Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Сквозь фиолетовые глаза - Вудворт Стивен (читать книги без .TXT) 📗

Сквозь фиолетовые глаза - Вудворт Стивен (читать книги без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сквозь фиолетовые глаза - Вудворт Стивен (читать книги без .TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На ее лице отразилось то облегчение, которым осветилось его лицо, и девушка сорвалась со скамьи, чтобы очутиться в объятиях Дэна. Он прижался носом и губами к мягкой, как персик, коже ее щеки, убеждаясь в реальности ее бытия с помощью прикосновения, запаха и вкуса.

– Слава богу.

– Все хорошо. – Ее руки сомкнулись вокруг его спины. – Я в порядке.

Он задрожал, и его глаза наполнились влагой.

– Прости меня.

– Все хорошо. Ты не виноват.

Дэн так бы и простоял с ней час или больше, но Линдстром отошла и повернулась направо.

– Серена!

Смотря лишь на Натали, он только теперь заметил, что рядом стоял детектив Йи, разговаривающий с высокой стройной негритянкой, одетой в мужской деловой костюм. Услышав свое имя, женщина извинилась перед детективом и подошла, чтобы поздороваться с Этуотером.

Ее одежда была точь-в-точь та, в которой был давешний мотоциклист.

– Дэн, это Серена Мфьюм, одна из учениц Саймона. – Натали по-дружески потрепала женщину по плечу. – Она спасла мне жизнь.

Дэн напряженно протянул Мфьюм руку. Благодарность в нем смешивалась с чувством вины и уродливой вспышкой ревности. Это должен был быть я...

– Спасибо, – сказал он, пожимая ей руку.

Она отмела благодарность, неопределенно махнув рукой.

– Все, что я могла сделать, чтобы помочь.

– Кстати о помощи, она принесла нам сумку с вещами убийцы. – Йи выступил вперед, чтобы присоединиться к их группе. – Возможно, это прорыв, которого мы ждали.

– Отлично.

Она спасла жизнь Натали, напомнил себе Дэн. Но двойные успехи Мфьюм терзали его. Она оказалась не только лучшим телохранителем, чем он, но и лучшим детективом.

В слабой попытке реабилитироваться он полез в карман куртки за номером машины, который дал ему Престон.

– Между прочим, Стюарт, не могли бы ваши ребята посмотреть для меня это...

Прежде чем он успел передать Йи свою записную книжку, женщина в одежде хирурга с овальными очками в металлической раме распахнула одну из дверей операционной и позвала:

– Мисс Линдстром? Заходите.

Мфьюм улыбнулась, пихнув Натали.

– Это намек тебе, девочка.

Дэн положил руку на талию Натали и проводил ее к двери, но доктор остановила их.

– Извините, сэр, но сюда можно только пациентам и персоналу.

Дэн вытащил из кармана удостоверение Бюро.

– Эта женщина – свидетельница в расследовании убийств. Я должен оставаться с ней все... Натали?

Казалось, ей вдруг стали безразличны и он, и врач. Ее голова повернулась направо, словно антенна радара, отслеживающего вражеский самолет.

Дэн напрягся.

– Что случилось?

Натали не ответила, сделав неуверенный шаг в сторону соседних скамеек с сидящими в ожидании пациентами. Педантичный мужчина с рыже-коричневыми волосами и бакенбардами тер лоб. Он что-то бормотал под нос, закрыв глаза, спрятавшиеся за толстыми роговыми очками. Слова растворялись в общем бормотании в комнате ожидания, но то, что смог расслышать Дэн, звучало как серия цифр.

Видимо, почувствовав, что кто-то смотрит на него, мужчина закрыл рот и взглянул на Натали; в линзах его очков отразился свет ламп. Когда она была в нескольких футах от него, он встал и направился к выходу неторопливой походкой идущего покурить человека.

– СТОЙ! – она поспешила к нему.

Мужчина бросился бежать, оттолкнув в сторону возмущенную матрону, попавшуюся ему навстречу, когда он вылетал из двери. Натали припустила за ним.

Ошеломленная доктор указала в направлении, куда убежала ее пациентка.

– Постойте – я думала, что она...

Дэн не стал ждать окончания фразы. Стараясь не упускать Натали из виду, он вынесся из больницы и побежал к углу Гайд и Буш-стрит. Мфьюм не отставала от него ни на шаг. Они догнали Натали, когда она остановилась у следующего перекрестка.

– В чем дело? – пропыхтел Дэн. – Кто это?

Натали оглядывала улицу во всех направлениях, держась за живот. Ее рука не могла скрыть выступившую на рубашке кровь.

– Это был Эван, – произнесла она. – Он жив.

Глава 29

Трудный вопрос

– Говорю вам, это был он – ай! – Лежавшая на операционном столе Натали дернулась, когда доктор затянула нить очередного стежка.

Местная анестезия явно не могла избавить от неприятных ощущений.

Врач, стажер по имени Гриме, снова воткнула хирургическую иглу в кожу на животе Натали.

– Почти закончила, – пообещала она.

Дэн потер подбородок.

– Ты уверена, что слышала его?..

– Мантру. Да.

– А не может у кого-то еще – у другого фиола – быть такой же мантры?

Глаза Натали вспыхнули.

– Нет! Понимаешь...

Гримс перестала шить.

– Пожалуйста, лежите спокойно.

Пациентка разочарованно поворчала, снова расслабив брюшные мышцы.

– Я хотела сказать, что у двух фиолов может быть одинаковая мантра, но обычно для разных людей срабатывают разные типы. Мантра – всего лишь кусочек повторяемого языка, который помогает тебе сконцентрироваться, помогает сохранять свою личность нетронутой и поддерживать связь со своим телом. Для Артура это были дзенские коаны; для Джема – негритянские духовные песнопения. А для Эвана – таблица умножения. Именно ее повторяли под нос бездомный парень в аэропорту и мужчина в приемном покое.

– Но я говорю тебе, мы разговаривали с Эваном после его исчезновения. Он описал, как его убили, и сканер души все подтвердил.

– Сканер души мог подтвердить только то, что Рассел кого-то вызвал, а не то, что это был Эван.

– Ты считаешь, что мертвая душа выдала себя за Эвана?

– Почему бы и нет? Ведь мертвая душа притворилась мной.

Дэн почувствовал, что его лицо горит, вспомнив о том, как его обманули.

– Но разве ты не говорила с Эваном? После того, что ты сказала мне, я думал...

– Нет. – Натали отвернулась, поджав губы. – Я боялась. Думала, он постучится, этого не случилось. Теперь я знаю, почему.

Дэн осторожно подобрал следующие слова; он не хотел, чтобы она знала, насколько сильно угнетала его перспектива того, что Эван жив.

– Натали, тебе не кажется, что ты просто хочешь так думать?

Связки мускулов ее шеи напряглись.

– У вас на видеокассете есть свидетельство Эвана, так?

– Да...

Доктор Гриме ножницами отрезала нить последнего стежка.

– Вот и отлично. – Она указала на линию параллельных стежков, крошечными следами бегущих вдоль живота Натали. – У вас может остаться небольшой шрам, но это не страшно. И вам не следует в ближайшее время прокалывать пупок.

– Не беспокойтесь об этом, – засмеялась Натали.

Гриме помазала неоспорином зашитую рану и наложила на нее квадратный кусок марли.

– Держите ее в чистоте и закрытой и снимете шов через три недели. Теперь можете идти.

– Спасибо. – Натали соскочила со стола и натянула футболку, которую ей вручил Дэн. – Давай посмотрим эту запись.

– Как скажешь. – Этуотер поблагодарил доктора Гриме и вышел вслед за Натали, присоединившись к Йи и Мфьюм в приемном покое.

* * *

Дэн не удивился, встретив Эрла Кларка, который ждал их в суде. Он также не удивился, обнаружив там Сида Престона, выглядевшего очень злым.

Кларк вздохнул.

– Агент Этуотер, не будете ли столь любезны вернуть машину этому джентльмену?

Выудив из кармана ключи от «хонды», Дэн помахал ими перед Престоном, держа их указательным и большим пальцами. Словно краб, щелкнувший клешней, репортер вырвал кольцо с ключами из его руки.

– Этим ты тоже обязан мне, Джи-мэн, – выплюнул он и вышел из здания.

– Ты не хочешь рассказать мне, как пересекся с ним? – спросил Кларк, когда Престон ушел.

– Думаю, бог меня наказывает, – полусерьезно ответил Дэн. – Но этот тип дал мне номер машины, который может нам пригодиться.

– Ну, надеюсь, ты извлечешь из него хоть какую-то пользу. – Кларк повернул голову к Йи и Натали. – Стью. Мисс Линдстром – рад видеть, что вы все еще целы. А вы, должно быть, Мфьюм. – Он пожал новоприбывшей руку. – Хорошая работа. Мы уже поместили эту спортивную сумку под микроскоп.

Перейти на страницу:

Вудворт Стивен читать все книги автора по порядку

Вудворт Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сквозь фиолетовые глаза отзывы

Отзывы читателей о книге Сквозь фиолетовые глаза, автор: Вудворт Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*