Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Лихоморье. Трилогия (СИ) - Луговцова Полина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Лихоморье. Трилогия (СИ) - Луговцова Полина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лихоморье. Трилогия (СИ) - Луговцова Полина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Ужасы и мистика / Триллеры / Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я видела, как исчезли их тени на полотне. Актер и Женька отражались на экране, но стояли с другой стороны.

– И до этого из чемодана вылетали сказочные персонажи, так?

– Так. Ну, это трюк, наверное, такой, театральный. Чемодан наверняка был без дна, и всех этих игрушечных ведьм и кикимор прятали под сценой до нужного момента.

– Игрушечных? Ты уверена?

– Думаю, да. Но исполнено все было, честно говоря, настолько талантливо, что куклы выглядели, как живые. Ну, то есть, их тени на экране были, как у настоящих, живых существ, а не как у картонных фигур, какие обычно используют в театрах теней.

Якур задумчиво прищурился, в узких черных глазах сверкнул огонек догадки.

– Надо бы взглянуть на этот чемодан, – произнес он медленно. – Какой там адрес у театра?

– Нет, ну зачем нам какой‑то дурацкий чемодан! – Тильда чуть не взвыла от бессилия и злости на друга, который, по ее мнению, неожиданно поглупел.

– Говори адрес, и я пошел! – потребовал Якур, насупившись.

– И далеко это ты пошел в полночь? Закрыто же все! – Теперь прищурилась Тильда, уперев руки в бока. При других обстоятельствах она бы посмеялась над парнем, но сейчас ей было не до смеха.

– Полночь – самое время для поисков неприметной лазейки вроде запасного черного хода или пожарной лестницы, по которой можно залезть на чердак, – терпеливо пояснил друг.

– Я помню, что ты любитель лазать по чердакам, но лучше отложить эту затею на потом. Не хватало, чтобы нас застукала охрана. Давай лучше с раннего утра придем в кафе до открытия, попросим обслугу, чтобы нас впустили, скажем им, например, что накануне потеряли ключи, и займемся поисками паука! Хотя вряд ли он теперь найдется, надо было сразу… Но тогда я была в таком шоке, что мне это и в голову не пришло. И еще странное состояние Дашки совершенно сбило меня с толку. Я так и не поняла, как в нее вселился этот… как его… бхут, что ли?

– Говори адрес, и я пошел, – повторил Якур, как заведенный.

– Ну какой же ты упрямец! Будто не слышишь меня! – вспылила Тильда и, повернувшись к выходу из комнаты, крикнула: – Алин, дай на минутку твой смартфон, надо карту посмотреть! У Якура приложение не установлено, а я свой выключила, чтобы мама не могла дозвониться и полиция не вычислила.

В проеме дверей показалась взъерошенная раскрасневшаяся подруга. Все это время она была в ванной, где занималась выматыванием живых нитей из одежды. В руках она держала едва заметно шевелящийся клубок цвета сырого мяса размером с кокос.

– В смысле, чтоб не дозвонилась? – переспросила она встревоженно. – Ты просто исчезла, и все? Она же там с ума сходит! Она ведь сто раз уже мне позвонила, спрашивала, приходила ты ко мне или нет. Я, само собой, говорю, что не в курсе, где ты. Не пора ли ей все объяснить?

– Я еще из кафе отправила сообщение и ей, и папе, о том, что Женька пропал, и что я не вернусь домой, пока не найду его. А сразу после этого выключила телефон. Что поделать, маму жаль, конечно, но она же устроит истерику, а мне сейчас не до разборок, надо заниматься поисками Женьки. Скорее всего, отец вылетит из Заполярья первым же рейсом, он поддержит ее.

– Ясно… а вы что, прямо сейчас куда‑то идти собрались? – Алина растерянно моргнула и подхватила клубок, выскальзывающий из рук. Похоже, свою брезгливость к ниткам‑червям она переборола.

– Якур хочет проникнуть в помещение театра, – ответила Тильда. – Он считает, что дело в чемодане, а я – что в пауке. Начнем действовать, опираясь на его версию. Если с чемоданом будет мимо, то пойдем искать паука. Господи, только бы его кто‑нибудь не раздавил!

– А‑а, вон как… Ну, тогда я с вами! – вызвалась подруга.

– Я пойду один, – не глядя на девушек, твердо заявил Якур. Он уже изучал карту, открытую в смартфоне Алины. – Вместе нас сразу заметят.

– Ты даже не знаешь, как выглядит этот чемодан! Как ты собираешься его искать? – Тильда презрительно фыркнула.

– У меня дар шамана, – напомнил Якур и, подняв голову, шутливо подмигнул ей.

– Что‑то плохо действует твой дар! Демоны взяли и сбежали вместе с одержимыми. Вот где их теперь искать? – Упрек вырвался сгоряча, и Тильда уже пожалела об этом, ведь Якур сделал все, что мог, но тот, казалось, нисколько не обиделся.

– Дар может подействовать не сразу. А одержимых не надо искать, они сами вернутся, когда время придет, – загадочно сообщил он и добавил с многозначительным видом: – Сейчас им необходимо побыть наедине, они двести лет не виделись.

– Интересно, и откуда такие сведения? – Брови Алины поползли вверх.

– Оттуда, – ответил Якур, поднимая взгляд к потолку.

– Да не слушай его, он такого наговорит! – Тильда пренебрежительно махнула рукой в сторону друга. – Скажи лучше, колбаса еще есть? Надо подкрепиться и выдвигаться, хватит уже языки чесать.

– Подкрепляйтесь, я наелась на год вперед. Пойду пока червей домотаю, осталось одно платье и пара футболок.

– А куда потом моток денешь? – полюбопытствовала Тильда.

– Думаю, лучше его сжечь, но второй раз костер разводить я не готова. Заверну в целлофан и уберу в морозилку, надеюсь, подохнут там все, – ответила Алина, удаляясь в ванную, а спустя секунду прокричала оттуда: – Не вздумайте улизнуть без меня! Я иду с вами!

Но вышло так, как сказал Якур: он ушел один, и никакие уговоры на него не подействовали.

– Я добуду чемодан и вернусь, а вы ждите здесь, – твердо сказал он, надевая куртку.

Когда дверь закрылась за ним, Тильда без сил рухнула в кресло, но тотчас вскочила, как ужаленная.

– Телефон! Он не взял свой телефон!

Девушка схватила гаджет в черном кожаном чехле и бросилась в подъезд. Не осмелившись кричать посреди ночи, она прислушалась: шагов слышно не было. «Испарился он, что ли?» – проворчала про себя Тильда, подозревая, что Якур намеренно оставил средство связи, опасаясь, что девушки будут донимать его звонками и сообщениями.

– Да ладно тебе! – выглянув в открытую дверь и увидев вытянувшееся лицо подруги, Алина вышла на лестничную площадку, обняла Тильду за плечи и прижалась щекой к ее щеке. – Якур прав, если бы мы за ним увязались, то провалили бы все дело. Будем ждать и надеяться, что он вскоре вернется, с чемоданом или без.

– Я уверена, что дело не в чемодане, а в пауке. Почему он не послушал? – Тильда готова была расплакаться. Воображение рисовало ей картины задержания Якура в момент проникновения в здание, звон сигнализации звучал в голове, как наяву. Ей казалось, что Алина не права, и, будь они рядом с другом, ничего подобного, наоборот, не случилось бы. Ну, либо они с Алиной включили бы все свое обаяние и уговорили бы охрану отпустить их. А так получалось, что Якур отправился на дело совсем без защиты.

Потом Тильда вспомнила, как однажды, в Заполярье, они с Якуром покинули интернат без разрешения почти на весь день. Они вышли, и никто не остановил их, сходили в гости к его бабушке, где пробыли несколько часов, а когда вернулись, их так и не хватились. «Я умею быть незаметным», – заверил друг перед выходом из интерната и оказался прав. Тильде стало легче от этих воспоминаний.

Алина потянула ее в квартиру (они все еще стояли на площадке), как вдруг пронзительно вскрикнула и, согнувшись в три погибели, попыталась что‑то схватить с пола.

Подскакивая на ступеньках, вниз скатился красный клубок со злополучными нитками‑червями. Упав на площадку этажом ниже, он ударился в стену, отлетел, вновь запрыгал вниз по лестнице, и вскоре скрылся из виду.

Алина и Тильда бросились за ним, но так и не догнали: клубок выскользнул на улицу в приоткрытую подъездную дверь, магнитный замок на ней отчего‑то не работал.

– Да ну его! Не бегать же за ним по темноте! – на этот раз Тильда потянула за собой ошеломленную Алину.

– Но как? Я оставила его в тазике, в ванной! Как он выпрыгнул оттуда?

– Еще спрашиваешь, – усмехнулась Тильда. – После всего, что было.

– А, ну да! – Алина усмехнулась в ответ. – Тут люди по воздуху летают, а я удивляюсь ускакавшему клубку.

Перейти на страницу:

Луговцова Полина читать все книги автора по порядку

Луговцова Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лихоморье. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лихоморье. Трилогия (СИ), автор: Луговцова Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*