Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Пожиратели сознания - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗

Пожиратели сознания - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пожиратели сознания - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сделай анализ снова, — сказал он. — На этот раз всем нам.

Джиа кивнула и вытерла глаза.

— О'кей. — Повернувшись, она позвала: — Вики!

— Что? — донесся из задней комнаты голос девочки.

— Зайди сюда на минуту, ладно?

— Но я смотрю кино!

. — Ты его видела уже сто раз. Зайди на минутку.

— Снова смотришь «Ловушку для родителей»? — спросил Джек, стараясь с появлением Вики изобразить хорошее настроение.

— И я была в самом интересном месте, когда они узнают, что сестры!

— Это самое лучшее в видео — можешь остановить фильм в любое время и запустить его снова с того же места.

Джиа сидела у секретера Джека.

— Дай мне пальчик, Вики. Вики, застонав, закатила глаза.

— Только не снова!

— Перестань. Всего разок. На этот раз вместе с Джеком.

— Ну ладно.

Она подошла к Джиа, протянула ей руку и поморщилась, когда мать уколола в подушечку пальца микроиглой. Капля крови, упавшая на кружок промокательной бумаги в центре тест-полоски, тут же всосалась в него.

— Вот и все. — Джек видел, что Джиа заставила себя улыбнуться. — Разве было больно?

— Нет. Теперь я могу смотреть кино?

— Конечно.

Когда Вики, посасывая свою крохотную ранку, умчалась, Джиа дрожащими руками капнула из бутылочки реагент в окрашенный кровью круг. Посмотрев на часы, она отложила тест-полоску и подняла взгляд на Джека.

— Твоя очередь.

Джек подставил ей палец для того же ритуала. Укола он почти не почувствовал. Скоро образец его крови смешался с реагентом. Оставалось подождать десять минут.

Третий анализ Джиа сделала себе.

Ожидание казалось бесконечным. Джиа ходила взад и вперед, потирая руки. Словно стараясь что-то соскрести с них — красивая, молодая, светловолосая леди Макбет, оттирающая с пола стойкое пятно. Джек дважды было открывал рот, дабы что-то сказать, успокоить ее взвинченные нервы, но, черт побери, никак не мог найти правильных и умных слов.

Наконец Джиа посмотрела на часы.

— Время. — Но она не шевельнулась. — Джек… лучше ты. Я не могу… я просто…

— Конечно, Джи.

Джек подошел к столу, разложил на нем три карточки, тщательно соблюдая порядок, и одну за другой стал поднимать защитные пленки, выявляя результаты анализов. Вокруг кровяных пятнышек на первой и третьей карточках были… синеватые овалы. А на второй — только влажное пятно.

Джек закрыл глаза, потому что комната пошла кругом.

Этого не может быть. И не было. Это ошибка. Мы все прошли вакцинацию, мы все ели и пили одно и то же, выходил из дому только я, и я единственный, кто подвергался опасности. Беда должна обрушиться на меня, а не на них.

Он открыл глаза и снова уставился на карточки, мечтая увидеть другие результаты. Но ничего не изменилось: два положительных результата обрамляли один отрицательный.

Джиа смотрела на него.

— Ну?

Джек сглотнул.

— Положительные, — не сказал, а прохрипел он и быстро перетасовал карточки. — Все три.

— О, Джек! — всхлипнула Джиа, кидаясь к нему. — Только не ты!

Она приникла к нему, и они застыли, обнявшись. Джиа всхлипывала, а у Джека так перехватило горло, что он не мог говорить.

Он скомкал в кулаке результаты анализов. Джиа ничего не должна знать. Если она узнает, что у него результат анализа отрицательный, то возложит всю вину за инфицирование Вики на единственного другого человека, от которого ребенок мог заразиться. То есть на себя. Она не согласится, что сама могла подхватить инфекцию от Вики. Всю вину Джиа примет на себя, и она сокрушит ее.

Отрицательный результат Джека станет глубокой пропастью между ними — она отстранится от него, опасаясь, что поцелуй, ласка, даже слово могут заразить его. Джек не мог этого позволить, особенно сейчас, когда она так нуждалась в нем.

— Господи, мне так жаль, Джиа, — выдавил он. — Должно быть, это я принес домой…

— Но как это могло случиться? Мы принимали все меры предосторожности. И вакцина…

— Не подействовала. Потом я слышал такие разговоры на улице. И теперь мы знаем, что это правда.

Она спрятала лицо у него на груди и снова заплакала.

— Вики… я не могу и подумать…

— Я понимаю, — сказал он, прижимая Джиа к себе. У него самого перехватило спазмом горло при мысли, что Джиа и Вики станут всего лишь марионетками из плоти и крови, которыми будет управлять Рой. — Я понимаю.

И что теперь? — задал он себе вопрос, пытаясь справиться с паническими лихорадочными мыслями. Что я могу сделать?

Он не слышал, чтобы кто-нибудь справился с инфекцией. Но это не означало, что и впредь ни у кого ничего не получится. Всегда есть возможность прорыва, шанс, что выпадет счастливая карта.

Посмотреть на меня — я должен был подхватить инфекцию, но этого не случилось. Может, в этом что-то есть. Но как выяснить?

Эйб. Эйб знает все и вся.

Он отстранил Джиа и посмотрел ей в глаза.

— Это еще не конец.

— О чем ты говоришь?

— Когда я вчера беседовал с Эйбом, он упомянул о каком-то новом крупном открытии.

— Времена открытий уже прошли, — мрачно сказала она.

— Джиа, если и есть какая-то информация, хоть какая-то, Эйб ее получит. Я сейчас позвоню ему.

Он схватил сотовый телефон и набрал номер Эйба. Раньше ему это не пришло бы в голову, но за последние пять месяцев многое изменилось. Он подождал, пока не прозвучала дюжина сигналов — Эйб никогда не полагался на автоответчики, — и сделал еще одну попытку. Ответа опять не последовало. В это время дня Эйб всегда на месте. Может, он во власти мрачного настроения, когда не обращает внимания на телефоны. В последнее время оно все чаще и чаще приходит к нему.

— Похоже, придется съездить повидаться с ним. — Джек не хотел оставлять Джиа, но времени было в обрез. Поскольку анализы дали положительный результат только что, это означало, что она и Вики находятся на ранней стадии заболевания. И если что-то еще можно сделать, то чем скорее, тем лучше. — Я ненадолго. Потерпите?

Джиа молча кивнула.

— Джиа, — сказал он, кладя ей руки на плечи, — мы одолеем беду. — Джек понимал, что говорит как плохой актер в дешевой мыльной опере, но он не мог видеть ее в таком состоянии. Он должен дать ей хоть какую-то надежду. — Разве я когда-нибудь подводил тебя?

— Джек… — В ее голосе звучала бесконечная усталость. — Это совсем другое. Твои методы здесь не годятся. Во всем мире лучшие ученые ломали себе голову, и ни у кого ничего не получилось. Каждый раз, когда они думали, что нашли решение, например вакцину, вирус снова мутировал. Так что ты можешь сделать?

Что он может ответить на ее слова? Нет оснований считать, что он может дать Джиа и Вики хоть какой-то шанс, когда это не удалось самым головастым мозгам. Но он не хотел сдаваться.

— Может, я страдаю излишним самомнением. А может, не в силах безучастно наблюдать — мол, пусть идет, как идет. Но я должен что-то делать.

— Так делай, — сказала Джиа, но в ее словах не было и намека на энтузиазм. — Но только не вселяй в меня надежду, Джек, потому что я просто больше не могу. Я жду конца — своего, твоего и всего, что у нас могло быть… гибнет все, что могло быть у Вики.

— До этого еще не дошло.

— Еще как дошло. От нашего будущего осталось всего несколько дней. Будь это смерть, я могла бы принять ее, — по крайней мере, для себя. Но быть живым трупом… и…

Ее голос прервался. Она отвела взгляд от Джека и уставилась куда-то в пространство.

Джек никогда не видел ее такой. Что случилось с ее несгибаемой внутренней силой? Словно вирус уже успел изменить ее: как-то проник внутрь и потушил искру ее души.

Он снова обнял ее и поцеловал в лоб.

— Не списывай нас со счетов. Я встречусь с Эйбом и узнаю, что ему известно. — Выпустив Джиа, он направился к дверям. — Вернусь через час или около того. Если задержусь, позвоню. О'кей?

Джиа рассеянно кивнула:

— Я буду на месте. Куда еще мне деться?

У самых дверей он повернулся и увидел, как она, словно потерянная душа, стоит в середине комнаты. Л может, не стоит покидать Джиа в таком состоянии, подумал он. Но он должен увидеться с Эйбом. Если есть хоть тень надежды, Эйб будет о ней знать.

Перейти на страницу:

Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол читать все книги автора по порядку

Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пожиратели сознания отзывы

Отзывы читателей о книге Пожиратели сознания, автор: Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*