Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Валерсия (СИ) - Зотова Валентина (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗

Валерсия (СИ) - Зотова Валентина (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Валерсия (СИ) - Зотова Валентина (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗. Жанр: Ужасы и мистика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Болтаешь то же много. Но помощник мне действительно нужен. Мои вещи носить, еду подавать, дверь открывать и прочие мелочи… — Словно новому слуге начала разъяснять она обязанности, уже собираясь даться в более подробное их описание, но ее мысль опять прервали.

— Не-е-е. Из Трэна не выйдет хорошего слуги. — Перебил Факир, продолжая насмехаться. — Он слишком упрямый и совершенно не послушный.

— Факир! — Уже второй раз он испортил момент для благополучного сговора о прогулке и это начинало сильно раздражать Лирэю и без того чувствовавшую себя не комфортно от того, что она не смогла сдержаться и решилась на эту авантюру.

— Чего?

— Помолчи!

— Почему же?

— Просто замолчи!

— Так ты согласна? — В общую тему внес свой вопрос Трэн, с интересом наблюдавший за тщетными попытками рыжей утихомирить брата и незаметно для него согласится на его вчерашнее предложение.

— Да. — Ее голос почти прозвучал рыком, наполненный не довольством и раздражением.

— На что согласна? Почему я не в курсе? Я же брат! Родной! Очень родной! — Опять вмешался Камирэй. — Что вы замышляете и почему без меня? Неужели…

Дальнейший разговор Трэн слушать не стал, встав из-за стола.

— У западного выхода, через пол часа. — Подмигнув Факиру, он ушел, ощущая спиной его заинтересованный взгляд и ее — злобный. В принципе, юноша не сомневался, что Лирэя в итоге согласится. Ее любопытство к посоху было слишком сильным, впрочем, ей все равно не с кем было время проводить, так как ее обычные собеседники и провожатые уехали. Поэтому, предвидя такой исход, Трэн заранее подготовился к предстоящей прогулке.

Естественно, на это свидание у него был особый план. Тратить свое время на праздное время препровождение с девушкой он не мог. Но их со стороны уже записали в пару и предстоящая прогулка не должна вызвать подозрений. Тем более, Лирэя неплохо подыграла ему своим обворожительно романтическим нарядом.

«Сначала бьет, а потом не прочь и на шею кинуться». — Насмешливо подумал он. Однако, не хорошо будет, если эта история достигнет ее папаши, он слишком ревнив к своей дочурки и грозен.

Взобравшись к себе, Трэн взял немного денег, свой посох (после недавней войны, по городу многие ходили с оружием) и заранее заготовленного фамильяра, в виде небольшого прозрачного кристалла изо льда. Приказ ему уже был отдан, оставалось лишь активировать в нужном месте и выпустить. Самое сложно сейчас было сделать это незаметно…

Собравшись Трэн покинул спальное здание и неспешным прогулочным шагом направился к оговоренному им ранее месту.

Погода за куполом стояла ясная, хоть и ветреная, но ведь ветер сюда не попадал и не рушил сложившийся жизненный уклад горожан. Лучи Янтрэи поднимали и без того хорошее настроение и тот факт, что через пол часа Лирэи не оказалось на месте, не омрачил юношу. Уже не плохо зная характер этой фурии, Трэн был уверен, что она заставит себя ждать специально. Так и вышло, но видимо любопытство ей помешало и тут и на долго ее выдержки не хватило.

У западного выхода из территории школы магии, Лирэя не спеша появилось спустя где то час. Ее лицо озарила коварная улыбка при виде выглядывающего посоха из-за спины юноши.

— Что ж, — Цинично произнесла она, — развлекай меня! Только учти, ели задумал что то мерзкое, то я за себя постоять могу.

— По части мерзких планов, это ты у нас талант. Пойдем. — Руки он ей не подал, лишая тем самым возможности получить удовольствие от отказа ему и повернувшись к ней спиной, неспешно миновал ограду и лишь тогда услышал тихие шаги позади. Догонять Трэна она не стала, но и юноша пока не решился с ней поравняться, предполагая, что ее это лишь разозлит, ущемив гордость из-за мнения дворян, что могли их увидеть и узнать рыжую принцессу Окрамы.

Так они и пошли, медленно и не спеша, сохраняя молчание, по красивым Кейтагским улицам, меж деревянных дворцов дворян, вокруг которых простирались цветущие зеленые сады, порой украшенные небольшими фонтанами.

Лирэя оказалась слишком молчаливой, она шла позади сохраняя дистанцию и присущий ей царственный вид. Снисходить до разговора с человеком его положения, еще и на людях она не собиралась, хотя вопросов у нее было много. Впрочем, у Трэна тоже нашлись бы темы для разговора, но ее грозный и неприступный вид пока не побуждал для их обсуждения.

Редкие прохожие, попадавшиеся на улице, бросали на девушку заинтересованные взгляды, порой восхищенные, принимая впереди идущего юношу за ее слугу или стража, охраняющего покой госпожи вышедшей на прогулку в столь теплый и ясный день. Однако для стража, он все же был слишком щуплым, молодым и добродушным на вид.

Через некоторое время Трэн свернул в одну из улиц и вскоре они оказались среди обычных, скромных домиков, стареньких, но добротных. Где под стать строениям люди, занятые повседневными заботами, суетливо и спешно перемещались по улицам, поднимая шум и порой пыль.

— Ты зачем меня сюда завел? — Возмущенно Лирэя огласила улицу своим негодующим голосом, остановившись в ожидании разъяснений.

— Не бойся! — Улыбаясь Трэн рискнул и взяв ее за руку потянул дальше. — Сейчас увидишь.

— С чего бы мне бояться? — Фыркнула она. — Но находится здесь мерзко. Среди этих…трущоб…нищих… — Сморщив нос, она следовала за юношей, с омерзением осматриваясь вокруг и особенно боясь во что-нибудь наступить, хотя дорога была чистая и каменная.

— Это не трущобы и не нищие. Здесь очень чистые и достаточно состоятельные люди проживают. — Начал разъяснять Трэн, вновь сворачивая в одну из неприметных улиц и все дальше углубляясь в район простолюдинов.

— Сказал один из «них». — С призрением подвела итог рыжая. Ее черные глаза скользнули на запястье, которое юноша сжимал, утягивая за собой. От его ладони исходило приятное тепло, даже слегка пощипывающее кожу. — Твоя рука, она щиплет кожу. Ты что после практики руки не моешь?

— Мою. — Отпустив ее руку, он обернулся и гордо заявил. — Мы на месте.

Они стояли перед небольшим двухэтажным домом, в котором казалось очень людно. В воздухе витали приятные сладкие запахи выпечки.

— На месте? — Цинично переспросила Лирэя оглядываясь и не находя ничего достойного своего внимания.

— Да. Это очень известное место. «Сладкий дом». Не слышала? — Трэн потянул внутрь через настежь раскрытые двери, заводя свою спутницу в одну из самых популярных пекарен Кейтага. Помимо хлебных изделий, здесь выпекали и изготавливали множество различных сладостей, за которыми даже дворяне частенько посылали своих слуг.

В просторном зале «Сладкого дома», стояли столы с лавками, где можно было попробовать все, что понравится из изделий. Конечно, скромное, очень скромное здание ни в какой мере не могло поспорить с привычными дворцами дворян, но здесь было чисто, уютно и приятно пахло в воздухе возбуждая аппетит.

— Нет! Ты явно сумасшедший. — Гневно принялась возмущаться Лирэя, недовольно оглядываясь и осматриваясь, по-прежнему как и на улице боясь испачкаться и подцепить какую-нибудь заразу.

— Жди! — Не обращая внимания на ее столь привычное раздраженное поведение, Трэн ушел за сладостями, оставив ее в одиночестве у стола, располагавшегося пред небольшим окном с полупрозрачными занавесками и видом на серую мостовую и проходящими там рабочими.

Он пропадал не долго, но его спутница успела к тому моменту разозлится из-за ожидания, к которому она совершенно не была приучена. Она возможно и ушла бы, но обратной дороги от сюда не знала.

— Столько злится вредно. — Юноша расставил на столе принесенные сладости: засахаренные тонко нарезанные фрукты, орехи в тягучем сиропе пахнущем ванилью, горячий шоколад и ароматное горькое кофе с корицей, маленькие фигурные лепешки и целую корзину с пышными сладкими булками, а так же воздушные фруктовые пирожные. Все выглядело очень вкусно, а уж от запаха просто текли слюни. — Говорят, сладкое приносит радость.

— Да? — Свое лицо Лирэя держала стойко и осматривала принесенные яства, так будто здесь лежали черви, мерзко извивающиеся и расползающиеся по столешнице.

Перейти на страницу:

Зотова Валентина читать все книги автора по порядку

Зотова Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Валерсия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Валерсия (СИ), автор: Зотова Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*