Мертвая ведьма пошла погулять - Харрисон Ким (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
Кизли взял в руку пакет и вроде бы собрался уходить.
– Пожалуйста, подождите еще немного, – взмолилась я. – Нику может что-то понадобиться. У него скверный порез на голове.
– Слушай, Рэчел, – обратился ко мне Дженкс, сделав над головой у Кизли несколько кругов в знак приветствия. – Что за дьявольщину ты тут Маталине сказала? Она так носится по всему саду, словно в полный рост «серой» накачалась. Одновременно плачет и смеется. Я так и не смог от этой женщины толкового слова добиться. – Тут он резко остановился и завис в воздухе, внимательно прислушиваясь.
– Просто атас, – пробормотал феек. – Они опять за свое.
Мы с Кизли устало переглянулись, когда приглушенный разговор в коридоре пришел к весьма натянутому, но тихому финалу. Айви вошла с довольной физиономией. Ник спешил следом за ней. Его хмурое лицо расплылось в улыбке, когда он увидел, что я сижу прямо и явно лучше себя чувствую. Ник переоблачился в белую хлопчатобумажную футболку слишком большого размера и чистые мешковатые джинсы с сушилки. Его чарующая улыбка никак на меня не подействовала. Слишком уж навязчивой была мысль о том, отчего так безостановочно кровоточит мое запястье.
– Вы, должно быть, Кизли? – спросил Ник, как ни в чем не бывало протягивая руку над кофейным столиком. – Меня зовут Ник.
Кизли внушительно откашлялся и пожал ему руку.
– Рад с тобой познакомиться. – Слова старика вступали в противоречие с откровенно неодобрительным выражением на его морщинистой физиономии. – Рэчел хочет, чтобы я взглянул на твой лоб.
– Со мной все хорошо. Лоб еще в душе перестал кровоточить.
– В самом деле. – Кизли сузил глаза. – А вот запястье Рэчел не перестало.
Ник побледнел. Его пристальный взгляд переметнулся на меня. Рот открылся, затем снова закрылся. Я сверлила его гневным взором. Будь оно все проклято! Ник совершенно точно знал, что это значит.
– Оно… это самое… – прошептал он.
– Что? – подстегнула его Айви. Дженкс сел ей на плечо, но Айви его оттуда смахнула.
Ник пробежал ладонью по подбородку и ничего не сказал. Нам с Ником требовалось поговорить… Нам очень скоро требовалось поговорить. Кизли агрессивно пихнул свой бумажный пакет Нику в руки.
– Подержи это, пока я распоряжусь о ванне для Рэчел. Хочу позаботиться о том, чтобы температура ее тела пришла в норму.
Ник вяло попятился. Айви подозрительно оглядела всех нас троих по очереди.
– Ванна, – радостно сказала я, не желая, чтобы она догадалась о том, что здесь что-то неладно. Айви как пить дать убьет Ника, если только узнает о случившемся. – Звучит замечательно. Столкнув с себя одеяло и пальто, я сбросила ноги на пол. Тут в комнате потемнело, и я почувствовала, как холодеет мое лицо.
– Полегче, – сказал Кизли, кладя темную руку мне на плечо. – Подожди, пока ванна будет готова.
Я сделала глубокий вдох, решительно не желая засовывать себе голову промеж коленей. Это было бы так недостойно.
Ник стоял в углу, и ему явно было нехорошо.
– Я… это самое… – стал заикаться он. – Кажется, тебе придется подождать ванны. По-моему, я истратил всю горячую воду.
– И правильно сделал, – выдохнула я. – Именно так я тебе и сказала. – Однако внутри у меня все сжалось.
Кизли звучно откашлялся.
– Как раз для этого и были нужны те кастрюли с водой.
Айви нахмурилась.
– Почему было сразу не сказать? – проворчала она, выходя в коридор. – Я сейчас.
– Позаботься о том, чтобы ванна была не слишком горячей! – крикнул ей вслед Кизли.
– Я знаю, что делать в случае обильной потери крови! – воинственно заорала Айви в ответ.
– Тогда ты, пожалуй, справишься, деточка. – Выпрямившись, старик припер потрясенного Ника к стене. – Скажешь мисс Морган, чего ей ожидать в отношении ее запястья, – сказал он, забирая обратно свой пакет.
Ник лишь раз кивнул, удивленный агрессивным поведением невысокого, безобидного на вид ведьмака.
– Рэчел, – обратился ко мне Дженкс, подлетая поближе, – а что у тебя такое с запястьем?
– Ничего.
– Что у тебя с запястьем, Плутовка?
– Ничего! – Я резко от него отмахнулась и тут же стала задыхаться от приложенного усилия.
– Дженкс! – громко крикнула Айви поверх далекого шума бегущей воды. – Принеси мне такой черный, пакетик из моего комода, ага? Хочу положить немного этого дела в ванну для Рэчел.
– Тот, от которого вербеной несет?
– Ты в моих вещах шарил! – возмущенно воскликнула Айви, и Дженкс стыдливо ухмыльнулся. – Ладно, поспеши, – добавила она. – Чем скорее Рэчел окажется в ванне, тем скорее мы сможем отсюда выбраться. Как только она будет в порядке, нам придется позаботиться о том, чтобы все-таки провернуть ее план.
Воспоминание о партии Трента тут же нахлынуло обратно. Я взглянула на часы. Еще оставалось время связаться с ВБ и арестовать его. Но мне принять в этом участие было не суждено. Никоим образом. И ни в каком обличье.
Просто замечательно.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
«Эти пузыри, – думала я, – следует продавать на рынке как медицинский стимул здоровья». И тяжко вздохнула, поливая себя водой, прежде чем моя шея смогла скользнуть под воду. Притуплённые амулетами и теплой водой, все мои болячки стали теперь всего лишь фоновой пульсацией. Даже мое кровоточащее запястье, которое я не стала мочить, положив руку на край ванны, не особенно болело. Из-за стены доносился глухой голос Ника, который разговаривал по телефону со своей матушкой, рассказывая ей басни о том, какой чертовски лихорадочной была в последние три месяца его работа и как он дьявольски сожалеет о том, что не смог позвонить. Во всех иных отношениях в церкви царила мертвая тишина. Дженкс и Айви ушли.
– Мою работу проделывать, – прошептала я, и мое вполне радостное настроение тут же сменилось мрачным.
– Вы о чем, мисс Рэчел? – пропела Маталина. Миниатюрная фейка восседала на полке для полотенец, выглядя сущей ангелицей в свом ниспадающем белом платье. Там она вышивала цветки кизила на изысканной шали для своей старшей дочери. Маталина была со мной с тех самых пор, как я забралась в ванну, заботясь о том, чтобы я не потеряла сознание и не утонула.
– Так, ни о чем. – Я с трудом вытащила из-под воды ушибленную руку и подтянула груду пузырей поближе к себе. Вода уже остывала, а в животе у меня урчало. Ванная Айви выглядела не менее зловеще, чем ванная моей матушки. Там имелись крошечные мыльца в форме ракушек и кружевные занавески поверх окна с цветными стеклами. На комоде покоилась ваза с фиалками, и меня не на шутку удивила забота вампирши о подобных вещах. Сама ванна была, разумеется, черной, чудесно контрастируя с пастельными стенами и обоями с узором из розовых бутонов.
Маталина отложила свое вышивание, слетела вниз и зависла над черным фарфором.
– Можно ли так мочить ваши амулеты? – спросила она.
Я оглядела висящие у меня на шее болеутоляющие амулеты и подумала о том, что вид у меня сейчас совсем как у пьяной проститутки в день Марди Гра.
– Все в порядке, – выдохнула я. – Мыльная вода в отличие от соленой их не растворит.
– Мисс Тамвуд так и не сказала мне, что она положила в вашу ванну, – чопорно сказала Маталина. – Там может быть соль.
Мне Айви тоже ничего не сказала. Сказать правду, я и не хотела об этом знать.
– Никакой соли. Я спрашивала.
Негромко фыркнув, Маталина села на большой палец моей ноги, торчащий из воды. Ее крылышки стремительно замахали, превращаясь в смутное пятно, и от груды пузырей вскоре осталось пустое место. Подбирая свои юбки, Маталина осторожно нагнулась, погружая ладонь в воду, а затем поднося одну капельку к самому носу. От ее прикосновения по спокойной воде пошла едва заметная рябь.
– Вербена, – высоким голосом сказала Маталина. – Здесь мой Дженкс был совершенно прав. Еще кровяной корень. Золотая печать. Обычно ими скрывают что-то очень сильное. Что она пытается спрятать?
Я посмотрела на потолок. Если все это умеряло боль, мне было наплевать.