Пожиратели сознания - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗
А Единство — наисовершенная машина слежения, каждый компонент которой поддерживает постоянную связь с другими, — перекрыло все возможные пути. До Джека не добраться ни пешком, ни на машине. Кейт вскрикнула от ярости и заколотила по стенкам своей новой тюрьмы кулаками. Но те не чувствовали ударов. Да и какой в них был смысл? В своем новом обличье Кейт была всего лишь призраком.
2
Бет, которая выглядела просто потрясающе в спортивном топике и шортах, отложила специальный выпуск «Лайт». Прочитав материал Сэнди, она не могла скрыть удивления.
— Ты же мне рассказывал, что к убийству имеет отношение какая-то секта.
— Юрист не позволил мне упоминать о ней. Он сказал, что информации всего от одного источника мало. Мы можем оказаться в двусмысленном положении. На нас подадут в суд. Проклятье!
— Но ты все равно интересно написал.
— Да, но в материале все же нет главного. Без привязки к секте это всего лишь очередное убийство. Я должен придумать, как бы мне собрать материал, который будет иметь значение.
Бет посмотрела на него:
— А разве смерть ученого, который старался сделать мир более пригодным местом для существования, не имеет значения?
— Да, в общем-то имеет, но…
— Я не сомневаюсь, что имеет для его жены и сына.
— Бывшей жены. Бет пожала плечами:
— Все равно… такое не должно случаться ни с кем. Но когда жертвой оказывается человек, искавший лекарство от рака, это вдвойне трагично.
Она была права. Как обычно. Может, теперь стоит раскручивать эту историю именно под таким углом — пока у него не появятся доказательства деятельности секты.
Но даже и без этого угла зрения выпуск получился, потому что в нем был и кусок, продолжающий тему помилования для Спасителя. И тот и другой материал заняли три первые страницы. Что дало Покорны повод отпустить саркастическое замечание, что скоро Пал-мер будет заполнять собой всю газету.
Пока Сэнди допивал свой кофе, Бет вернулась к работе над сценарием. Наклонившись, он поцеловал ее.
— Надо бежать. В девять встреча кое с кем, а потом — с окружным прокурором. Позвоню попозже.
Недолгая поездка в вагонной давке на девятке, где все стояли плечом к плечу, быстрая пробежка — и вот он снова в Риверсайд-парке. Сэнди договорился встретиться со Спасителем в девять утра, но тот назначил свидание в десяти кварталах от места их предшествовавших встреч.
Кроме того, он предупредил его основательно проверить, нет ли за ним слежки. Это было совершенно ни к чему, но Сэнди послушно оценил окружающих и не нашел ни малейшего намека, будто кто-то за ним следит.
Поскольку собирался дождь, парк был почти пуст. У Сэнди был богатый выбор свободных скамеек. Он решил устроиться под деревом — на случай, если пойдет дождь, — и присел. Через несколько минут появился Спаситель и расположился на дальнем конце скамейки.
— Вы выглядите куда лучше, — сказал Сэнди. Человек, которого он впервые встретил здесь, все еще был слегка заторможен, но тем не менее больше не напоминал живого мертвеца. — Тот яд, должно быть, уже выделился из организма.
— Что? — переспросил Спаситель. Осматривая парк, он всем корпусом развернулся сначала в одну сторону, а потом в другую. — Ах да. Я пришел в себя процентов на семьдесят пять. — Откинувшись на спинку скамейки, он потер виски, словно отгоняя головную боль.
— Холдстока отпустили, — сообщил Сэнди. — Несмотря на отпечатки.
Спаситель пожал плечами:
— Я так и думал. Его приятели по секте обеспечили ему алиби, верно?
— Верно. — Сэнди объяснил, что ему просто не разрешили вводить упоминание о секте. — Я лишь сказал, что был допрошен и потом отпущен Теренс Холдсток. Но пойти дальше я уже не мог.
— Ты справился, — похвалил его Спаситель. — Получилась классная история.
— Я бы мог выжать из нее куда больше.
— Филдинг был задушен. Ты хоть можешь себе представить, что это такое? Вытаращенные глаза, у головы такой вид, будто она вот-вот взорвется. Мерзкое зрелище. Рассказать, как охотятся за этим убийцей… хватит и такого угла.
Сэнди не смог не улыбнуться.
— Вы знаете мою подругу?
— А я должен? — спросил он, снова внимательно оглядывая парк.
— Вас что-то беспокоит?
— Ты уверен, что за тобой не было слежки?
— Абсолютно. — Ну, не совсем абсолютно. Но все же он был уверен. — А что?
— Не могу отделаться от чувства, что за мной наблюдают.
— Да? — Сэнди осмотрелся по сторонам. Наверху, по Риверсайд-Драйв шли несколько человек, но никто из них не обращал особого внимания на то, что происходит внизу. — А у меня нет.
— Оно возникло, стоило мне выйти из дому, но я никого так и не засек. Может, потому, что все еще не очень хорошо себя чувствую.
Или, может, ты испуган, подумал Сэнди. Я был бы дико перепуган, если бы меня пытались отравить.
— Беспокоитесь, что они предпримут еще одну попытку?
— Эта мысль посещала меня.
Сэнди заволновался: а вдруг общение с этим человеком отрицательно скажется на его здоровье? Он бросил взгляд на часы и встал.
— У меня еще встреча с окружным прокурором, где пойдет разговор о вас.
У Спасителя расширились глаза.
— Обо мне?
— Конечно. О вашей амнистии.
— Забудь о ней. Главное — это Холдсток и его секта. Вот чем надо заниматься. Ты можешь разоблачить убийцу.
— И кроме того, смогу вознести героя, если добьюсь для вас амнистии.
Спаситель покачал головой:
— Занимайся Холдстоком. Не мной. Именно Холдстоком.
— Не беспокойтесь. Я сдам интервью с окружным прокурором — и сразу же займусь им.
Кивнув на прощание, Сэнди отошел, оставив Спасителя сидеть на скамейке. Он продолжал растирать себе виски.
Сэнди начал прикидывать, как выстроить встречу с прокурором. Добиваясь ее, он уже успел получить плюху: ему было назначено на восемь часов, но встречу бесцеремонно перенесли на 11.30 и обещали перезвонить. Неделю назад Сэнди все еще ждал этого звонка, который так и не последовал. Сэнди отнюдь не предполагал, что тут же получит согласие на амнистию, но и вряд ли будет решительный отказ. Надо аккуратно выстроить оборонительные порядки. Вот так, прекрасно. Этот материал прозвучит как боевой клич, которым Сэнди поднимет всех в ружье и выстроит вокруг Спасителя.
И одновременно он попробует разоблачить секту убийц.
Да, быть на моем месте нелегко.
На его месте должен быть какой-то фантастический футболист, чтобы держать все эти мячи в воздухе. Но он не отступит.
3
А теперь Кейт в облике женщины средних лет спускалась по травянистому склону, приближаясь к Джеку. Молодой человек, с которым он беседовал, отошел, и женщина сразу же снялась с места. Когда она спускалась, Джек сидел к ней спиной.
Повернись! — закричала она.
Но никакого крика не было слышно, и она продолжала беззвучно продвигаться вперед.
В десяти футах от Джека женщина ускорила шаги и вынула из книги, что у нее была при себе, длинный узкий нож, который зажала в правой руке.
Вставай, Джек! Шевелись! Вставай и беги! Все, что угодно, только не сиди здесь!
Но к своему ужасу Кейт осознавала, что другая часть ее «я» гонит женщину вперед, полная счастья, что удастся устранить нависшую над Единством угрозу.
Нет! Это не я! Этого не может быть! Я не дам этому свершиться!
Женщина опустила лезвие, примериваясь к левой стороне грудной клетки Джека. Нож должен был проскочить между деревянными планками спинки и, пройдя меж ребер, проткнуть заднюю стенку сердечной мышцы. Она была почти рядом и уже отвела руку, готовясь нанести удар…
Джеки-и-и-и!
— Оглянись!
Крик раздался откуда-то сзади — слабый мужской голос издалека, но и его хватило, чтобы Джек встрепенулся. Он вскочил со скамейки и развернулся — как раз в то мгновение, когда женщина нанесла удар, но он пришелся в воздух, и сила инерции бросила ее вперед. Она перегнулась через спинку скамейки, и сокрушительный удар взметнувшейся ноги Джека пришелся ей пониже подбородка.