Тринадцать пуль - Веллингтон Дэвид (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
– А еще мы ловим большинство из тех, кто находится в федеральном розыске.
– Патрульный Кэкстон, – комиссар, не глядя, обратился к ней, – а вы что думаете об этом говнюке? Должен ли я выпустить его из города?
Лора была более чем уверена, что вопрос риторический, но тем не менее ответила.
– Сэр, он единственный из ныне живущих в США успешных охотников за вампирами, – сказала она.
Она стояла, вытянувшись по стойке «смирно», уставившись на ободок шляпы, которую держала в руках, как ее учили.
Комиссар вздохнул.
– Я мог бы задробить все это. – Он обвел рукой россыпь бумаг у себя на столе. Большинство из них были подписаны вице-губернатором.
– Я мог бы все это затормозить, затребовав подтверждения под присягой и копии в трех экземплярах. Я мог бы задержать расследование достаточно долго, чтобы мои мальчики позаботились об этом вампире.
– В таком случае, молодой человек, еще больше народу погибнет самым ужасным образом, – произнес без улыбки Аркли. – Здесь существует периодичность. Сначала вампиры пытаются скрываться среди нас. Они презирают себя и хоронят свою добычу в местах уединенных и изолированных. Но со временем жажда крови растет. Каждую ночь им нужно все больше и больше крови, чтобы поддерживать свою нежизнь. Они быстро забывают, что старались быть незаметными. И тогда они просто начинают убивать без разбора, не зная ни милосердия, ни угрызений совести. До тех пор, пока вампиры не будут уничтожены, счет трупов будет расти.
– И с чего только у вас такое рвение? – осклабился комиссар. – Вы готовы наживать себе врагов, только бы взяться за это дело.
– Если вы спрашиваете, почему я решил заняться этим случаем, то у меня на это свои причины, и я не собираюсь делиться ими с вами. – Аркли встал и одним махом собрал со стола свои бумаги. – Теперь, если вы закончили хамить, мне нужно от вас несколько вещей. Я должен переговорить с вашей районной оперативной группой. Мне нужна машина, желательно патрульная. И мне нужен посредник – кто-то, кто сможет координировать действия между различными местными полицейскими ведомствами. Если хотите, напарник.
– Ладно. – Комиссар наклонился вперед и щелкнул несколькими клавишами у себя на компьютере. – Есть у меня для вас пара ребят, настоящие горячие головы из отдела криминальных расследований. Ковбои, выросли в горах и стрелять научились раньше, чем рукоблудствовать. Для начала вот шесть имен…
– Нет, – отрезал Аркли.
Температура в помещении упала на десяток градусов. По крайней мере, так показалось Кэкстон.
– Вы меня неправильно поняли. Я не просил никого ко мне приставлять. Я уже выбрал себе посредника. Я забираю ее.
Кэкстон смотрела на шляпу и не видела, куда показывает Аркли. И до нее не сразу дошло, что он подразумевал ее.
– Прошу прощения, сэр, – сказала она, когда звон в ушах прекратился. – Но я – патрульный. Дорожный патрульный, – повторила она. – Я не гожусь для того, что вам нужно.
Тут ей на миг показалось, будто он собирался объяснить свой выбор.
– Вы сказали, что я единственный из ныне живущих в США, кто убивает вампиров. Должно быть, вы читали обо мне, – сказал он ей.
В ожидании, пока он зайдет за ней, Лора перечитала все, что только смогла найти. Нашла она не много.
– Да, сэр, я читала ваш отчет о происшествии по делу Питера Лэрса.
– Значит, вы второй по осведомленности человек в этом здании. Комиссар, я хочу, чтобы вы освободили патрульного от ее текущих обязанностей.
– Надолго? – поинтересовался комиссар.
– Пока я не отпущу ее. Теперь, – сказал он Кэкстон, – следуйте за мной и держитесь поближе. Я двигаюсь особым, размеренным шагом и рассчитываю, что вы подстроитесь под меня, или же вам всегда придется просить меня идти помедленнее.
Лора глянула на комиссара, но тот только пожал плечами.
– Он – федерал.
Эти слова, казалось, были написаны у него на лице.
– Что вы собираетесь делать?
Аркли повел ее на задворки, в стрелковый тир районной оперативной группы. РОГ была антитеррористической группой, но помимо этого именно она принимала участие в подавлении демонстраций в столице штата. У них имелось оборудование, и у них была разработана тактика массовых арестов и контроля над толпой, а также у них был внушительный бюджет на приобретение не слишком смертоносного оружия. То, которое, как было известно Кэкстон, называлось несмертоносным, оставалось лишь до тех пор, пока кого-то случайно не убили. Парни в РОГе имели все виды навороченных стволов и самые новейшие разработки, у них было стрельбище для экспериментальных видов оружия за штаб-квартирой, где они могли тестировать свои игрушки до того, как им придется в конце концов использовать их. Поэтому у них всегда можно было пострелять по небольшим мишеням, когда бы вам ни приспичило. Кэкстон зажала руками уши, когда они поднялись на стрельбище к начальнику, тот палил из чего-то похожего на старинный мушкет. Звук был таким громким, что она подумала, уж не пользуется ли он дымным порохом.
Аркли в конце концов прокричал достаточно громко, чтобы привлечь внимание начальника стрельбища. Тот снял наушники, и эти двое коротко переговорили. Что ему сказал Аркли, неизвестно, но офицер фыркнул от смеха, исчез в сарае с амуницией и вернулся обратно с коробкой патронов.
Аркли выложил рядком тринадцать из них на стрелковом стенде, осторожно, методично зарядил магазин своего пистолета. Это был «глок-23», разглядела Кэкстон. Мощнее, чем большинство полицейских стволов, но не под пули «магнум».
– Вы зарядили всего тринадцать? – спросила она, заглянув ему через плечо.
– Такова вместительность магазина, – ответил он донельзя высокомерным тоном.
Нелегко будет расшевелить этого парня.
– Большинство людей положили бы в патронник дополнительные заряды, чтоб были наготове, если надо стрелять во второй раз. Я так делаю, – сказала она, поглаживая 92-ю «беретту» у себя на поясе.
– А разве вы за рулем накидываете ремень безопасности, чтобы сэкономить полсекунды, когда выходите из машины?
Кэкстон нахмурилась, и ей захотелось плюнуть. Она вытащила одну из пуль в коробке и принялась изучать ее. Пуля была полуоболочная, как она приблизительно и думала, но это еще не все: неспроста так развеселился офицер. На головной части каждой из пуль были сделаны два перпендикулярных разреза, образовывавших идеальный крест. Лора решила, что подловила Аркли на ошибке.
– Я читала ваш отчет: вы говорили, что кресты на вампиров не действуют.
– К счастью для меня, с пулями они творят чудеса.
Аркли крикнул, чтобы очистили стрельбище, и прицелился в мишень в тридцати ярдах от него – бумажную мишень, пришпиленную к фанере размером два на четыре дюйма. Кэкстон заткнула уши. Он разрядил одну обойму, и мишень разлетелась в клочья. Фанера взорвалась облаком деревянной щепы.
– Пуля превращается в гриб и разлетается внутри мишени на куски, – объяснил он ей. – Каждый кусочек шрапнели имеет свою траекторию и свою инерцию движения. Каждая пуля – это словно небольшой осколок гранаты.
Хотя она и ненавидела его, но тут даже присвистнула. Так вот с чем ты ходишь на вампиров, подумалось ей. Она попросила офицера в тире принести еще одну коробку девятимиллиметровых для нее самой.
– Могу сделать, – сказал он достаточно тихо, почти шепотом. – Но не для автоматического оружия. Пули с крестовой насечкой запрещены Гаагской конвенцией.
– Я никому не скажу, – ответил Аркли. – Заряди ей.
7
– Теперь вперед, а потом направо, – скомандовал Аркли, ткнув пальцем в ветровое стекло. Сидя на месте пассажира, он выглядел более естественно, нежели в кресле офиса комиссара. Наверное, он больше времени провел в машинах, чем в кабинетах, подумала Кэкстон. Да, наверное, так оно и было.
Лора объехала на их патрульной машине без опознавательного номера заросли молодых айлантов, которые затрещали и заколыхались над капотом. Сумерки сгустились почти до предела: начиналась ночь. Согласно карте, они были как раз посреди поселения Домна «Арабелла», получившего название благодаря доменной печи, выплавлявшей чугун методом холодного дутья и когда-то обеспечивавшей работой все население городка. От самой домны уже ничего не осталось, кроме квадрата фундамента из старинных кирпичей, большая часть которых рассыпалась в прах. Здесь был пункт для посетителей, и пока Аркли отдыхал, Кэкстон выяснила все, что можно, об истории домен холодного дутья.