Тик-так - Кунц Дин Рей (лучшие книги онлайн .TXT) 📗
Мать Дел сидела в одном из кресел и, закрыв глаза, слегка покачивала головой и блаженно улыбалась - точь-в-точь как святой Франциск Ассизский на резных плитах у парадной двери. Руки ее чуть заметно шевелились, отбивая такт по подлокотникам кресла.
Томми уже давно подсчитал, что матери Дел только пятьдесят лет, но выглядела она лет на десять моложе. Эта потрясающей красоты женщина не была блондинкой, как Дел: кожа ее была смуглой, с оливковым оттенком, а волосы - черными и блестящими, как вороново крыло. Изысканные и тонкие черты лица и изящная лебединая шея напомнили Томми миниатюрную Одри Хэпберн в старом фильме "Завтрак у "Тиффани".
Когда Дел убавила громкость поддельного радиоприемника, миссис Пейн открыла глаза - такие же голубые, как у дочери, но еще более глубокие. Увидев Дел, она улыбнулась еще шире.
- Боже мой. Дел, ты похожа на утонувшую крысу! - приветствовала она ее и, легко поднявшись с кресла, критически осмотрела Томми. - И вы, молодой человек, тоже.
Томми с удивлением увидел, что миссис Пейн одета в ао-дай - костюм, состоящий из просторной шелковой туники и широких штанов, очень похожий на тот, который носила мать Томми.
- Прикид а-ля утопшая крыса - это последний писк моды, мама, - ответила Дел.
- Не надо так шутить, дорогая, - укоризненно покачала головой миссис Пейн. - В наше время в мире осталось слишком мало красивого.
- Я хотела познакомить тебя с Томми Фаном, мама.
- Рад познакомиться, миссис Пейн, - вставил свое слово Томми.
Мать Дел взяла его протянутую ладонь обеими руками и несильно пожала:
- Зови меня Юлией. Договорились?
- Спасибо, Юлия. Я...
- Или Розалиндой.
- Простите, как?
- Или Веноной.
- Венона?
- Или Лилит. Все эти имена мне одинаково нравятся.
Томми, не зная, какое из четырех имен ему выбрать, поспешно заговорил о другом.
- Какой красивый у вас ао-дай, - сказал он.
- Спасибо, дорогуша. Он действительно мне идет, не правда ли? Главное, я чувствую себя в ао-дай невероятно удобно. Их шьет одна очаровательная леди в Гарден-Гроув.
- Я подозреваю, что моя мать заказывает свои наряды у той же портнихи.
- Мама, - перебила Дел. - Это он!
- В самом деле? - переспросила Юлия-Роза-линда-Венона-Лилит Пейн и слегка приподняла бровь.
- Абсолютно точно, - подтвердила Дел.
Миссис Пейн выпустила руку Томми и, не обращая внимания на его мокрую одежду, крепко обняла и поцеловала в щеку.
- Это чудесно, просто чудесно! - воскликнула она.
Томми растерянно улыбался. Выпустив его, миссис Пейн повернулась к дочери и обняла ее. Обе радостно улыбались, смеялись - только что не прыгали от радости, ни дать ни взять - две школьницы, получившие подарок к Рождеству.
- Мы пережили множество удивительных приключений, - сказала Дел.
- Так расскажи же скорее! - воскликнула ее мать.
- Я подожгла яхту и разбила ее о пристань острова Бальбоа.
Миссис Пейн ахнула и прижала руку к груди, словно для того, чтобы унять сердцебиение.
- Как это восхитительно, Деливеранс! Ты непременно должна все мне рассказать!
- Томми перевернулся в своем новом "Корвете". Глаза миссис Пейн широко раскрылись. Как подозревал Томми - от восторга и любопытства. Впрочем, когда она посмотрела на него, в ее взгляде явно сквозило восхищение.
- Это правда? А "Корвет" был действительно новый? - уточнила она.
- Я не нарочно, - уверил ее Томми.
- И сколько он сделал оборотов?
- Как минимум два.
- А потом, - добавила Дел, - потом он загорелся!
- И все это в одну ночь! - воскликнула миссис Пейн. - Садитесь же скорее и расскажите мне обо всем подробно!
- К сожалению, мы не можем задерживаться надолго, - поспешил вставить Томми. - Дело, видите ли, в том...
- Здесь мы будем в безопасности еще некоторое время, - перебила его Дел и рухнула в одно из кожаных кресел.
- Мы могли бы выпить кофе, - предложила миссис Пейн и тоже села. - Или, может быть, по капельке бренди?
- Маммингфорд уже распорядился насчет кофе и печенья, - сказала Дел.
В музыкальной гостиной появился Скути и направился прямиком к миссис Пейн. Она была такой хрупкой, а кресло - таким широким, что в нем хватило места для обоих. Свернувшись клубком, Лабрадор положил свою массивную голову ей на колени.
- А Скути-ути тоже получил свою порцию приключений? - спросила миссис Пейн, поглаживая пса по голове. - Какая прекрасная вещь! - ни с того ни с сего добавила она, указывая на радиоприемник. Он работал чуть слышно, но миссис Пейн тем не менее сумела узнать мелодию.
- Арти Шоу, "Начинаем танцевать".
- Мне тоже нравится, - кивнула Дел. - Кстати, ма, дело не только в разбитых машинах и сожженных яхтах. Тут замешано одно странное существо...
- Странное существо?! - воскликнула миссис Пейн. - Эта история нравится мне все больше и больше. Какого рода существо ты имеешь в виду?
- Я еще не определила, что это за тварь, - не было времени из-за всей этой беготни, - но мне известно, что в самом начале она имела вид тряпичной куклы с приколотой к ее руке запиской с проклятьем.
- Эту куклу подбросили тебе? - спросила миссис Пейн, поворачиваясь к Томми.
- Да. Я...
- Кто мог это сделать?
- Не знаю. Ее просто оставили у меня на крыльце. Сначала я думал, что это вьетнамские преступные группировки...
- И ты поднял ее и перенес в дом?
- Да. Я думал...
Миссис Пейн прищелкнула языком и погрозила ему пальцем.
- Ты не должен был этого делать! Подобное существо не может ожить и причинить тебе вред, пока ты сам не пригласишь его и не перенесешь через порог.
- Но ведь это была просто тряпичная кукла...
- Разумеется, кукла, маленькая тряпичная кукла, вполне безобидная с виду. Но теперь-то она стала другой, верно?
Томми в волнении наклонился вперед в своем кресле.
- Я очень рад.., и признателен вам, миссис Пейн, что вы поверили мне и вообще...
- Почему бы нет? - Мать Дел слегка пожала плечами. Судя по всему, порыв Томми удивил ее. - Если Дел говорит, что существо есть, значит, оно есть, и никаких сомнений здесь быть не может. Дел далеко не глупа.
Почтительно постучав у двери, в музыкальную гостиную вошел Маммингфорд, толкавший перед собой сервировочный столик на колесиках. На столике стояли фарфоровые чашечки, серебряный кофейник и блюдо с пирожными и печеньем.
- Томми страдает от избытка скептицизма, - объяснила Дел матери. - Например, он не верит в то, что инопланетяне похищают жителей Земли.
- Это происходит на самом деле, дружок, - с улыбкой сказала Юлия-Розалинда-Венона-Лилит Пейн, как будто ее слова было вполне достаточно, чтобы Томми наконец уверовал в странные фантазии Дел.
- И он не верит в призраков. И в оборотней тоже, - наябедничала Дел.
- Все это - реальность, - кивнула миссис Пейн с серьезным видом.
- И в дальнозрение не верит!
- И это тоже.
Они так спокойно рассуждали об этих невероятных и не правдоподобных вещах, что Томми почувствовал, как у него закружилась голова, и поспешно закрыл глаза.
- Зато он верит в "снежного человека"! - услышал он торжествующий голос Дел.
- Странно, - недоверчиво сказала ее мать.
- Я не верю в "снежного человека", - поправил Томми.
- Раньше ты утверждал обратное, - тут же возразила коварная Дел.
- "Снежный человек", он же сесквоч, он же "Большая нога", - уверенно заявила миссис Пейн, - это выдумка дешевых бульварных газетенок.
- Точно! - поддакнула Дел. Томми пришлось открыть глаза, чтобы взять из рук невозмутимого Маммингфорда чашечку кофе. Из динамика радиоприемника, стоявшего на столике из поддельной слоновой кости, донесся голос диктора. Он заверил Томми, что тот слушает трансляцию из знаменитого "Эмпайр Балрум", где "в эти самые минуты" выступает с концертом "звезда Гленн Миллер и его знаменитый биг-бенд"; за сим последовала реклама сигарет "Лаки Страйк".