Дым и пепел - Хафф Таня (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
— Ох, мне очень нужно помочиться.
— За углом есть заправочная станция.
— Где мы?
— Только что проехали двадцать пятое слабое место, — ответила Лия, подруливая к бензоколонке. — Оно пристроилось на частном доме. Дай мне твою кредитку. За бензин! — добавила она, когда Тони непонимающе уставился на нее.
— А что не так с твоей?
— Бензин будет залит в твою машину.
— Правильно. Прекрасно. Как угодно.
Фостер посетил туалет, магазинчик и вернулся в машину с пакетом вяленой говядины и самым большим тонизирующим напитком. Он почувствовал себя намного лучше и только теперь понял, что сказала Лия.
— На доме? Не в нем?
— Там не хватает куска софита [113]. Ты знаешь, что это такое?
— Конечно. Я волшебник. Нам ведомо многое.
— Нет куска между крышей и стеной.
— Ага.
Лия вывела машину на дорогу, пока Тони жевал кусок говядины.
— Сколько там этажей?
— Два.
Крыльцо, дорожка, вымощенная плиткой, кусты, подрезанные в виде плотных маленьких шаров. В переднем окне темные занавески были опущены поверх тюлевых, но тонкая полоска света говорила о том, что дома кто-то есть.
Фостер остановился на дорожке, выгнул шею и с трудом разглядел мерцание.
— Я могу добраться до него отсюда.
Первая руна ударилась о свес крыши и осыпалась дождем голубых искр. Тони выплеснул остатки своего тонизирующего напитка на тлеющий шарообразный куст.
«Хорошо, что соседям в городе положено интересоваться лишь собственными делами».
— Вот черт! Я не могу достать его под нужным углом. Крыльцо мешает. Мне придется высунуться из окна второго этажа.
— Как ты собираешься до него добраться? — с иронией спросила Лия, вглядываясь в дом.
— Думаю, мы поищем еще одно место для съемок, — ответил Фостер, направляясь обратно к машине.
Каскадерша поймала его за запястье, когда он открывал багажник, и заявила:
— Тони, люди с таким обкромсанным кустарником вряд ли окажутся фанатами «Самой темной ночи».
— Тогда расширим демографический состав наших фанатов.
Он высвободил руку, вытащил свою форменную куртку, надел ее, а джинсовую оставил в багажнике. Эта одежка была пошита из вездесущего черного сатина с кроваво-красным логотипом на спине. Тони носил ее редко. Фостер решил, что за один день они вряд ли встретят других фанаток вроде Донны. Но в этой куртке он выглядел официально. В восьмом часу субботнего вечера это могло сыграть на руку.
— Мы заставим здешних жителей проводить меня в ту комнату, потому что нам надо использовать в сериале вид из ее окна.
— Их это не заинтересует.
— Надо предложить им кучу денег.
— Это может сработать, — отозвалась Лия, посмотрев на кусты. — Но есть одна проблема, — добавила она, идя по дорожке к дому. — У меня такое впечатление, что Чи-Би не согласится.
— Мы ведь не собираемся на самом деле использовать вид из окна, — напомнил ей Тони, поднимаясь по ступенькам на крыльцо.
— И то правда. Но когда ты окажешься в комнате, жильцы не позволят тебе просто взять и высунуться из окна.
— Да, тебе придется их отвлечь. Его, ее или семью Бреди [114]. Не заставляя его, ее или их нарушать какие-либо клятвы.
— Хорошо, мистер Всезнайка. Но если там окажется не «он», то каким образом я смогу отвлечь эту персону?
— Мы будем на втором этаже.
— И что?
Тони вздохнул, нажал на кнопку звонка и продолжил:
— Ты ведь каскадерша, верно? Свались с лестницы.
— Я не понимаю. — Миссис Чин одной рукой вцепилась в свой голубой свитер и перевела тревожный взгляд с визитки Тони на него самого. — На лужайке перед нашим домом будут снимать телесериал?
— Нет, мэм. Нам просто нужно отщелкать… снять сцену из такого окна, как ваше, — поправился он, когда женщина явно испугалась.
— Но зачем?
— Для телевизионного сериала.
— Да, вы уже сказали, но почему?
— Такую картину увидит один персонаж, когда посмотрит в окно, миссис Чин.
— Но актеры даже не войдут в вашу комнату, — быстро добавила Лия. — Мы смонтируем куски фильма у себя в студии.
— Понимаю.
«Или она привирает, или ее смущает что-то другое».
— Вы заплатите мне за это?
Это было почти утверждение, а не вопрос. Деньги определенно ее не смущали.
— Да, мэм.
— Только и слышишь о том, как много на телевидении денег. — Она снова посмотрела на визитку. — Сколько заплатите?
— Не могу сказать точно, мэм. Мне нужно посмотреть, подходит ли это окно, и послать пару фотографий боссу, — Тони вытащил из кармана мобильник.
Дама сощурилась и спросила:
— Вы не будете снимать внутри моего дома?
— Нет, мэм. Только вид из окна.
— Хотите сделать это сейчас?
— Если босс быстро примет решение, то мы сразу же сможем выписать вам чек.
— Но снаружи темно, — запротестовала она и выглянула на улицу, чтобы убедиться в этом.
— Ничего. Это телесериал про вампира. Но про хорошего, — пояснил Тони, когда женщина снова сощурилась. — Он детектив, распутывающий преступления и защищающий людей.
— Звучит знакомо, — медленно кивнула миссис Чин. — Повторите еще разок название сериала.
— «Самая темная ночь», — Фостер чуть повернулся, чтобы она могла увидеть логотип у него на спине. — Мы снимаем здесь, в Барнеби.
— Никогда о вас не слышала, — заявила женщина, но все же сделала шаг назад, чтобы впустить их в дом.
— Господи боже мой! Мисс, вы в порядке?
Тони не видел падения, но, судя по звуку, оно было впечатляющим. Много ударов, треска и в конце концов очень достоверный стон. Когда миссис Чин выбежала из комнаты, Фостер высунулся в окно. К счастью, оно было старомодным, без сетки от насекомых, со створкой, убирающейся вверх. Он извернулся, ухватился за раму, подтянулся и сел на подоконник. Ему пришлось наклониться и протянуть левую руку, чтобы пропихнуть руны через слабое место. Все четыре прошли куда нужно, но Тони не был полностью уверен в том, что дырка залатана. Он высунулся еще немножко дальше, прищурился…
Мир наклонился под интересным углом, но мерцания явно не было видно.
Оконного карниза тоже.
Зато Фостер разглядел сперва крышу крыльца, а потом — куст.
Тот самый, который оказался куда прочнее его самого.
«Черт, просто великолепно! — подумал Тони, скатился с куста на лужайку и постарался дышать часто, неглубоко, сквозь зубы, чтобы не завопить. — Я четыре дня сражался с демонами, и меня победил куст!
Самый лучший вариант — полежать тут, истекая кровью. Но если мы с Лией не хотим иметь дело с множеством вопросов, на которые я не готов отвечать, то мне придется сперва убраться подальше от миссис Чин и лишь потом рухнуть.
Вернее, я должен буду сперва встать, потом смыться от миссис Чин и упасть.
Хорошие новости — у меня не сломано ничего, во всяком случае важного».
Довольный тем, что он, похоже, находился в несколько лучшей форме, чем куст, Тони, шатаясь, взошел на крыльцо и заглянул в переднюю. Лия сидела на деревянном стуле, держась за голову. Миссис Чин нигде не было видно.
Парень открыл дверь, знаком велел каскадерше хранить молчание и как можно быстрее подошел к ней. Миссис Чин вышла из задних комнат со стаканом воды в руке.
— Вот вы где, — резко сказала она, бросила взгляд на второй этаж и протянула Лии стакан.
Она явно подумала, будто Тони только что спустился по лестнице, и так же демонстративно не одобряла его бесчувственного отношения к компаньонке.
— Молодую женщину нужно отвезти в больницу.
«Куда? Ее что, больше не защищают чары?»
— Ты ранена?
— Она упала с лестницы, — мрачно сказала миссис Чин. — У нее может быть любое внутреннее повреждение, и я за это не в ответе. Моя лестница безопасна. Меня не было рядом, когда это случилось. Я принесла ей стакан воды.
— Конечно, вы тут ни при чем.
— Если вы попытаетесь подать на меня в суд, то я так там и скажу.
113
Софит — обращенная книзу поверхность потолочной балки, арки, выносного карниза и других архитектурных деталей.
114
«Семья Бреди» — американский телесериал, рассказывающий про жизнь белой семьи американского среднего класса.