Однажды - Герберт Джеймс (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
Медленное воплощение продолжалось.
Гром прогремел над головами, словно небеса раскололись надвое, и в мгновенной вспышке света Том увидел, что фигура выросла, а бледная плоть стала темной и морщинистой. Она протянула чешуйчатые руки, как будто собираясь заключить Нелл в объятия, а черты тем временем становились все отчетливей. Толпа ведьм взвизгнула в восхищении и ужасе. Феи потоком бросились к открытой книге, лежавшей на полу, многие из них упали, их огоньки погасли, а тонкие испуганные крики заглушил лепет летящих соратниц.
Даже молния, пунктиром прорезавшая небо, не могла полностью уничтожить тьму, и теперь в углах скопилось множество других порождений тени — странно выглядевших существ, которые могли быть только демонами. Их когорты нависали над женщиной в центре пентаграммы. Свечи, расставленные по углам пятиконечной звезды, задуло ветром, но другие, стоящие по всей комнате, по-прежнему тускло горели. Их свет, однако, казался просто ничем по сравнению со слепящей белизной молнии. В этот раз она не погасла, но продолжала сиять жутким конусообразным свечением, частично осветившее существа, что могли прийти только из какого-то зловещего и страшного места.
Но затем Нелл завизжала, и в этом визге прозвучали настолько истеричные нотки, что Том мог только усомниться в здравости ее рассудка Создание, стоящее перед ней, обрело лицо, и... кто-то бросился на Тома, повалив его на постель!
Дженнет закрыла его собственным телом в тот момент, когда молния наконец погасла, а гром стал стихать в отдалении. Маленькие ладони закрыли его глаза.
— Тебе нельзя смотреть! Тебе нельзя видеть его лицо! — кричала она. — Увидеть дьявола — значит, впустить его в свою душу!
Том пытался встать, но она толкнула его назад, и он оказался рядом со своим дедом. Кто-то вцепился в ноги, повис всем своим весом, и Том понял, что это Ригвит.
— Но Нелл... — слова Тома пропадали в шуме вновь поднявшегося ветра. — Мы должны помочь ей!
— Слишком поздно, — пробормотала девушка ему в ухо. В ее голосе были печаль и жалость к глупой женщине, чьи сомнительные амбиции привели к столь страшному противостоянию. — Она уже принадлежит ему.
Дженнет отняла руки от глаз Тома, и молодой человек, не в силах противостоять соблазну, моргнув, открыл их и сел. Его любопытство упрямо желало, чтобы он своими глазами увидел дьявола.
Однако того уже не было: видение угасало, превращаясь в бледную, расплывчатую тень. Жуткий мерцающий образ постепенно тускнел, и вскоре его окончательно поглотила тьма. Тьма, из которой вновь возникли ведьмы, еще не успевшие покончить с Нелл Квик.
Том почувствовал за спиной движение. Дженнет и Ригвит отпустили его, и молодой человек, обернувшись, увидел, что сэр Рассел смотрит на него и в его глазах больше нет потустороннего блеска. Дрожащая старческая рука сжала запястье Тома.
Ветер ворвался через разбитые окна и открытую дверь, пламя свечей и тени заколебались. Вокруг Нелл образовалось нечто вроде водоворота, раздувавшего ее юбку и блузку, развевавшего спутанные волосы. Сила ветра была так велика, что анк с ее груди сорвало вместе с цепью. Женщина подняла руки, все еще крепко сжимая бумагу. Ведьмы с диким хохотом задирали свои одеяния, показывая иссохшие сморщенные тела. Их уродство заставило Тома содрогнуться. Тощие иссохшие груди свисали до живота, скользкую плоть в струпьях и волдырях покрывали красные фурункулы. Губы их безволосых вагин были растянуты и ужасно морщинисты. Они показывали Нелл Квик, во что она должна превратиться.
Женщина опять закричала, осознав, какую цену придется заплатить за свои амбиции и порочность, потому что это показали ей те, кто шел по тому же пути. И, несмотря на издевательства, они приветствовали ее, прославляя тьму, праздновали присоединение к ним новой подруги. Это означало, что она тоже разделит с ними вечные мучения.
Нелл побежала. Чтобы спастись от созданного ею же кошмара? Чтобы убежать от своих мучителей? Может быть, это был побег от поднимавшегося в ней самой безумия? Но она бросилась к двери на террасу, словно сама ночь могла предложить ей убежище, и Том подумал, что в панике Нелл может броситься вниз с парапета крыши. Стеклянные осколки захрустели под ногами, тени закружились, будто преследуя ее. Молодой человек вскочил с постели, чтобы догнать ее, в шуме шквального ветра едва расслышав звук голоса Дженнет, звавшей его назад.
— Нелл! — кричал он. — Остановись, Нелл!
Том выбежал в дверь, и ураганный ветер набросился на него изо всей силы. Женщина обернулась, словно услышав окрик — или, может быть, чтобы посмотреть, не преследуют ли ее ведьмы, — и взглянула прямо на Тома. На ее лице все еще читался ужас, губы непрерывно двигались, как будто она произносила заклинание.
Что-то выпорхнуло из-под парапета за ее спиной, и Том сумел разглядеть хлопающие крылья птицы. Сорока. Та же самая сорока? Существо, как он внезапно понял, хорошо знакомое Нелл. Птица вскрикнула.
Но Нелл не обратила внимания на этот крик. Обдуваемая ветром, она стояла на верхней террасе крыши, расставив ноги, и медленно поднимала руку к глазам, разглядывая ее в тусклом свете, лившемся из комнаты. Том медлил в дверном проеме, не понимая, что она задумала Шум за его спиной смолк, и он почувствовал, что глаза других тоже устремлены на Нелл Квик, хотя никто не попытался выйти вслед за ним.
Рука Нелл поднялась к лицу, Она ощупала пальцами кожу. Тому показалось, что он услышал ее вопль.
Затем молния из встревоженных черных туч, как будто выстрелив, поразила ее. Тело женщины дернулось, как марионетка, когда яростный зигзаг электричества коснулся ее плоти и выжег внутренности. Крохотные бело-голубые разряды прыгали по коже, волосам и одежде, а скомканный лист бумаги в руке вспыхнул. Руки высоко поднялись в воздух, ноги почернели.
Молния осветила внезапную перемену в Нелл. Ее тело оказалось старым и сморщенным, кожа испещрена глубокими складками и пятнами. Недавно прекрасное лицо превратилось в жуткую маску, изборожденную глубокими морщинами и мокнущими язвами. Нос стал крючковатым, зубы почернели и выперли наружу, глаза без век исполнились безумием. Даже груди превратились в бесформенные мешочки.
Том понял, почему она изучала свои пальцы в неверном свете. За несколько мгновений до смерти Нелл Квик окончательно превратилась в ведьму.
Дождь возобновился, но не с такой силой, как раньше. На террасе крыши мокла под дождем кучка угля, еще недавно бывшая прекрасной, хоть и заблудшей женщиной. Забрызганная грязью одинокая сорока слетела с парапета и исчезла в ночи.
41
После бури
Повернув джип, Том объехал вокруг Малого Брейкена и припарковал перед коттеджем машину, не пользуясь приспособлением на руле. Он посмотрел на переднюю дверь дома и увидел Ригвита, сидевшего на каменной ступеньке.
Был превосходный ясный день с ярко-голубым небом, как это часто случается после грозы. Том открыл дверцу и вышел, оставив свою палку на заднем сиденье. Слегка улыбаясь, он остановился послушать пение птиц. Цветы, росшие вдоль дорожки, показались ему более яркими, чем раньше.
Молодой человек только что вернулся из больницы в Шрусберри, где Кэти Бадд лежала в реанимации. Она пришла в сознание, но находилась под воздействием болеутоляющих и успокоительных лекарств; врачи обещали, что с ней все будет в порядке. Дежурный врач объяснил Тому и родителям Кэти, которые приехали к ней из Гемпшира, что в результате аварии у Кэти сломаны несколько костей, включая тазобедренный сустав и левое нижнее ребро, давившее на легкое. К счастью, голова не была серьезно повреждена, хотя сильный удар привел к сотрясению мозга. Тело ее со временем восстановится (по иронии судьбы, если иметь в виду ее профессию, ей предстоит интенсивное физиотерапевтическое лечение).
Родители Кэти поблагодарили Тома за заботу. Они рассказали, что ночью дважды разговаривали с дочерью, которая даже не жаловалась на мучившую ее боль. Похоже, бедняжку слегка раздражало то, что она не могла вспомнить, как произошел несчастный случай. Как только Кэти достаточно поправится, родители заберут ее домой, в Гемпшир, для окончательного восстановления сил. Том почувствовал облегчение, но его по-прежнему мучило то, что Кэти пострадала из-за обстоятельств, не имевших к ней никакого отношения. Он обещал ее родителям постоянно навещать ее в больнице, и они, казалось, были рады слышать это.