Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Пляска смерти - Гамильтон Лорел Кей (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Пляска смерти - Гамильтон Лорел Кей (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пляска смерти - Гамильтон Лорел Кей (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Перебрав несколько вопросов, которые хотелось задать этой тени, я выбрала такой:

— Зачем ты здесь?

— Ты меня интересуешь.

Хм, если дьявол вдруг проявляет к тебе личный интерес, это не радует.

— Я постараюсь быть менее интересной.

— Я почти проснулась.

У меня вдруг все похолодело с головы до ног.

— Я чувствую твой страх, некромантка.

Я судорожно сглотнула слюну и не могла заставить голос звучать без дрожи:

— Зачем ты здесь, Марми Нуар?

— Мне нужно, чтобы после столь долгого сна меня кто-то пробудил.

— Что?!

— Может быть, ты.

Я уставилась на нее, сдвинув брови:

— Не понимаю.

Тень стала более плотной и наконец превратилась в женскую фигуру в черном плаще. Почти было видно ее лицо — почти, и я знала, что не хочу его видеть. Увидеть лицо тьмы — значит умереть.

— Жан-Клод до сих пор не сделал тебя своей, не перешагнул последней черты. Пока это не сделано, некто более сильный может взять то, что принадлежит ему, и сделать своим.

— Я привязана к одному вампиру, — сказала я.

— Да, у тебя есть слуга-вампир, но это не закрывает другую дверь.

Вдруг она оказалась у меня в ногах. Я подобрала ноги под себя, поднялась выше по кровати. Это был сон, всего лишь сон, и она ничего плохого сделать мне не может. Только я в это не верила.

Тень растопырила пальцы, и рука ее была вырезана из тьмы.

— Я думала, в этом обличье не буду страшной, но ты шарахаешься от меня. Я кучу энергии трачу, чтобы говорить с тобой во сне, а не вторгаться в твои мысли, а ты все равно боишься. — Она вздохнула, и вздох пронесся по комнате. — Может, я разучилась этому фокусу — быть человеком, и даже притворяться не могу. И тогда и стараться не надо, как ты, некромантка, думаешь? Тебе показаться в истинном виде?

— Это вопрос-ловушка? — спросила я и ощутила, а не увидела — ее лица все еще не было видно, — как она недоуменно сдвинула брови. — Я имею в виду, что ведь хорошего ответа нет? Вряд ли хорошо было бы увидеть тебя в истинном облике, но и чтобы ты изображала передо мной человека, мне тоже не хочется.

— Так чего же тебе хочется?

Хотелось мне, чтобы Жан-Клод проснулся и ответил на этот вопрос. Вслух я сказала:

— Я не знаю, как на это ответить.

— Знаешь, знаешь. Люди всегда чего-нибудь хотят.

— Чтобы ты ушла.

Я ощутила, что она улыбается.

— Это ведь не помогает?

— Я не знаю, что должно помочь.

Руками я обхватила колени, потому что мне не хотелось, чтобы она касалась меня даже во сне.

Она стояла посередине кровати, и тут я поняла, что не совсем так: она стояла, но при этом росла, тянулась вверх, вверх, как язык черного пламени. Свет отражался от нее, как от воды или блестящего камня. Как можно одновременно блестеть и не давать света? Отражать свет и поглощать его?

— Если ты все равно меня боишься, так зачем притворяться? — Голос ее отдавался в комнате шелестом ветра, и чудилось в этом ветре обещание дождя. — Пусть между нами будет правда, некромантка.

И она исчезла… нет, она стала темнотой. Она стала той темнотой, что была в комнате. Повисла в ней, и эта темнота обладала весом и знанием. А я была как любой человек из тех, что жались к огню, ощущая давящую темноту, ожидающую темноту.

Она не пыталась сейчас говорить со мной, она просто была — не слова, не образы даже, но что-то, для чего у меня слов нет. Была — и все. Летняя ночь с тобой не говорит, она просто существует. Темнота лунной ночи не мыслит, но она живет тысячей глаз, тысячей звуков.

Вот она была такая ночь, только с одной поправкой: она могла думать. Не хочется, чтобы тьма умела думать, потому что мысли будут такие, которые не хотелось бы знать.

Я заорала, но тьма наполнила мне горло, перекрыла воздух. Меня душил аромат ночи, я тонула в запахе жасмина и дождя. Пыталась вызвать некромантию, но она не приходила. Темнота в горле смеялась надо мной холодным мерцанием звезд — прекрасным и смертельным. Я попыталась открыть связь с Жан-Клодом, но тьма ее перерезала. Пыталась добраться до Мики и Натэниела, но ее подвластными зверями были все кошачьи, большие и малые. Леопарды не могли мне помочь — тьма шептала им, чтобы они спали.

Я вспомнила последний раз, когда она была ко мне метафизически так близко, и подумала о том единственном, чем она тогда не в силах была управлять, — о волке. Тогда мне понадобилась моя связь с Ричардом и близкое соседство Джейсона, чтобы пробудить во мне волка и прогнать тьму, но сейчас мы были ближе друг к другу, волк во мне и я, и он пришел. Большой светлый волк с темными отметинами выпрыгнул из тьмы, и глаза его горели карим огнем. Он встал между темнотой и мною. Он дал мне запустить пальцы ему в шерсть, и как только я коснулась его, снова смогла дышать. Запах ночи никуда не делся, но он был не во мне.

Тьма разбухала вокруг меня огромным океаном мрака, нарастала волной, готовой ударить в берег. Волк рядом со мной напрягся, совсем настоящий. Я ощущала его кости, мышцы под шкурой, он прижимался ко мне. Я чуяла запах его страха, но знала, что он меня не бросит. Он останется и будет меня защищать, потому что, если умру я, умрет и он. Это не был волк Ричарда, это был мой волк. Не его зверь — мой.

Черный океан взметнулся вокруг стеной, и кровать была в нем как крошечный плот. Потом бросился на нас с воплем тысячи глоток, и я узнала этот крик — жертвы, полчища, бесчисленные поколения жертв.

Волк прыгнул черноте навстречу, и я ощутила зубы, вонзающиеся в плоть. Это мы укусили ее. На миг я увидела комнату, где лежало ее истинное тело, за тысячи миль отсюда. Оно дернулось, грудь ее поднялась в резком вдохе. И выдохом раздалось одно слово, отдаваясь эхом:

— Некромантка.

Сон развалился, и я очнулась с криком.

Глава двадцать вторая

Спальня Жан-Клода сияла лампами. Мика стоял на коленях, глядя на меня, тряс меня за плечо.

— Слава Богу, Анита! А то мы не могли тебя разбудить.

Я успела увидеть Натэниела на той стороне кровати, и Жан-Клода рядом с ним. Я была в отключке так долго, что он успел умереть и ожить снова. Целые часы отдала этой тьме. Еще в комнате были Клодия, Грэхем и прочие. Значит, действительно часы, и снова их смена.

У меня было время все это заметить и подумать, а потом волк из моего сна попытался вылезти из меня.

Ощущение было — будто кожа на мне стала перчаткой, а волк — рукой. Он заполнял меня, невозможно длинный. Я ощущала, как его ноги вытягиваются мне в конечности. Но конечности у нас были разной формы, кожа не подходила. Волк пытался подогнать ее по себе.

У меня пальцы согнулись, пытаясь сформировать лапы, а когда это не получилось, волк попробовал сделать лапы из человеческих пальцев. Я кричала, держа руки вверх, пыталась набрать воздуху, чтобы объяснить. Но это было лишнее, потому что мое тело начало рвать само себя на части. Как будто каждая кость, каждая мышца пытались освободиться от всех прочих частей тела. Боль от этого невозможно описать. Части тела, которым никогда не полагалось двигаться, зашевелились. Как будто мясо и кости хотели выйти наружу, освободив место для чего-то другого.

Мика прижал мою руку к кровати вместе с плечом, Натэниел — другую руку, Жан-Клод придавил одну ногу, Клодия — другую. Они орали:

— Она перекидывается!

— Она потеряет ребенка! — кричала Клодия. — Да держите же ее, черт побери!

Грэхем навалился мне на талию:

— Я не хочу делать ей больно.

Что-то у меня в плече хлюпнуло — влажный сосущий звук, который от собственного тела никогда слышать не хочется. Я взвизгнула, но мое тело не обратило внимания. Оно хотело рвать себя на части, хотело себя переделать. Волк был здесь, прямо под кожей. Я ощущала, как он толкается, толкается, рвется наружу. Другие тела наваливались на мое кучей, и вскоре уже их тяжесть держала меня, но мышцы и связки продолжали дергаться.

Меня сотрясла судорога, заставившая державших меня перехватить руки. Чья-то рука оказалась у меня перед лицом, и я почуяла запах волка. Мой волк принюхался к бледной коже и подумал — не словами, не образами, а какой-то смесью их. Стая. Родные. Безопасно.

Перейти на страницу:

Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку

Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пляска смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Пляска смерти, автор: Гамильтон Лорел Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*