Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Лангольеры - Кинг Стивен (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Лангольеры - Кинг Стивен (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лангольеры - Кинг Стивен (книги без регистрации полные версии .txt) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Но так же нельзя, – возразила Лорел. – Если у нее внутреннее кровоизлияние…

Ник посмотрел на нее.

– У нее и так внутреннее кровоизлияние. Больше десяти минут мы ждать не можем.

Лорел раскрыла было рот, чтобы возразить, но шепот Дайны остановил ее:

– Он прав.

Дон сунул нож за пояс.

– Пошли, сынок, – сказал он. Они пересекли зал ожидания и начали спускаться по эскалатору. Альберт принялся наматывать жгуты на кулак.

Ник вновь обратил все свое внимание на девочку.

– Как ты себя чувствуешь, Дайна?

– Очень больно, – едва слышно ответила девочка.

– Да, конечно, боль ужасная, – сказал Ник. – И боюсь, то, что я собираюсь сделать, принесет еще большую боль, но совсем ненадолго. Нож пронзил твое легкое, и его надо извлечь. Ты понимаешь это, верно?

– Да. – Ее большие невидящие глаза обратились к нему. – Страшно.

– Мне тоже страшно, Дайночка. Ох, как я боюсь! Но это нужно сделать. Согласна? Стерпишь?

– Попытаюсь.

– Может быть пара таких моментов, когда тебе покажется, что ты не можешь дышать. Можешь даже почувствовать, что из тебя душа выходит, как воздух из проткнутой покрышки, что ты истекаешь. Это очень страшное ощущение, миленькая. У тебя появится желание задвигаться, закричать. Ни в коем случае не делай этого. И ни в коем случае не кашляй.

Дайна что-то ответила, но никто не расслышал.

Ник проглотил слюну, мимолетным жестом утер пот со лба и повернулся к Лорел.

– Сложите две скатерти в квадратные тампоны потолще. Встаньте рядом со мной на колени, как можно ближе. Варвик, дайте мне ремень от ваших брюк.

Руди торопливо выполнил его указание.

Ник снова посмотрел на Лорел. Ее вновь поразила, на сей раз приятно, сила его взгляда.

– Я намерен взяться за рукоятку ножа и вытащить его. Если лезвие не зацепилось за ребро, а судя по его положению этого вроде бы не произошло, он должен выйти одним плавным движением. Как только он выйдет, я тотчас отступлю назад, а вы наложите тампоны из скатертей на рану и надавите. Давите сильно, не беспокойтесь о том, что делаете ей больно, не даете ей дышать. У нее по меньшей мере один разрыв легкого, но готов спорить, что даже два. Вот о чем нам следует беспокоиться. Вы все поняли?

– Да.

– Когда вы прижмете тампон, я ее приподниму навстречу вашему давлению, а мистер Варвик немедленно подложит ей под спину другой тампон, если появится кровь на спине. После этого мы привяжем компресс к ране с помощью ремня мистера Варвика. – Он поднял глаза на Руди. – Когда я попрошу, мой друг, немедленно давайте ремень. Не заставляйте повторять дважды.

– Да, да, конечно.

– А вам достаточно видно все, Ник? – спросила Лорел.

– Думаю, да, – ответил Ник. – Надеюсь. – Он посмотрел на Дайну. – Готова?

Дайна что-то пробормотала.

– Ладно, – сказал Ник. Он глубоко вздохнул и выдохнул. – Помоги мне, Господи Иисусе.

Его длинные тонкие пальцы сомкнулись на ручке ножа, словно на бейсбольной бите. Потянул. Дайна вскрикнула, изо рта ее хлынула кровь, и капли брызнули на лицо Лорел, напряженно склонившейся над девочкой. Она невольно отшатнулась.

– Нет! – рыкнул на нее Ник, не оборачиваясь. – Не смей проявлять слабость! Не смей!

Лорел снова наклонилась, дрожа всем телом. Лезвие ножа, тусклый серебристый треугольник, покинуло тело Дайны. Грудь слепой девочки приподнялась и послышался странный, неземной свист, когда края раны втянулись внутрь.

– Давай! – буркнул Ник. – Дави! Как можно сильнее!

Лорел наклонилась еще. В какой-то миг разглядела кровь, хлынувшую из груди Дайны. В следующее мгновение рана была закрыта. Под ее пальцами тампон промок и сразу стал теплым.

– Сильнее, – прорычал Ник. – Сильнее дави! Закупори ее! Закупори рану!

– Не могу! Я сломаю ей ребра! Если…

– Хрен с ними, с ребрами! Запечатай рану!

Лорел всем своим весом налегла на руки. Почувствовала, как жидкость просочилась сквозь ее пальцы, хотя тампон бью плотным и толстым.

Англичанин отшвырнул нож и склонился над Дайной, почти касаясь ее лица. Глаза девочки были закрыты. Он приподнял ей веко.

– Кажется, она наконец отключилась, – сказал он. – Трудно сказать: у нее глаза такие странные, но, надеюсь, она без сознания. – Прядь волос упала ему на бровь, он быстрым кивком отбросил ее назад и посмотрел на Лорел. – Хорошо, хорошо. У тебя получается. Так и держи, хорошо? А я руки под нее подсуну. Дави, как давила.

– Но так много крови, – простонала Лорел. – Она умрет?

– Не знаю. Продолжайте нажимать. Готовы, мистер Варвик?

– О Господи, готов, – сказал Варвик голосом, тоже похожим на стон.

– Так. Поехали. – Ник сунул руки под правое плечо Дайны и мучительно поморщился. – Все хуже, чем я думал, – пробормотал он. – Гораздо хуже. Она насквозь… промокла. – Ник начал поднимать Дайну навстречу давлению Лорел. Дайна издала короткий хрип. Изо рта вывалился комок загустевшей крови и шлепнулся на пол. Теперь Лорел услышала, как капли крови дождем забарабанили по паласу.

Внезапно мир в ее глазах закачался и начал уплывать в сторону.

– Продолжай давится – крикнул Ник. – Не сдавайся!

Но сознание покидало ее.

Только понимание того, что о ней подумает Ник, если она свалится в обморок, заставило ее сделать то, что она сделала. Лорел высунула изо рта язык, как делают дети, когда дразнятся, и нажала на него зубами. Боль оказалась пронзительной, солоноватый вкус крови заполнил рот… но ощущение плывущего мира прошло, удалилось, как ленивая рыба в аквариуме. Она снова находилась здесь.

Снизу донесся крик удивления и боли. За ним последовал резкий грубый возглас и тотчас – пронзительный вопль, похожий на визг.

Руди и Лорел быстро повернули головы в сторону криков.

– Мальчик! – воскликнул Руди. – Он и Гаффни! Они…

– Они все-таки нашли мистера Туми, – сказал Ник. Лицо его было искажено от напряжения, жилы вздулись на шее, как стальные тросы. – Остается только надеяться…

Снизу послышался удар, за которым последовал агонизирующий вопль. Потом целая серия приглушенных ударов и топот ног.

– …что они контролируют ситуацию. Мы ничего не можем поделать. Если прервемся, девочка тут же умрет.

– Но там мальчик кричал!

– Ничего не поделаешь. Варвик, подложи тампон под нее. Да скорее же, а то врежу тебе…

Дон спускался по эскалатору первым. Внизу остановился, порылся в кармане и извлек небольшой квадратный предмет, тускло поблескивавший в темноте.

– Моя солдатская зажигалка «зиппо», – сказал он. – Как думаешь, она еще работает?

– Не знаю, – ответил Альберт. – Может, и так… некоторое время. Лучше не пробуйте, приберегите на тот случай, когда понадобится. Надеюсь, что она работает. Без нее мы ничего не увидим.

– Так где эта комната служб аэропорта?

Альберт указал на дверь, за которой пять минут назад скрылся Крэг Туми.

– Вот она.

– Как думаешь, она не заперта?

– Ну, есть только один способ узнать, – ответил Альберт.

Они пересекли зал, Гаффни – впереди, в руке – зажигалка.

Крэг услышал их приближение – слуг лангольеров становилось больше. В этом нет сомнения. Но он не беспокоился. Об одном из них, маскировавшемся под маленькую девочку, он уже позаботился. Позаботится и о других. Он стиснул ручку ножа, поднялся и осторожно вышел из-за стола.

«Как думаешь, она не заперта?»

«Ну, есть только один способ узнать».

«Кое-что узнаешь», – подумал Крэг. – «Это уж обязательно». Он подошел к стене возле двери и нащупал полки, заваленные бумагами, потом дверные петли. Хорошо. Когда дверь отворится, она скроет его. Хотя и так они бы его не увидели в такой темноте.

Он поднял нож до уровня плеча.

«Ручка не поворачивается».

Крэг расслабился, но только на одно мгновение.

«А вы просто толкните ее». – Это тот сопливый умник.

Дверь начала приоткрываться.

Дон вошел, моргая и всматриваясь в темноту. Открыл крышку зажигалки, поднял руку и крутнул колесико. Мелькнули искры, и фитиль загорелся слабым огнем. Они увидели нечто среднее между конторой и кладовкой. В одном углу какой-то багаж, в другом – ксерокс. Задняя стена заставлена полками с каким-то предметами.

Перейти на страницу:

Кинг Стивен читать все книги автора по порядку

Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лангольеры отзывы

Отзывы читателей о книге Лангольеры, автор: Кинг Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*