Мертвы, пока светло - Харрис Шарлин (лучшие книги онлайн .TXT) 📗
— И ты оставлял им копии, — сказала я наугад, пытаясь выяснить, насколько глуп был Джейсон.
Он отвернулся, и в его затуманенных романтической дымкой глазах блеснули слезы.
— Недоумок, — заявила я. — Пусть даже ты не мог знать, что все так выйдет, но что было бы, соберись ты жениться? Что если одна из твоих бывших подружек решит послать по почте твоей невесте запись вашего танго?
— Спасибо, что добиваешь лежачего, сестренка. — Я глубоко вздохнула.
— Ладно, ладно. Но ты прекратил делать эти видеозаписи?
Он выразительно кивнул. Я ему не поверила.
— И рассказал о них Сиду Матту?
Он кивнул, на сей раз менее уверенно.
— И ты думаешь, что именно из-за этого Энди так в тебя вцепился?
— Ну да, — мрачно ответил Джейсон.
— Но если они проверят твое семя, и оно не будет соответствовать тому, что найдено в Дон и Маудет, то ты будешь оправдан? — К этому моменту глаза у меня бегали, как и у брата. Мы никогда раньше не говорили об образцах семени.
— Так говорит и Сид Матт. Но я не слишком-то во все это верю.
Мой братец не слишком верил в самые надежные научные доказательства, которые только можно предоставить суду.
— Думаешь, Энди станет подделывать результаты?
— Нет, Энди нормальный парень. Он просто делает свое дело. Я просто ничего не понимаю в этом анализе ДНК.
— Тупица, — сказала я и отвернулась, чтобы поставить новый кувшин пива четырем ребятам из Рустона, студентам в загуле. Оставалось лишь надеяться, что Сид Матт Ланкастер обладает хорошим даром убеждения.
Я еще раз поговорила с Джейсоном, прежде чем он покинул бар.
— Можешь мне помочь? — спросил он, обернув ко мне лицо, которое я узнала с трудом. Я стояла у его столика, а его сегодняшняя партнерша удалилась в дамскую комнату. Мой брат никогда раньше не просил меня о помощи.
— Как?
— Не можешь ли ты почитать мысли людей, которые сюда приходят, и выяснить, кто из них виновен?
— Это не так просто сделать, Джейсон, — медленно ответила я, размышляя. — Во-первых, человек должен думать о преступлении пока сидит здесь, в тот самый момент, когда я его слушаю. Во-вторых, я не всегда четко читаю мысли. У некоторых людей — будто радио слушаешь, все слышно. У других — просто эмоции, не выраженные словами. Словно кто-то во сне разговаривает. Слышишь, что человек говорит, понимаешь, счастлив он или нет, но отдельных слов не разобрать. А бывает и так, что мысль услышишь, а вот чья она — не понять, если народа много.
Джейсон уставился на меня. Мы впервые открыто говорили о моем увечье.
— И как же тебе удается не сойти с ума? — спросил он, удивленно покачав головой.
Я едва не начала объяснять ему про то, как ставлю защиту, но тут к столику вернулась Лиз Баррет, со свежей помадой на губах, почистившая перышки. Джейсон снова вернулся к облику охотника на женщин, словно набросил на плечи плотное пальто, и я пожалела, что не поговорила с ним подольше, пока он сидел за столиком один.
Тем вечером, когда мы уже собирались расходиться, Арлена попросила меня посидеть с детьми следующим вечером. У нас обеих был выходной, и она собиралась съездить с Рене в Шривпорт, сходить в кино и поужинать.
— Конечно! — воскликнула я. — Они у меня давненько не были.
Внезапно лицо Арлены окаменело. Она полуобернулась ко мне, приоткрыв рот, промедлила и задумалась.
— Будет… не будет ли у тебя Билла?
— Да, мы собирались посмотреть фильм. Я думала остановиться у видеопроката завтра с утра. Но вместо этого возьму что-нибудь посмотреть детям. — Внезапно я поняла, что она имела в виду. — А! Ты хочешь сказать, что не собираешься оставлять детей у меня, если там будет Билл? — Мои глаза сузились в щелки, а голос соскользнул в нижний, рассерженный, регистр.
— Сьюки, — беспомощно сказала она, — милая, я люблю тебя. Но ты не поймешь, ты же не мать. Я не могу оставить своих детей с вампиром! Просто не могу.
— И не важно, что там буду я, и что я тоже люблю твоих детей? Не важно, что Билл ни за что не причинит вреда ребенку? — Я перекинула сумочку через плечо и вышла через заднюю дверь, оставив Арлену с несчастным лицом. Да уж, ей было из-за чего расстроиться!
Я немного успокоилась к тому времени, как свернула на дорогу к дому, но все еще была взвинчена. Я переживала за Джейсона, обижалась на Арлену и была почти постоянно холодна с Сэмом, который в последние дни делал вид, что мы едва знакомы. Поразмыслив, не лучше ли поехать к себе домой, а не к Биллу, я решила, что это хорошая мысль.
Мерой того, насколько волновался обо мне Билл, служило то, что он появился у меня пятнадцать минут спустя времени, когда я должна была быть у него.
— Ты не пришла и не позвонила, — тихо сказал он, когда я открыла дверь.
— Я не в духе, — ответила я. — Злюсь.
Он мудро решил соблюсти дистанцию.
— Прости, что заставила тебя волноваться, — сказала я спустя несколько мгновений. — Я больше так не буду. — Я отошла от него, направляясь на кухню. Он пошел следом, или мне так показалось. С ним никогда нельзя быть уверенным, так тихо Билл ходит, что приходится оборачиваться.
Он прислонился к дверному косяку, пока я стояла посреди кухни, думая, зачем же пришла сюда и ощущая, как во мне закипает гнев. Я снова почувствовала себя оскорбленной. Мне хотелось что-нибудь швырнуть, разбить. Но я была воспитана иначе, чтобы подобным образом выплескивать свой норов. И сдержалась, зажмурив глаза и стиснув кулаки.
— Пойду копать яму, — заявила я и вышла в заднюю дверь. Открыв дверь сарая с инструментами, я достала лопату и вышла на задний двор. Там был участок, на котором ничего не росло, не знаю уж, почему. Я воткнула лопату в землю, оперлась на нее ногой и выкопала большой кусок земли. Груда отвала все росла, а яма углублялась.
— У меня великолепные мускулы рук и плеч! — констатировала я, опершись на лопату и тяжело дыша.
Билл сидел на садовом стуле и молча наблюдал. Я продолжила копать.
Наконец получилась действительно хорошая яма.
— Собираешься кого-нибудь похоронить? — спросил Билл, когда понял, что я завершила работу.
— Нет, — я посмотрела в яму. — Посажу дерево.
— Какое?
— Дуб, — ответила я.
— Где же ты его возьмешь?
— В садовом центре. Заскочу туда на неделе.
— Они растут очень долго.
— А тебе какая разница? — огрызнулась я. Убрала лопату в сарай и оперлась на нее, чувствуя себя совершенно измотанной.
Билл сделал движение, словно собирался взять меня на руки.
— Я взрослая женщина , — прорычала я. — Я сама могу войти в дом.
— Я что-то сделал тебе? — спросил Билл. В его голосе было очень мало любви, и это меня осадило. Я достаточно потакала себе.
— Прости меня, — сказала я. — Еще раз.
— Что тебя так разозлило?
Я просто не могла рассказать ему про Арлену.
— Что ты делаешь, когда злишься, Билл?
— Ломаю деревья, — ответил он. — Иногда делаю кому-нибудь пакости.
Наверное, копать яму было не так уж и плохо. В этом было нечто созидательное. Но я все еще была под напряжением, хотя теперь это было скорее подавленное жужжание, чем высокочастотный вой. Я металась, чтобы приложить к чему-нибудь руки. Похоже, Биллу были знакомы эти симптомы.
— Займись любовью, — предложил он. — Давай займемся этим.
— Я не в том настроении.
— Позволь попробовать убедить тебя.
И это ему удалось.
По крайней мере, излишек энергии гнева ушел, но я не могла справиться с печалью, которую секс исцелить не в силах. Арлена оскорбила мои чувства. Я уставилась в пространство, пока Билл расчесывал мои волосы, что он считал успокаивающим занятием.
Временами мне казалось, что я всего лишь его кукла.
— Джейсон был сегодня в баре, — сказала я.
— Что ему было нужно?
Иногда Билл слишком хорошо понимал людей.
— Он решил обратиться к моей способности читать мысли. Он хотел, чтобы я проверяла всех тех, кто приходит в бар, пока не пойму, кто же убийца.