно. Мне… мне нужно к… врачу. Помоги мне…

— Не переживай, дружище, — поспешно сказал Бенсен. — Я сейчас вытащу тебя отсюда. Ты можешь двигаться?

Норрис отрицательно покачал головой, затем вдруг кивнул и попытался встать, но это ему удалось лишь с третьей попытки. Он беспрерывно вздрагивал. Без помощи Бенсена он не смог бы сделать и шагу.

— Хэл не должен об этом знать, понятно? — сказал Бенсен.

Норрис кивнул, но Бенсен засомневался в том, что Норрис понял его слова. Его лицо было белее снега, изо рта сочилась слюна, а на коже проступил холодный пот. Бенсен выругался себе под нос, достал свой носовой платок и вытер лицо Норриса. «Быть может, — подумал он, — Хэл ничего и не заметит, там ведь — в главном зале заведения — так темно и накурено. К тому же потом, в случае чего, можно будет сказать, что Норрис был просто пьян». Норрис легко пьянел, и это было известно всему городу.

— Отведи меня… к врачу, — пробормотал Норрис, тогда как Бенсен обхватил его рукой за туловище, чтобы поддерживать при ходьбе. — А затем в… полицию. Мы должны… сообщить… о смерти Махоуни.

— Да замолчи ты, черт тебя побери, — рявкнул Бенсен, но тут же более миролюбиво добавил: — Не переживай, дружище. Я сейчас вытащу тебя отсюда. Все будет хорошо.

Тень казалась огромной. Она была не серой, как обычная тень, а черной, словно часть находившейся передо мной стены погрузилась в ночь. Тень была метра три в высоту и находилась в постоянном еле заметном волнообразном движении, словно жила своей невероятной жизнью. Эту тень отбрасывал не человек, а какое-то огромное, неописуемое… существо, состоящее из гибких щупальцев, каких-то тонких, невероятно изогнутых конечностей. Это было похоже на гнездо извивающихся, переплетающихся друг с другом змей, которые…

Я вдруг кое-что вспомнил, и это воспоминание заставило меня вздрогнуть, как от удара по лицу.

Я уже видел подобное существо, и не так уж давно.

Тень, мельтешившая передо мной, была тенью ДОИСТОРИЧЕСКОГО ГИГАНТА! Но она была одновременно и моей тенью, очертаниями моего тела, отбрасываемыми на стену дрожащими языками пламени камина!«Это как раз то существо, которое я, по всей вероятности, убил», — подумал я с ужасом. То самое чудовище, в чье тело я вонзил свою рапиру и смерть которого, как мне казалось, я видел собственными глазами.

Оно не умерло!

Оно все еще живо!

Да, оно продолжало существовать, каким-то неестественным, непостижимым образом, и снова вынашивало свои ужасные планы, находясь… во мне!Вот откуда взялись кошмарные сны, мучившие меня, те ужасные видения, природу которых я никак не мог понять. Чудовище в целом было мертво, но какая-то его часть проникла в мое тело в тот момент, когда оно меня поранило, — некий смертоносный росток сумел укорениться где-то глубоко во мне и теперь становился все сильнее и сильнее. И Говард об этом знал.

Я вскрикнул, отшатнулся назад, как от удара, ушибся о спинку кровати и свалился на пол. Тень на стене послушно повторила мои движения, но не успокоилась на этом: она не только скользнула в сторону и затем вниз, но тут же придвинулась ко мне, протягивая извивающиеся щупальца и пытаясь схватить меня за ноги. Комната вдруг наполнилась мерзким трупным запахом, но не только им, а и еще каким-то неведомым, неописуемым запахом. Я закричал, забился в истерике, как сумасшедший, и стал отползать по полу назад, но тень последовала за мной, словно черная бесшумная волна, и ее дрожащие щупальца неумолимо подкрадывались все ближе и ближе. Меня охватила паника. Я начал бить ногами по тени, затем перевернулся и снова пополз. Но тень опять последовала за мной, с той же скоростью, с какой я отползал, — ведь это же была моя тень! Никому еще не удавалось убежать от своей собственной тени.

Извивающиеся щупальца все приближались. Бесшумно двигаясь, они скользили по полу в сторону моих ног, потом вдруг замерли на мгновение, словно задумались, а затем снова поползли ко мне. Я закричал.

Кто-то начал тарабанить в дверь.

— Что там происходит? — раздался чей-то голос. — Откройте! У вас слишком шумно!

Я снова закричал, рванулся в сторону и перекатился прямо к двери, но тень неизменно следовала за мной. Ее щупальца, словно издеваясь, замерли на расстоянии ладони от моего тела.

Дверь резко распахнулась, я увидел портье, лицо которого, похожее на лисью мордочку, покраснело от гнева.

Ужасная тень тут же исчезла.

Тень, лежавшая возле меня, в мгновение ока стала обычной тенью обычного человека. Неприятный запах — запах чудовища — тоже мгновенно исчез.

Портье решительно вошел в распахнутую дверь и гневно посмотрел на меня, правда, в его глазах проглядывал и страх.

— Что здесь, черт возьми, происходит? — спросил он. — Почему это вы решили, что здесь можно кричать? Вы ведь вопите так, что слышно даже на побережье!

Я хотел что-то ответить, но не смог. Мое сердце колотилось вовсю, я дышал так быстро, что смог издать лишь какие-то нечленораздельные звуки. Опираясь об пол дрожащими руками, я медленно приподнялся, встал на четвереньки и, секунду передохнув, поднялся на ноги. Выпрямившись, я тут же зашатался. Комната перед моими глазами стала ходить ходуном, и мне, чтобы не упасть, пришлось изо всех сил — всех, что еще оставались во мне — вцепиться в спинку кровати.

— Ну, так что? — резко спросил портье.

Его голос был раздраженным, но в нем чувствовался и легкий испуг. Наверное, портье опасался, что я — сумасшедший.

— Ни… ничего, — с трудом проронил я. — Я… я…

— Снова один из этих ваших приступов? — спросил «лисья морда».

Я кивнул. Это было самым лучшим объяснением, которое только могло прийти мне в голову в данный момент.

— И ваш дядя вот так вот запросто оставляет вас одного? — продолжал портье, которому мое молчание, похоже, прибавило храбрости. Он сердито сделал шаг ко мне, уперся кулаками в бока И в упор посмотрел на меня. — Молодой человек, если вы больны, то обратитесь к врачу. Эта гостиница — не больница, и я, кстати, уже говорил об этом вашему дяде.

— Это… это больше не… не повторится, — пробормотал я.

У меня все еще кружилась голова, а тело казалось каким-то легким и беспомощным. После того, что произошло, я чувствовал себя крайне изможденным.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Колдун из Салема отзывы

Отзывы читателей о книге Колдун из Салема, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*