Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Канашибари (СИ) - Максимова Ангелина (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗

Канашибари (СИ) - Максимова Ангелина (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Канашибари (СИ) - Максимова Ангелина (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не боялись оторваться от остальных разве что те трое — они шли впереди на несколько десятков метров. Но еще дальше шла та женщина, что с самого начала предпочла быть первой.

Йоко же была первой среди оставшихся. Она держалась середины коридора, на равном расстоянии от тории, и внимательно всматривалась в просторы между воротами, словно могла заметить приближение они. Девушка пока не думала о погибшем в лапах демона мужчине, но знала, что его крик будет преследовать ее во сне еще долгое время… Если, конечно, Йоко выживет.

В ладони девушка сжимала несколько бобов, но размышляла над тем, что пошло не так и почему тому участнику они не помогли. Йоко была готова использовать свои бобы в случае необходимости, но понимание того, что это может не сработать, сковывало внутренности.

Однако девушка привыкла бороться с самой собой и сейчас старалась не обращать внимания на дискомфорт в теле. Стремление пройти испытание практически пересилило тревогу. Йоко пыталась забыть о страхе, сделав его фоновым шумом.

— Поняла… — прошептала рядом официантка, и Йоко взглянула на неё с легким удивлением. Однако потом вновь сосредоточилась на дороге. Нельзя было терять бдительность.

Внезапно перед Йоко появился демон, и в первую секунду девушка даже не поняла, что случилось. Горло словно сжала чья-то сильная рука, и Йоко не смогла даже закричать. Ужас ударом тока прошелся по всему телу, стоило девушке увидеть высокое, широкоплечее существо с красной грубой кожей, горящими жёлтыми глазами и выпирающими над нижней губой длинными клыками.

Но страх парализовал Йоко лишь на мгновение. В следующую долю секунды девушка, сжав зубы, решительно бросила в демона несколько бобов, однако сердце невольно замерло в тревожном ожидании.

Они не обратил на бобы никакого внимания и метнулся вперёд, намереваясь схватить Йоко своими крупными руками.

– 鬼は外! 福は内! [104] — послышался сбоку громкий голос. В они прилетело ещё несколько бобов, и на этот раз демон зло зарычал, а на его коже появились ожоги.

Со злым ревом демон исчез.

Йоко повернулась к незнакомке в форме официантки, которая только что спасла ей жизнь. Девушка тяжело дышала и медленно перевела на Йоко взгляд темных глаз. Ее губы дернулись в нервной улыбке.

— Можешь сказать спасибо, но я предпочитаю перевод на карту.

Не будь Йоко так ошеломлена, она бы даже улыбнулась.

Однако затем ее облило ледяной водой ужаса.

Йоко прикоснулась к губам и покачала головой, показывая, что не может говорить.

Она не сможет сказать ни слова, если снова встретит они…

«Они-ва сото! Фуку-ва ути!» — традиционная фраза, которую говорят в Сэцубун, прогоняя демонов. И правда, можно было бы догадаться… Вот только Йоко это новое знание не поможет.

Она проиграла свой голос. Более того, возможно, она проиграла свой шанс на спасение.

Незнакомка сморщила нос.

— Немая… Что ж, придется тебе держаться рядом со мной, — сказав это, девушка подмигнула. — Я Эри. Спасла тебе жизнь, так что ни к чему формальности. А я буду звать тебя Сакурой, договорились? У тебя наряд такого цвета.

Йоко кивнула. Внутри зажегся огонек надежды. Эри развернулась к остальным. Люди, увидев они, едва не убившего Йоко, отбежали назад и теперь со смесью страха и удивления смотрели на выживших девушек.

— Чтобы демон не тронул вас, кричите «Они-ва сото! Фуку-ва ути»!

Участники переглянулись. Кто-то облегченно выдохнул, а кто-то недоверчиво нахмурился.

— А по ней и не скажешь, что она соображает, — негромко заметил тот самый парень с симметричной прической, но Йоко была достаточно близко, чтобы услышать. Он говорил серьезно, без издевки, но на лице его было легкое сожаление. Словно его расстроила догадка Эри.

Он догадался. Причём сразу, поняла Йоко, поэтому и назвал всех остальных идиотами, когда первого мужчину утащил они. Но ничего не сказал, даже своим друзьям сказал подождать — не хотел, чтобы другие услышали.

Меньше людей — меньше соперников. И больше свободных бобов.

Йоко сбили с мысли многочисленные вскрики. Девушка оглянулась, и ее сердце рухнуло вниз. Она переглянулась с Эри, и та глухо произнесла:

— Бежим.

И они побежали.

То тут, то там начали появляться демоны, которые пытались схватить или догнать участников кайдана, преградить им путь или ударить дубинами.

Медлить и осторожничать было уже невозможно. Нужно было как можно скорее добраться до храма — до места, где они окажутся в безопасности.

Йоко отлично бегала, а потому надеялась, что ее новая союзница не будет отставать. Пока Эри держалась хорошо, энергично перебирая ногами. Йоко хотела крикнуть ей, чтобы девушка не оглядывалась так часто, но не могла выдавить ни звука.

— Они-ва сото! Фуку-ва ути! — твёрдо произнёс высокий мужчина в чёрной одежде, что бежал вместе с двумя своими друзьями впереди. Перед ними появился они, но этот участник сработал быстро и хладнокровно. Он не кричал, но его голос был сильным и донёсся до Йоко с Эри.

— Их надо обогнать, — тихо сказала Эри. — Они могут нам навредить.

Йоко согласно кивнула, но было легче сказать, чем сделать. Хотя, несмотря на то, что двое из команды явно были в отличной физической форме, к умнику с искусственной улыбкой это не относилось. Йоко надеялась, что он замедлит своих союзников.

Сзади послышались ещё несколько криков, прогоняющих демонов, и по спине Йоко побежали мурашки. Ее не покидало ощущение, что вот сейчас они схватит ее своими лапами и утащит прямо в преисподнюю. Но в следующие пару минут ничего не происходило, и девушки сумели сократить дистанцию с тремя другими участниками. Йоко поняла, что больше не видит той женщины, что шла первой. Несмотря на надежду, что та просто вырвалась вперед, Йоко сомневалась в этом.

Их с Эри обогнал какой-то парень. Однако он оступился и выронил мешочек с бобами. Пробежав еще несколько шагов по инерции, парень остановился, но его мешочек быстро схватил другой участник — мужчина средних лет — и сунул бобы себе в карман.

— Это не ваше! — воскликнула Эри.

— Отдай! — почти в ту же секунду требовательно и сердито крикнул парень и подбежал к мужчине.

— О чем это ты? — спросил тот.

Йоко шагнула к ним, собираясь чем-нибудь помочь парню, но тот уже схватил второго участника кайдана за ткань кофты и встряхнул.

— Нет времени, — с сожалением и тревогой произнесла Эри, схватив Йоко за руку. Девушка с сомнением оглянулась на союзницу, но тут рядом с ними появился они и схватил мужчину, укравшего чужой мешочек, за плечи.

— Нет! — истошно закричал тот и кинул бобы себе за спину. — Они-ва сото! Фуку-ва ути!

Демон отшатнулся и зарычал, а парень бросился вперед и выхватил у мужчины мешочек с бобами.

— Эй! — вскрикнул вор. Он потянулся к карману, в который убрал второй мешочек, но не успел. Они вновь схватил мужчину за плечи и вгрызся зубами в его тело между шеей и плечом.

Эри в ужасе закричала, а Йоко могла лишь распахнуть глаза. Она запнулась и чудом не подвернула ногу. Парень, вернувший себе мешочек с бобами попятился, не отрывая глаз от они. В стороны брызнула кровь.

— Они-ва сото! Фуку-ва ути! — дрожащим голосом крикнул парень и швырнул бобы в сторону демона. На этот раз они полностью исчез, и тогда участник приблизился к погибшему мужчине, чьё лицо застыло в гримасе боли и ужаса, а одежда была запачкана кровью. — Ну зачем…

Эри и Йоко вновь побежали.

Туман перед ними поредел, и девушки увидели, что коридор из тории закончился. Йоко с облегчением выдохнула, радуясь подходящему к концу кайдану.

Но радоваться было рано.

Перед ними возвышалась гора, и путь лежал к ее вершине.

— Проклятье, я их ненавижу, — процедила Эри, хотя непонятно было, кого девушка имеет в виду. Она сжала кулаки и со злостью сдула с глаз длинную челку. — Пойдём…

Перейти на страницу:

Максимова Ангелина читать все книги автора по порядку

Максимова Ангелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Канашибари (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Канашибари (СИ), автор: Максимова Ангелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*