Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Валерсия (СИ) - Зотова Валентина (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗

Валерсия (СИ) - Зотова Валентина (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Валерсия (СИ) - Зотова Валентина (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗. Жанр: Ужасы и мистика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лишь для того, Факир, что бы рассказать вам о существующем, но потерянном артефакте. Этот древний свиток, взят из школьного хранилища, где никогда не хранились сказочки. Но, — Возорий жестом осадил возникающие вопросы и дальнейшие споры своих шестерых учеников первогодок, — сейчас не об этом. Через тридцать три дня, перед наступлением сезона синей луны, мы закончим изучение магии холода и к этому дню вы должны будите мне сдать свои практические работы. Для этого вам будет необходимо найти как можно больше сведений о «Ледяном дворце». После чего предоставить мне отчет о проделанной работе в материальной форме.

Перешёптывания и усмешки стихли и в группе первогодок возникла абсолютная тишина. Возорий не был шутником и если он утверждал, что рассказываемая «сказка» — это реально существующий или существовавший артефакт, значит так оно и есть. Но изучать объект практически мифический, что может быть сложнее?

Прочитать рукопись, выучить огромные исторические тексты, описать увиденное заклинание — теперь все это казалось пустяком в сравнении с предстоящей работой.

— И, да… разбейтесь на пары. — Под общее недоумевание, вспомнив добавил Возорий. Затем, встав направился к выходу, где открыв дверь, завел разговор с кем-то невидимым за стеной. Недолгий, но заставивший его переменится в лице. — Трэн, иди сюда. — Громко позвал мужчина своего ученика.

Поставив перо в чернильницу, юноша послушно встал и направился к выходу из учебной комнаты. Прошло всего несколько дней как он вернулся в Кейтаг, после долгого, почти шестидесятидневного, плавания и как следствие чувствовал себя не самым лучшим образом. Его преследовало непрекращающееся ощущение качки днем и особенно ночью.

— Да, наставник. — Трэн остановился около Возория, превосходя того на пол головы и теперь, через его широкое плечо, смог увидеть пришедшего. Лицо этого высокого человека, а он был повыше Трэна, показалось знакомым. Дорогие темные одежды, плащ в пол без рукавов, с вышитым на груди символом. В голове вертелось его обозначение, но там сейчас столько всего вертелось, что поймать нужную мысль с ответом, он был не в состоянии.

— Господин Дэртрам, пришел за тобой. — Голос которым Возорий это произнес не предвещал ничего хорошего. Он словно прощался со своим учащимся не расчитывая что его еще кто-нибудь когда-нибудь увидет.

— Но как же занятия? — Время только-только приближалось к обеду и вновь пропускать Трэн не хотел. Для него и так оставалось непонятным по какой причине его еще не выкинули из школы магии.

— Иди. — Строго приказал наставник. Он знал, что мало кого удавалось увидеть, после посещения архимага следопытов. Обычно те за кем он приходил, либо исчезали, либо заканчивали свои дни среди Красных островов.

Юноша вышел, все еще не особо понимая «кто» за ним пришел. Имя как и внешность казались ему знакомыми, но через его голову прошло слишком много имен и лиц, а он не утруждал себя запоминанием случайных знакомых или первых встречных.

— Еще штормит? — Неожиданно спросил мужчина миролюбивым голосом, идущего позади него «горе» ученика.

— Да, господин. — Раз сам Возорий называл этого человека господином, значит и ему следовало проявить уважение и наверное осторожность. Укаченное в путешествие подсознание было на стороже. — Я приплыл в Кейтаг всего два дня тому назад.

— Из Окрамы? — Несмотря на доброжелательный тон, Дэртрам вызывал у юноши нарастающее чувство опасности и резкое желание покинуть общество этого человека.

— Да.

Они вышли из здания. Погода за пределами магического купола стояла пасмурная, дождливая, из-за чего и в городе было бесцветно, мрачно и печально.

Вторя пагоде снаружи, Кейтагские садовники, занимались поливом растительности и в воздухе витал приятный аромат намокшей зелени из пышных клумб и полисадников.

— Не близкое путешествие. — Дэртрам подошел к крытой повозке с кучером и забравшись во внутрь жестом пригласил присоединиться к себе юношу. Для простолюдина, паренек лет шестнадцати — семнадцати на вид, держался очень уверенно с неким скрытым благородством, заметным лишь опытным взглядом повидавшего мир и людей в целом человека, а вернее опытной королевской ищейки. Архимаг гордился тем, что с первого взгляда определял людей, читая их словно открытую книгу и горе было тем кто пытался ему соврать.

Как только оба пассажира заняли свои места повозка мягко тронулась с места и свернув с главной улицы направилась в сторону речного района.

— Что заставило тебя отправится в Окраму? — Этот вопрос казался безобидным, вроде праздного любопытства, но у Трэна вызвал прилив холодных мурашек по спине.

— Господин, вести беседу с незнакомым мне человеком и нервничать о пропускаемом обучении я не могу. И поэтому я все же хотел бы узнать, кто вы и зачем я вам понадобился?

— Для человека принадлежащего, к обычному чернорабочему классу, ты задаешь не позволительные вопросы. Твоя дерзость, возможно, обусловлена юностью или глупостью, однако глупых не зачисляют в «нашу» школу. — Мужчина выдержал небольшую паузу, позволяя собеседнику осознать к чему он ведет эту речь. А затем усмехнувшись, одним краешком губ загадочно добавил. — Раскрытие не всех тайн приносит пользу.

— Вы следопыт. — Наконец из манеры разговора, вызываемых ощущений этим человеком и все же вспомнив обозначение символа на его накидке, сделал вывод Трэн.

— Да. Так зачем ты путешествовал в Окраму? — Несколько раздраженно повторил свой вопрос архимаг.

— Я умею немного лечить. Поэтому Факир Камирэй, мой одногрупник являющийся принцем Окрамы, нанял меня для помощи ему в спасении его сестры Лирэи Камирэй. В ходе которого их отец, Локар Камирэй, отнес своих отпрысков и заодно меня в свои земли, город Окраму. В итоге я там оказался случайно и далеко не по своей воле. — Не спеша и как можно короче, рассказал Трэн.

— Лекарь? Что может первогодка лекарь?

— Немногое, но я единственный был тогда, кто мог помочь Факиру. — По лицу следопыта Юноша понял, что данный ответ не очень понравился его собеседнику и решил объяснить данное утверждение. — Все остальные были заняты раненными, после атаки Замарта, да и Камирэй мало кого знал, ведь мы только первогодки.

— То есть, он тебя нанял идти в логово зеленого и ты, не ведающий страха безродный самоучка лекарь, ринулся туда, словно закаленный в боях страж? — Буд-то насмеиваясь над неопытностью и наивностью продолжал допрос Дэртрам.

— Конечно страшно было, еще как! — Как можно убедительнее произнес Трэн.

— Тогда зачем пошел? — Приняв более серьезное выражение на лице вопросил следопыт.

— Факир дворянин, я не мог ему отказать. — Удрученно ответил юноша, делая вид, что с ужасом вспоминает о пережитых там моментах.

Тем временем, повозка перевозившая двух пассажиров, остановилась у невысокого, двухэтажного дома.

Выбравшись на улицу и осмотревшись, Трэн сразу узнал этот дом. Сюда в свой единственный рабочий день на почте, он доставлял посылку, человеку носящему имя Дэртрам. Еще тогда этот человек произвел не очень приятное впечатление и теперь было ясно почему. Всему виной была его работа следопыта, наложившая отпечаток на его личность.

— Пойдем. Станешь ненадолго моим гостем. Ведь нам есть что обсудить. — Вежливо и будто радушно пригласил архимаг, отпуская извозчика.

— Как прикажите, господин Дэртрам.

Широко улыбаясь, мужчина первым вошел в дом, дверь которого отворила уже ранее знакомая служанка, обладавшая скрипучим и неприятным голосом.

Трэн последовал примеру следопыта, но не успел переступить порог дома, как на него набросилось около пятнадцати килограмм белого, пушистого и скулящего «счастья», тут же умудрившегося облизать все лицо.

— Октава! — Не веря своим глазам, Трэн ласково потрепал успевшую сильно подрасти саблезубую волчицу. — Так вот куда ты пропала?!

— Твой наставник Возорий, — заговорил Дэртрам, снимая накидку и отдавая ее служанке, — мой старый друг. Причин по которым он отдал ее именно мне, много. И главная из них та, что эту волчицу изначально доставили мне из Агентайи. — Рассказывая эту не долгую историю, мужчина внимательно следил за реакцией гостя и его поведением.

Перейти на страницу:

Зотова Валентина читать все книги автора по порядку

Зотова Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Валерсия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Валерсия (СИ), автор: Зотова Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*