Тик-так - Кунц Дин Рей (лучшие книги онлайн .TXT) 📗
Рядом с ними плюхнулись на дорожку две чайки. Сделав по два крошечных шага вперед, они словно споткнулись и присели, растерянно и жалобно крича. Не прошло и секунды, как они снова вскочили и принялись бегать по кругу, смешно кивая головами. Судя по всему, они понимали, что здесь происходит, ничуть не больше Томми.
Голенастая, растрепанная голубая цапля, приземлившаяся на террасу летнего кафе, несомненно, была когда-то довольно грациозной птицей, даже несмотря на свои гигантские размеры, но только не в эти мгновения. Шатаясь как пьяная, она бестолково забегала между пальмами, то и дело сгибая и складывая свою длинную шею, словно была не в силах удержать потяжелевшую голову. Время от времени она налетала на столы и являла собой жалкое зрелище. Но прошло совсем немного времени, и дрозды перестали растерянно топорщить перья и удивленно раскрывать клювы. Поднявшись с асфальта - или, вернее, из лужи, в которую они опустились, - дрозды энергично встряхнулись и упорхнули.
Чайки тоже пришли в себя. Расправив свои большие белые крылья, они легко взмыли в небо и затерялись в темноте над заливом.
Последней оправилась цапля. Когда ощущение равновесия снова вернулось к ней, она вспрыгнула на один из столиков летнего кафе и ненадолго застыла там, подтянув одну ногу к телу и вертя головой на длинной шее с таким видом, словно она недоумевала, каким ветром занесло ее в это странное место. В конце концов цапля тоже улетела.
Томми со всхлипом втянул в себя холодный ночной воздух, выдохнул его и сказал:
- Что это было?
- Птицы, - пожала плечами Дел.
- Я знаю, что это были птицы, - это понял бы и слепой! - возмутился Томми. - Но почему они так себя вели?
Скути встряхнулся, негромко заскулил и, приблизившись к Дел, ткнулся носом ей в колени, как будто прося утешения и защиты.
- Хороший Скути! - проворковала Дел, наклоняясь, чтобы почесать ему за ушами. - Какие мы молодцы, как мы тихо сидели! Мы не подвели свою мамочку...
Скути с довольным видом помахал хвостом и чихнул.
- Вот теперь нам пора убираться отсюда, - сказала Дел, обращаясь к Томми.
- Ты не ответила на мой вопрос.
- Ты задаешь слишком много вопросов, - заметила Дел.
- В данном случае я спрашиваю тебя только о птицах.
Дел выпрямилась.
- Может быть, ты хочешь, чтобы я почесала и тебе за ухом?
- Дел, не увиливай!
- Это были просто птицы. Что-то их взволновало или напугало. Вот и все. - Дел пожала плечами с самым равнодушным видом.
- Нет, не просто птицы! - возразил Томми, упорно не желая идти на компромисс.
- Ни одна вещь не бывает такой простой, как кажется на первый взгляд, но настоящие загадки встречаются гораздо реже, чем ты думаешь.
- Мне нужен настоящий ответ, а не твои метафизические бредни.
- Тогда скажи прямо, что тебя интересует.
- Что здесь происходит. Дел? Во что я вляпался? В чем дело, объясни же мне наконец! Дел нахмурилась.
- Тварь может вернуться, - сказала она вместо ответа. - Пожалуй, нам действительно пора.
Разочарованный, Томми спрыгнул с карусели следом за ней и за Скути и сразу оказался под дождем. Спустившись по небольшой пологой лесенке к прибрежной авеню, вдоль которой летели птичьи армады, все трое остановились у невысокой железной решетки, обозначавшей границы карусельной площадки, и внимательно вгляделись в темноту на востоке. Твари нигде не было видно, но они знали, что она скорее всего ушла совсем недалеко.
- Может быть, ты все-таки ведьма? - спросил Томми.
- Конечно, нет.
- Это звучит подозрительно.
- Почему?
- Прямые, недвусмысленные ответы для тебя не характерны.
- Я всегда отвечаю прямо и недвусмысленно. Просто ты меня не слушаешь.
- Я слушал тебя целый вечер, - мрачно сказал Томми, когда они крадучись пробирались между "чертовым колесом" и лавкой некоей миссис Филдз, между парковой "комнатой смеха" и лодочной станцией. - Но ты не сказала ровным счетом ничего, что имело бы смысл.
- Это доказывает только то, что у тебя что-то со слухом. Тебе обязательно нужно обратиться к хорошему специалисту. Впрочем, несмотря на свою тугоухость, ты хорошо целуешься, бесстрашный пожиратель тофу.
Томми понял, что уже успел забыть поцелуй на карусели, и мысленно упрекнул себя за это. Как он мог? Разве о таких вещах забывают?! Это было непростительно - непростительно, даже несмотря на появление твари и странное поведение птиц!
Но теперь он сразу все вспомнил; воспоминание о поцелуе обожгло ему губы, а во рту Томми ощутил сладкий привкус ее быстрого язычка, ощутил так ясно, словно они все еще не разнимали губ.
Томми почувствовал, что не может произнести ни слова.
Очевидно, именно этого и добивалась Дел.
Сразу за "чертовым колесом", на пересечении прибрежной улицы и улицы Палм-стрит, Дел остановилась в нерешительности, словно не зная, куда им идти дальше. Впереди улица все еще считалась пешеходной зоной, на что красноречиво указывал соответствующий знак, но она вела к выходу из парка "Бальбоа", а Палм-стрит примыкала к ней слева. Стоянка машин на ней запрещалась, но движение моторного транспорта было разрешено, поскольку Палм-стрит заканчивалась у причала паромной переправы.
В этот ночной час паром, конечно, не работал, и на улице слева от перекрестка не было ни одной машины. Справа начиналась ведущая к причалу эстакада, а у причала сонно покачивался на волне похожий на самоходную баржу небольшой паром на три машины. Они могли, конечно, побежать по Палм-стрит и, покинув парк, попытать счастья на следующей к югу улице, именовавшейся Бей-авеню. В том ее конце, ближе к которому они находились сейчас, не было жилых домов, но дальше им могла встретиться припаркованная машина, которую Дел могла бы попытаться вскрыть и завести. Томми поймал себя на том, что он уже начал думать, как настоящий вор. Или, точнее, как ученик вора. Может быть, сокрушенно подумал он, блондинки - или, по крайней мере, эта блондинка - действительно способны оказывать на людей то самое растлевающее влияние, в котором подозревала их его осторожная матушка.
Впрочем, сейчас ему было уже все равно. Он все еще чувствовал на губах вкус поцелуя Дел. И, пожалуй, впервые в жизни Томми чувствовал себя таким же крутым, выносливым, ловким, каким был выдуманный им детектив Чип Нгуэн.
За Бей-авеню располагался бульвар Бальбоа - главная автодорога полуострова, тянущаяся вдоль всей его длины. Полиция наверняка все еще шныряла в непосредственной близости от места таинственной ночной перестрелки, и если бы Томми и Дел вышли на бульвар, где в это время суток они скорее всего были бы единственными пешеходами, то стражи порядка непременно обратили бы на них свое внимание.
Скути негромко заворчал, и Дел сказала:
- Тварь возвращается.
В первое мгновение Томми даже не понял, что она имеет в виду, но уже в следующую секунду он крепче сжал дробовик и повернулся лицом на восток. Асфальтированная дорожка оставалась безлюдной и пустой насколько хватало глаз, и Томми поразился тому, что, даже несмотря на дождь, он хорошо различает и карусель, и даже восточные ворота парка.
- Тварь пока еще не знает точно, где мы, - объяснила Дел, - но она непременно вернется сюда.
- Снова интуиция? - саркастически хмыкнул Томми.
- Интуиция и кое-что еще. Кстати, я почти уверена, что нам не удастся уйти от нее на своих двоих.
- Нужно найти машину, - отозвался Томми, продолжая вглядываться в темноту на восточной оконечности парка, словно ожидая, что тварь, разозленная обманным маневром птиц, вот-вот покажется на авеню.
- Машину? Нет, пожалуй. Это слишком опасно. За машиной надо идти на бульвар, а там можно напороться на полицейский патруль. Мы можем показаться подозрительными какому-нибудь сверхбдительному копу.
- Подозрительными? Чего же тут подозрительного в том, что двое хорошо вооруженных людей и их странная черная собака решили слегка прогуляться в три часа ночи? Обычное дело, особенно во время дождя.