Чары индиго - Мид Ричел (Райчел) (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗
Я так увлеклась, что осознала, сколько времени прошло, лишь после предупреждающего звонка, и увидела, что ученики начали заполнять кабинеты. Я подняла голову и увидела, как преподавательница, пришедшая на замену, возится со связкой ключей, пытаясь открыть дверь. Я кое-как поднялась.
– А что, мисс Тервиллингер сегодня не будет? – спросила я. – С ней все в порядке?
– Мне ничего не объясняли, – отрезала преподавательница. – Просто попросили побыть здесь. Надеюсь, на этот раз она оставила задание!
Зная мисс Тервиллингер, я предположила, что сегодня будет очередной день работы над домашними заданиями. Я вошла в класс следом за заменяющей преподавательницей, чувствуя, как у меня ноет под ложечкой.
Следующий час был мучителен. Я едва расслышала, как учительница велела нам заняться домашним заданием. Вместо этого я то и дело поглядывала на мобильник, надеясь увидеть на экране смс от мисс Тервиллингер. Но нет.
Я переходила с урока на урок, но была так поглощена переживаниями, что ни на чем не могла сосредоточиться. Я даже сама себя потрясла на английском, когда, отвечая на вопросы эссе, чуть не перепутала «Генриха IV» с «Генрихом VI». К счастью, я опомнилась прежде, чем занесла эту обескураживающую ошибку на бумагу.
Когда я вернулась в кабинет мисс Тервиллингер на дополнительные занятия в конце дня, то думала, что сейчас заменяющая преподавательница снова скажет мне, что я могу уйти раньше. Но вместо этого я обнаружила там саму мисс Тервиллингер, роющуюся в бумагах на моем столе.
– Вы пришли! – воскликнула я. – Я уж думала, с вами что-то случилось!
– Не со мной, – отозвалась мисс Тервиллингер. Лицо ее было бледным и осунувшимся. – А вот кое-кому другому не повезло.
– Опять? О, нет! – Я рухнула на стул, и все страхи, терзавшие меня сегодня, снова захлестнули меня. – А я-то надеялась, что мы защитили тех девушек!
Мисс Тервиллингер уселась напротив меня.
– Это не одна из них. Прошлой ночью Вероника выбрала мишенью одну из членов моего ковена. Элейну.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы полностью осмыслить эти слова.
– Ваш ковен… вы имеете в виду подготовленную колдунью?
– Да?
– Вроде вас?
Я прочитала ответ на лице мисс Тервиллингер прежде, чем она произнесла:
– Да.
У меня голова пошла кругом.
– Но вы говорили, что она охотится только за молодыми девушками.
– Обычно так оно и есть. Так она добывает молодость и красоту наряду с силой. – Судя по виду мисс Тервиллингер, ей можно было не беспокоиться, что кто-то захочет украсть ее молодость. Усталость и стресс сделали свое дело, заставив ее выглядеть старше своих лет. – Однако же пользователь магии, использовавший это заклинание, интересовался только силой, а не возможностью омолодиться. Это не в духе Вероники. Она тщеславна. Она всегда стремилась к внешним благам – не говоря уже о том, что предпочитала более легкие жертвы. Моих сестер по ковену одолеть намного труднее, потому случившееся удивляет.
– Я имела в виду, что вы тоже можете быть целью! – сказала я. – Вы все это время говорили, что вам ничего не грозит, но теперь все изменилось!
Мисс Тервиллингер покачала головой, и в глазах ее сверкнула стальная решимость.
– Нет. Возможно, она сделала это, чтобы сбить меня со следа, заставить думать, что за этими заклинаниями стоит кто-то другой. Или, может, чтобы заставить меня думать, что ты ее не интересуешь. Какова бы ни была причина, но меня она не тронет.
Я восхищалась тем, что мисс Тервиллингер так хорошо думает о своей сестре, но не могла разделить ее уверенность в том, что сестринская привязанность одолеет злобную охоту за молодостью и могуществом.
– Не хотелось бы вас обидеть, мэм, но нет ли хотя бы минимального шанса на то, что вы ошибаетесь, и она все-таки придет за вами? Вы говорили, что она охотится только за молоденькими, начинающими, но, очевидно, это не тот случай. Она уже сделала то, чего вы от нее не ожидали.
Но мисс Тервиллингер упорно стояла на своем.
– Вероника совершила множество ужасных деяний, но против меня она выступит только в том случае, если у нее не останется другого выхода. – Она вручила мне новую книгу заклинаний и небольшой завязанный мешочек. – Если она напала на зрелую ведьму, это еще не значит, что ты в безопасности. Я отметила страницы, которые тебе нужно проработать. Там заклинания, которые я считаю наиболее практичными. Я подготовила некоторые компоненты для тебя, а остальные заклинания ты сможешь применять самостоятельно – только потрудись делать это где-нибудь в уединенном месте. А пока что мне все-таки нужно сделать для тебя второй амулет. Мы и так слишком затянули с этим.
Меня захлестнула сложная смесь чувств. Меня снова поразило, сколько сил мисс Тервиллингер вкладывает в меня. И при этом я не могла избавиться от страха за нее.
– Может, вам следовало бы сделать амулет для себя – ну, на всякий случай?
Мисс Тервиллингер слабо улыбнулась.
– Никак не уймешься? Ну хорошо, как только я позабочусь о тебе, я подумаю о другом амулете. Однако же на это потребуется некоторое время. Твой амулет весьма сложен.
От ее слов мне сделалось еще хуже. В последнее время мисс Тервиллингер постоянно выглядела усталой, а все те вещи, что она делала для меня, только усугубляли положение. Но какие бы доводы я ни приводила, она отказывалась к ним прислушаться. Я покинула кабинет в смятении и замешательстве. Мне нужно было с кем-нибудь поделиться. По понятным причинам, выбор был ограничен Адрианом. Я написала ему: «В. ночью напала на настоящую ведьму. М.Т. не защищает себя. Беспокоится только обо мне». Как обычно, ответ пришел быстро. «Хочешь поговорить об этом?»
Хотела ли я? Я не из тех людей, которые сидят и анализируют собственные чувства, но мне действительно хотелось общества. Я знала, что мне не стоит лишний раз проводить время с Адрианом, раз мои чувства к нему так сложны. Но он был единственным, с кем мне хотелось поговорить. «Мне надо отработать несколько ее заклинаний. Можешь заехать и отвезти меня?»
В ответ я получила улыбающуюся рожицу.
Мисс Тервиллингер велела выбраться куда-нибудь подальше, так что я снова отправилась в парк Лоун Рок. Когда мы с Адрианом доехали туда, пустыня плавилась от дневной жары, и мне не верилось, что до Рождества всего пару недель. На мне, как и в прошлый раз, было несколько слоев одежды, и теперь, сняв школьную толстовку с капюшоном, я вместе с Адрианом зашагала по каменистой земле. Адриан тоже снял куртку, и я с первого взгляда не поверила глазам, когда увидела, что на нем надето.
– Что, это правда она? – переспросила я. – Твоя футболка АЯЭ?
Адриан одарил меня улыбкой.
– Слушай, это отличная футболка! Я подумываю, не основать ли отделение в кампусе Карлтона.
Карлтон – так назывался колледж, в котором обучался Адриан. Он был очень маленький, и в нем даже не имелось мужских и женских обществ.
– Отделение? – Я фыркнула. – Ты хочешь сказать – единственное отделение?
– Надо же с чего-то начинать, Сейдж.
Мы добрались до того самого места, где я тренировалась под руководством мисс Тервиллингер, и я попыталась не обращать внимания на выжженные пятна на земле. Адриан решил превратить эту поездку в пикник в пустыне и прихватил корзину с подстилкой и термос с лимонадом.
– Я решил, что мы можем заехать в «Пироги и всячину» на обратном пути – тебе же там понравилось, – объяснил он с серьезным видом, наливая мне лимонад. – Надеюсь, это поможет тебе преодолеть заклинание.
– Лучше бы все уже было позади, – сказала я, проведя рукой по кожаной обложке последней из книг, врученных мисс Тервиллингер. Это была старая рукописная книга, озаглавленная «Взывания и заклинания». – Терпеть не могу жить в подвешенном состоянии, чтобы эта Вероника мерещилась за каждым углом. В моей жизни достаточно сложностей и без ведьмы, которой вздумалось на меня охотиться.
Адриан с серьезным видом расстелил подстилку и примостил голову на локоть.