Искусство ловли стрел - Дэдмен Стивен (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗
Мало того, автобусная станция и кафе уже не работали. В расписании значилось, что автобус прибудет в двадцать минут первого, то есть станция должна открыться около двенадцати тридцати. Пэйкер зевнул, установил будильник на двенадцать двадцать пять, откинул спинку кресла как можно дальше и закрыл глаза. Левая рука свесилась вниз и улеглась на любимой винтовке «моссберг» двенадцатого калибра, в кармане устроился НК-4, «на счастье». Разряженные ружья и пистолеты-пулеметы в багажнике якобы предназначались на продажу; патроны к ним, по большей части ручной набивки, запрещенные к продаже на территории Соединенных Штатов, находились в отдельном чемоданчике.
Он проснулся от рева мотора пришедшего автобуса, потянулся, вышел из машины и направился в грязноватую контору. Разумеется, ни прибывших, ни уезжающих, зато какой-то парнишка уже возился с несколькими посылками. Пэйкер купил в автомате банку «Доктора Пеппера».
– Вам помочь?
– Да, пожалуйста, – ответил Пэйкер и достал фотографию. Служащий оказался еще мальчишкой, лет девятнадцати, но тем лучше. Такие сосунки вечно шарят глазами по всякой юбке. – Вы не встречали здесь эту девушку? Конечно, снимок не очень удачный, она приблизительно такого роста, – он поднял ладонь чуть выше своих плеч, – с длинными светлыми волосами, если не изменила прическу.
– Ваша дочь?
– Племянница. – Мускулистый и крупный Пэйкер, каштановые волосы которого в борьбе со временем отступили на затылок, а бесцветные глаза будто выгорели на солнце, врал, не задумываясь о том, что девушка на фотографии ничуть на него не похожа. – Сбежала от своего отца. Недавно он умер, и сестра хочет вернуть дочь домой. – Легенда была хороша, даже слишком хороша для Гэйси, и Пэйкеру ужасно хотелось узнать, кто придумал ее на самом деле. – Вы ее встречали?
– Не уверен. Вы правы, фотография никудышная. Но здесь появлялась похожая блондинка.
– Когда?
Парнишка замолчал и подозрительно уставился на Пэйкера.
– А когда она сбежала?
– В прошлом году. Проработала все время в Солт-Лейк-Сити. По крайней мере присылала оттуда письма, пока две недели назад не написала, что уволилась и хочет поискать работу где-нибудь еще. Я ждал, что она заедет меня навестить, но прошло столько времени...
Служащий посмотрел на Пэйкера и кивнул.
– Правильно, она приехала примерно неделю назад. Какой сегодня день, среда?
– Да, уже полчаса как среда.
– По-моему, это было в начале прошлой недели. Кажется, в понедельник. С тех пор я ее не видел.
– Вы уверены?
– Вполне. Вы не обижайтесь, но такую, как она, быстро не забудешь.
– Спасибо, не знаю, что бы я без вас делал. Не знаете, куда она могла пойти? Парень пожал плечами.
– Скорее всего остановилась в мотеле, если не поселилась у знакомых. Да, и на другом конце города сдаются квартиры.
– Спасибо, – кивнул Пэйкер и вернулся к машине. Кое-что он упустил из виду. Болтливый простофиля работал только по ночам и не мог видеть, как беглянка уехала вчера утром.
Кэрол как можно тише выскользнула из кровати и, не включая свет, оделась, хотя предосторожности были излишни. Маг, чье детство прошло в крохотной квартирке с картонными стенами, спал как младенец.
С закрытыми глазами он выглядит намного моложе, подумалось ей. Не как ребенок, для этого фотограф слишком высок. Просто кажется невинным, милым и добрым. Кэрол сомневалась, что в языке для этого существует название. Подобные слова отсутствовали в ее словаре.
Маг мягко посапывал во сне. Кэрол поняла, что может часами сидеть, ожидая неизвестно чего, и смотреть, как он спит, пока на его подбородке не прорастет щетина. Одевался Маг неаккуратно, хотя в остальном был ужасным чистюлей, хуже кошки. Когда проснется, первым делом пойдет в душ и вымоет свои длинные черные волосы.
Кэрол закончила одеваться, послала ему воздушный поцелуй и тихо закрыла за собой дверь.
Из него вышел бы ужасный муж, подумала она. Но она ведь не собирается выходить замуж?
Спустя несколько часов Маг вырвался из сна об Аманде – запутанного, неясного, наполненного тревогой и запахом ее волос – и вспомнил, где находится. Он полежал еще несколько минут, решил, что теплее сегодня уже не станет, выполз из-под одеяла, завернулся в халат, сунул ноги в тапочки и через пару минут совершил попытку побродить взад-вперед с огромной кружкой кофе в руках, но потерпел неудачу из-за того, что в доме оказалось очень тесно.
Если верить старику-владельцу, в мотеле она не появлялась. Пэйкеру почему-то казалось, что верить можно. Возможно, он не слишком хорошо разбирается в людях, зато знает, как поступать с лжецами. Значит, беглянка сняла квартиру, и скоро можно будет убраться из чертова Тотем-Рока подальше. Пэйкер с удовольствием застегнул армейскую куртку, служившую не только отличной зашитой от дождя и ветра, но и укрытием для пистолета «ингрэм» модели МАК-11 с глушителем, застегнул сумку и закрыл машину.
Внезапно его осенило, что грузовичок легко опознать: он новее всех встретившихся ему на здешних улицах, к тому же с эдмонтонскими номерами. Лучше пойти на место пешком – меньше вызовет подозрений. Все равно крупнокалиберное оружие не понадобится. Гэйси специально оговорил, что девчонка нужна целой и невредимой; даже повторил это несколько раз, хотя и не упомянул причины неудобного ограничения. Скорее всего ему этого тоже не удосужились сообщить.
Пэйкер накрыл машину чехлом и включил сигнализацию. Без чехла, скрывавшего от постороннего взгляда лежащее на заднем сиденье ружье, обойтись было нельзя. Пэйкер поежился и отправился в путь.
К полудню он узнал все, что мог, хотя новости оказались удручающими. Беглянка действительно немного пожила здесь; правда, не попадалась на глаза хозяйке уже несколько дней. Но квартира оплачена на неделю вперед, и девчонка еще может вернуться. Кстати, кто она вам, дочь?
Пэйкер пересказал хозяйке ту же историю, что и служащему автобусной станции, и менеджеру мотеля (они наверняка начнут сравнивать то, что услышали; в захолустье, где все друг друга знают, его розыски обязательно вызовут множество кривотолков и пересудов), а затем решил позвонить Гэйси. Телефонная будка оказалась рядом, и Пэйкер выудил из кармана пригоршню мелочи.
– Кажется, я ее нашел, – сказал он, как только услышал голос Гэйси.
– Что значит «кажется»? – раздался хмурый ответ.
– Хорошо, я ее нашел.
– Отлично! Где он?
– Ну...
– Ты ее упустил?! – Гэйси не сказал «ты кретин» вслух, но его мысли были весьма отчетливы.
– Нет... Я не знаю, где она сейчас, но она была здесь. Я только что разговаривал с женщиной, сдавшей ей квартиру. Теперь мне известно имя нашей клиентки, вернее, то имя, которым она назвалась. Вполне возможно, что оно настоящее.
– Говори.
– Мой внутренний голос считает, что подобная информация стоит прибавки.
– Не исключено. Если она поможет нам поймать девчонку, которую ты сам же и упустил. Говори имя.
– Шэрмон. Аманда Шэрмон. И я вовсе ее не упустил, я даже не уверен, что она уехала.
– То, в чем ты не уверен, денег не стоит!
– Квартира оплачена до конца недели.
– Слушай, придурок, это ей по карману. Да она, наверное, смогла бы весь город на год снять! Как ты думаешь, за что ее разыскивают?
– Не знаю. Но девчонка должна быть здесь. Она не садилась в автобус, а иначе отсюда не уедешь.
– Она могла купить машину, – вздохнул Гэйси. – Могла поймать попутку, она, если ты не заметил, – красотка, что надо.
– В такой дыре, так далеко от автострад? Здесь не продается ни одна машина! А если кто и едет мимо, то на такой скорости ее просто не заметят!
– Хм... возможно, она спуталась с кем-то в городе. Ты обыскал квартиру?
– Нет.
– Обыщи. Если понадобится, взломай замок. И не забывай смотреть по сторонам, ведь если ты прав, то девчонка все еще не уехала. Перезвони мне завтра. Теперь мы хотя бы знаем, где она была, а это уже кое-что.