После полуночи - Лаймон Ричард Карл (читать книги бесплатно полностью txt) 📗
Но, осознав, что он видит, Стив взвизгнул.
Он выпустил шнур из рук и задрал их кверху.
- Я сдаюсь! - закричал он. - Не делай этого! Пожалуйста!
Я остановилась прямо возле него.
- Ляг и не двигайся, - приказала я, не опуская саблю.
Он опустился назад и растянулся на полу.
Не отрывая от него взгляда, я отошла к ближайшему выключателю.
Я включила его, и кухня наполнилась ярким электрическим светом.
Когда я подошла обратно к Стиву, он приподнял голову с пола, и, весь дрожа, дотронулся рукой до привязанного к его голове кухонного полотенца.
- Что… происходит? - cпросил он.
- Я победила, вот что.
- Я ничего не помню…
- Я в этом ни капельки не сомневаюсь.
- Что с моей головой?
Я потрясла немного саблей.
- Ты рассекла мне голову? О, Боже!
- Не устраивай истерику, - сказала я. - Я всего лишь приложилась к ней несколько раз рукояткой, вот и все. Если бы я рассекла ее лезвием, ты бы уже не задавал мне таких вопросов. Лежи спокойно и я позабочусь о твоих ногах.
- Ладно, - пробормотал он.
- Думаю, что нет необходимости предупреждать тебя о попытках отчебучить что-нибудь эдакое?
Он снова опустил голову на пол.
С зажатой наготове саблей в правой руке, я опустилась перед ним на корточки и протянула левую руку к его связанным ногам.
- С тобой ничего не случится, пока будешь сотрудничать со мной.
- Я сделаю все, что ты скажешь.
- Отлично. Кстати, я уже поела. Не удержалась, дожидаясь тебя.
- Это хорошо.
- Но я оставила кое-что и тебе.
- Правда?
- Да.
Развязав его ноги, я встала и отошла чуть назад, сжимая в левой руке конец привязанного к нему шнура.
Приподнявшись на локте, он взглянул на свою левую ногу и увидел мой импровизированный «поводок».
- Проклятье, - прошипел он.
- Эта штука позволит тебе ходить.
- Да уж, - сказал он, а затем, уставившись мне прямо в глаза, добавил: - Я прекрасно понимаю тебя в этом плане. Ты вовсе не должна мне доверять.
Я рассмеялась над этим высказыванием, а затем произнесла:
- Вставай и иди сюда.
Он поднялся на ноги и, удерживая за шнур, я подвела его к столешнице, на которой стояла тарелка. Я сохраняла осторожность, не позволяя ему приблизиться ко мне.
- Где ты хочешь, чтобы я ел? - cпросил он.
- Прямо здесь.
- А как насчет вилки?
- Не-а, боюсь, что вилкой ты можешь повредить мне, так что воспользуйся, пожалуйста, пальцами.
Он взял тарелку.
- Поставь на место. Ешь так, - сказала я.
Услышав это, он поставил ее обратно и, наклонившись, принялся зачерпывать пальцами куски мяса и отправлять их в рот. Он набил его до отказа, прежде чем начал жевать.
- Мммм, как вкусно, - сказал он с набитым ртом.
- Да. Конечно, это не человечина, но я больше ничего предложить тебе не могу.
- Человечина - конек Майло, - cказал он. Голос звучал достаточно приглушенно из-за набитого мясом рта. - Я этим не увлекаюсь.
- Ты не ешь людей?
- Это его фишка. Майло.
- Но он ведь был твоим наставником.
- Да, но он один был чертовым людоедом. Я не из этой обоймы. Блядь, да он чего только не вытворял. В этих вещах я с ним не солидарен.
- Не солидарен. Конечно.
- Стейк действительно получился отличным. Очень вкусно.
- Ты все пропустил, надо было есть его, пока тот был еще горячим.
- Так тоже неплохо, - проговорил он, снова набивая рот.
- Я хочу услышать всю оставшуюся историю, - сказала я.
- Что ты хочешь знать?
- Ты сказал, что следил за мной в лагере прошлой ночью. Ну, когда я разбиралась с Майло и все такое. После того, как я ушла ты, убил Джуди. А что было потом?
- Разве я говорил такое? - oн улыбнулся мне очень странной улыбкой. Сок от стейка блестел на его губах. - Я что, говорил тебе, что убил Джуди?
- Да, говорил.
- Если я так сказал, я, наверное, что-то напутал.
Я почувствовала что-то странное внутри себя. Не знаю даже, как это описать. Надежда? Страх? Волнение? С одной стороны, я хотела, чтобы Джуди все-таки оказалась мертва. Но с другой стороны… Черт, она просто нравилась мне.
- Так ты не убил ее? - cпросила я.
- Нет, нет, вовсе нет.
- Блин, какую дурацкую фразу ты только что выдал.
- А?
- «Вовсе нет» - абсолютно идиотское выражение. Оно прямо само говорит о том, что ты мне врешь.
- О, понимаю, что ты имеешь в виду. Слишком наигранно, да?
- Что было после того, как я ушла?
Он запихнул в рот еще несколько кусков мяса и, пережевывая их, спросил:
- Как насчет попить чего-нибудь?
- Раковина рядом, - ответила я.
- Стакан?
- Воспользуйся руками.
Он подошел к раковине, сложил руки «ковшиком» и сделал несколько жадных глотков.
- Так что насчет Джуди? - cпросила я.
Хлебнув еще воды, он ответил:
- А что насчет нее?
- Если ты не убил ее, то, что же с ней произошло после того, как я ушла?
Стив вздохнул, провел мокрой ладонью по губам, затем выключил кран и повернулся ко мне:
- Я освободил ее.
- Освободил?
- От веревок. Я освободил ее от тех веревок, на которых она так жестко была подвешена из-за тебя.
- Это с ней сделала не я.
- Но ведь ты же оставила ее в таком положении.
Вовсе не обязательно было напоминать мне об этом.
- Ты наелся? - cпросила я.
- Нет, - cказав это, он отвернулся, и вновь подойдя к своей тарелке, запихнул в рот очередную порцию мяса.
- О'кей, - сказала я, - Так что же все-таки произошло после того, как ты… освободил ее от веревок?
- Многое.
- Так расскажи мне.
- Для начала я хорошенько отымел ее. Так, что аж долбанные искры из глаз посыпались.
Я сильно ударила его по заднице клинком сабли. Вскрикнув, он выгнул спину и схватился за ягодицы. Некоторое время он просто стоял, хватая ртом воздух, а затем наклонился вперед и оперся руками о столешницу. Я видела, как его трясет.
- Кажется, ты подзабыл, у кого сабля, - сказала я.
- Ты спросила…
- Меня не устраивает такой ответ. Рассказывай нормально. Что было потом?
- Ну, мы… закопали тела. Майло и Мэрилин.
- Кто все-таки такая была эта Мэрилин? Откуда она там взялась?
- Из палатки. Майло ее там имел.
- Как она оказалась там? Она местная? Вы схватили ее в Лесу Миллера?
- Что? А, нет… Мы схватили ее, когда были в дороге.
- Расскажи об этом поподробнее.
- Ну, мы заметили ее на заправочной станции. Это было несколько дней назад, когда мы были на севере. Мы остановились на заправке и увидели ее. Она как раз заливала бензин в свою "Тойоту". Настоящая красотка. На ней были такие коротенькие шорты… - oн взглянул на меня и на мою саблю, а затем продолжил. - Короче, после того, как она покинула станцию, мы последовали за ней. Нам нужно было, чтобы она оказалась позади нас, поэтому мы обогнали ее автомобиль, а затем замедлили ход. Эта Мэрилин оказалась той еще психованной штучкой: она сигналила нам без остановки, надеясь, что мы ускоримся или уступим ей дорогу и свернем на обочину. В общем, вела себя, как последняя сука. Так мы и ехали, пока не оказались в довольно пустынном месте. И тогда Майло резко нажал на тормоза. Бах! Она врезалась нам в зад. Ну, и, естественно, мы вышли из машины, чтобы осмотреть повреждения и все такое. Вот так мы и схватили ее. Бросили в фургон, я запрыгнул следом, и Майло повел наш автомобиль дальше.
- У вас есть автомобиль? - cпросила я.
- Конечно. Минивен.
- И где же он?
- О, он спрятан в лесу. Не так уж далеко от дороги, но скрыт от посторонних глаз достаточно хорошо.
- Итак, вы привезли Мэрилин в лес?
- Точно. И притащили в свой лагерь, и забавлялись с ней… - он снова взглянул на саблю. - Она пробыла в качестве гостьи в нашем лагере пару дней, а потом умерла.
- Умерла, да?
- Ну, Майло перерезал ей горло.
- Майло?
- Да.
- Сколько людей вы с ним успели погубить?