Кровавые игры (ЛП) - Лаймон Ричард Карл (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT, FB2) 📗
Если Хелен смогла, то и я смогу, - твердила себе девушка. И наконец она последовала за Хелен на закрытую смотровую площадку. Там не было свежего воздуха. Там было еще жарче и душнее, чем на лестнице. Все, чего она хотела, это выйти. Подталкиваемая теми, кто шел за ней, она прошла мимо закрытых крошечных окон посмотрела сквозь стекло, настолько грязное или поцарапанное, что оно создавало впечатление, будто гавань и весь Нью-Йорк заволокло густым туманом, а потом разочарованная начала спускаться вниз.
Самое лучшее в Статуе Свободы, как она обнаружила, это бегство от нее.
Пока они отдыхали в парке, Абилин посмотрела в объектив камеры Финли и сказала:
- Теперь я знаю все об этих "усталых, бедных, сбившихся в кучу тоскливых масс, жаждущих вздохнуть свободно"[10]. Это бедняги, карабкающиеся на вершину Статуи Свободы.
После поездки на пароме обратно в Бэттери Вивиан предложила им прогуляться до Всемирного торгового центра.
- Он находится всего в нескольких кварталах отсюда.
- Поцелуй мою потную задницу, - отозвалась Хелен.
- Спасибо, нет, - категорично отказалась Абилин.
Наплевав на Всемирный торговый центр, они вернулись на метро в центр города, но вышли не на той станции и час шли пешком, прежде чем добрались до "Хилтон".
Короткий отдых, смена одежды, и вскоре они снова отправились в путь. На этот раз в Гринвич-Виллидж на ужин и спектакль по Брехту.
Они вышли из метро на станции Хьюстон-стрит.
Затем девушки отправились блуждать по узким улочкам, заходя в магазины одежды и книжные лавки, проходя мимо уличных кафе, изучая меню в витринах ресторанов. Наконец они оказались через дорогу от парка. Сверившись с путеводителем, Вивиан определила его как Вашингтон-сквер.
Присоединившись к толпе в одном конце парка, они некоторое время понаблюдали за молодым человек, который жонглировал мачете, одновременно катаясь на одноколесном велосипеде.
Затем подруги вернулись в лабиринт улиц, где приметили несколько ресторанов. Некоторые заведения выглядели слишком многолюдными, другие - слишком официальными, но ни одно им не понравилось. Поэтому они продолжали идти, открывая для себя улицы, которые раньше не замечали, в поисках подходящего места для ужина.
Выбор сделала Хелен.
- Боже мой! - воскликнула она. - Мы должны здесь поесть! Мы просто обязаны!
Это был итальянский ресторан под названием "У Дедушки". В окне у входа была приклеена газетная вырезка: статья о ресторане с фотографией его владельца.
Его владельцем был Эл Льюис, "Дедушка Манстер" из старого телешоу[11].
Подруги вошли в ресторан, и сам Эл Льюис встретил их у дверей. Он не был одет в сценический костюм, как они ожидали. Вместо вампирского костюма своего экранного персонажа на нем были брюки, клетчатая рубашка и кепка. Но Хелен, казалось, была не менее взволнована встречей с ним. Краснея, она нашла в сумочке листок бумаги и робко попросила автограф.
Весь ужин она смотрела на него.
Когда они выходили из ресторана, Вивиан спросила у него дорогу к театру в Дансинане. Пока он объяснял, как туда добраться, Хелен наблюдала за ним в благоговейном молчании.
- Это было так здорово, - сказала она, когда они вышли на улицу.
- Лучшая часть экскурсии, да?
- Почти.
- Лучше, чем Статуя Свободы?
Хелен закатила глаза и застонала.
"Матушка Кураж и ее дети"[12] с ее горластыми актерами показалась Абилин почти такой же нервной, как винтовая лестница на Статуе Свободы. Она была рада, когда все закончилось.
- Так где же станция метро? - спросила Хелен.
Финли усмехнулась ей в ответ.
- Должно быть, она переехала.
- Должна быть где-то здесь. - Вивиан остановилась на углу, посмотрела на уличный указатель и поднесла путеводитель к лицу.
Абилин посмотрела на указатель и усмехнулась.
- Эй, это же Малберри-стрит!
- Я не найду, - пробормотала Вивиан.
- Что? – спросила Кора.
- Малберри-стрит.
- И подумать только, что я видел это на Малберри-стрит, - продолжала лыбиться Абилин.
- О чем ты говоришь, Хикок?
- Малберри-стрит. Доктор Сьюз[13].
- Хватит говорить загадками.
- Я не могу найти ее на карте, - продолжала бормотать Вивиан, не отрываясь от карты.
- Это должно быть на карте, - сказала ей Абилин. – Это место знаменито.
- Попробуй найти его сама.
Вивиан передала Абилин путеводитель. В центре одной страницы была маленькая карта Гринвич-Виллидж. Она присмотрелась к ней под светом уличного фонаря.
- Ну, вот Макдугал.
- Но мы на Малберри. Где, черт возьми, находится Малберри-стрит? - Она продолжала смотреть на карту. Улицы шли в разные стороны, уходили под разными углами, заканчивались, возобновлялись в другом месте. Она не находила Малберри-стрит. Наконец, девушка покачала головой. - Я не вижу ее.
- Поищи Брум, - предложила Кора. - Мы находимся на углу Брум и Малберри.
Она изучила карту, ища Брум.
- Здесь его тоже нет.
- Вот черт, - простонала Хелен.
Вивиан помрачнела.
- Тогда я не знаю.
- И где мы, черт возьми, находимся? - Абилин перевернула страницу и нашла маленькую карту Ист-Виллиджа.
- Можем мы в Ист-Виллидж? - спросила она.
- Ну да, я же совсем идиотка по-твоему?!
- Господи, - снова простонала Хелен.
- Остальные названия улиц мне не знакомы, - сказала она, и капля воды упала на страницу. Девушка запрокинула голову, и прохладная капля брызнула ей на лоб. - Кажется, начинается дождь.
- Я надеялась, что это просто птичка нагадила мне на голову, - сказала Финли.
- Просто морось, - пожала плечами Кора. – Не растаем. Давайте продолжать идти. Скоро мы выйдем на главную дорогу. Если мы не найдем станцию метро, то возьмем такси.
Абилин передала путеводитель обратно Вивиан.
- Так куда нам идти? - спросила она. - Малберри или Брум?
- В любом случае, мы заблудились, - сказала Хелен.
- Малберри нас никуда не привел, - сказала Кора. - Давайте попробуем Брум.
Когда они перешли дорогу, капли дождя стали падать все быстрее, а потом моросящий дождь превратился в ливень.
Идя во главе группы, Финли вытянула руки и сказала:
- Могло быть и хуже.
- Да? - съязвила Абилин. - Мы заблудились, и идет ливень.
- И у меня отваливаются ноги, - заныла Хелен.
- По крайней мере, нас не ограбили.
- Ночь еще только началась, - усмехнулась Абилин.
Финли рассмеялась, обернувшись.
- Где все эти чертовы такси, когда они так нужны? - воскликнула Кора.
По улице проехало несколько машин, сверкая фарами на скользком асфальте и визжа шинами. Среди них не было ни одного такси. Не было и магазинов или ресторанов, где они могли бы укрыться и спросить дорогу или вызвать такси. Вокруг возвышались только многоквартирные дома с темными подъездами.
- Мне это не нравится, - сказала Хелен.
- Где все? - недоумевала Абилин.
- Спрятались от дождя, - отозвалась Финли.
- Рано или поздно мы обязательно найдем такси, - сказала Вивиан. - Или станцию метро.
Когда они проходили мимо очередного подъезда, бездомный, завернутый в одеяло, высунул из него голову и крикнул:
- Эй!
У Абилин свело живот. Она поспешно проскочила мимо него и оглянулась. Он уже исчез в своем одеяле.
- Хочешь спросить у него дорогу? - спросила Финли.
Кора толкнула ее локтем, и та рассмеялась.
- На экстремальные прогулки я не подписывалась, - пробурчала Абилин.
- Просто считайте это приключением. Мы ведь для этого и приехали сюда, верно? Приключение!
- Заблудиться не входило в наши планы, - сказала Вивиан.
- Черт, это наша последняя ночь в Большом Яблоке. По крайней мере, она будет запоминающейся.
- Если мы доживем до утра, - отозвалась Хелен.
- По крайней мере, ты можешь умереть счастливой, - сказала ей Финли. - Ты встретила Дедушку Манстера.