Позже (ЛП) - Кинг Стивен (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗
- Дом, который построил героин. - Голос Лиз звучал злобно. - Все эти навороты, плюс «Мерседес» и «Бокстер»[113] в гараже. То, из-за чего я потеряла работу.
Я хотел было сказать: у тебя был выбор, как всегда говорила мне мама, когда я лажал, но промолчал. Она была на взводе, как одна из бомб Бомбилы, и я не хотел, чтобы она взорвалась.
Еще один поворот, и мы выехали на мощеный двор перед домом. Лиз объехала по кругу, и я увидел мужчину, стоящего перед двойным гаражом, где стояли шикарные машины Марсдена (они точно не отвезли Большого Донни в морг на его «Бокстере»). Я открыл было рот, чтобы сказать, что это, должно быть, Тедди, охранник - парень был худой, так что это точно был не Марсден, - но потом увидел, что у него отсутствует рот.
- «Бокстер» там? - спросил я, надеясь, что мой голос был более или менее нормальным. Я указал на гараж и человека, стоящего перед ним.
Она взглянула.
- Да, но если ты надеялся прокатиться или хотя бы посмотреть, то будешь разочарован. Мы должны заняться своими делами.
Она его не видела. Только я его видел. А судя по красной дыре на месте рта, умер он не своей смертью.
Как я уже говорил, это страшная история.
60
Лиз заглушила мотор и вышла. Она увидела, что я все еще сижу на пассажирском сиденье, положив ноги на кучу упаковок от закусок, и встряхнула меня.
- Ну же, Джейми. Пора выполнить свою работу. И ты свободен.
Я вышел и последовал за ней к входной двери. По дороге я украдкой бросил еще один взгляд на мужчину перед гаражом на две машины. Должно быть, он понял, что я его вижу, потому что поднял руку. Я проверил, не смотрит ли на меня Лиз, и поднял руку в ответ.
Сланцевые ступени вели к высокой деревянной двери с дверным молотком в виде львиной головы. Лиз не стала утруждать себя стуком, просто достала листок бумаги из кармана и набрала несколько цифр на клавиатуре. Красный свет на ней сменился зеленым, и дверь с глухим стуком открылась.
Неужели Марсден дал этот код какому-то ничтожному перевозчику? Я так не думал и не думал, что тот, от кого она слышала о таблетках, мог их знать. Мне не понравилось, что они у нее были, и я впервые подумал о Террио... или о том существе, которое теперь жило в том, что от него осталось. Я превзошел это существо в Ритуале Чудь, и, возможно, оно придет, если я его позову, полагая, что должно соблюдать заключенную нами сделку. Но это предположение еще предстояло доказать. Как бы там ни было, я бы сделал это только в крайнем случае, потому что одна только мысль об этом существе приводила в ужас.
Лиз положила листок бумаги в задний карман, а рука, которая его держала, опустилась в карман ее пальто. Я бросил еще один взгляд на мужчину - Тедди, как я предполагал, - стоящего у гаража. Я посмотрел на кровавую дыру на месте его рта и подумал о пятнах на толстовке Лиз. Может быть, они оттого, что она вытирала нос.
А может, и нет.
- Я сказала, входи, - это прозвучало не как приглашение.
Я открыл дверь. Там не было ни вестибюля, ни прихожей, только огромный зал. Посередине комнаты располагалась слегка притопленная площадка, уставленная диванами и стульями. Позже я узнал, что такие вещи называются «уголками для беседы»[114]. Вокруг уголка для беседы была расставлена дорогая на вид мебель (возможно, чтобы люди могли наблюдать за переговорами, проходившими внизу), бар, который выглядел так, как будто был на колесах, а на стенах висела всякая чушь. Я говорю всякая чушь, потому что для меня это не было похоже на искусство, просто куча мазков и закорючек, но мазки были в рамках, и я думаю, что для Марсдена это было искусство. Над уголком висела люстра, которая, казалось, весила, по меньшей мере, пятьсот фунтов, и мне бы ни за что не хотелось под ней сидеть. За уголком для беседы, в дальнем конце комнаты, была крутая двойная лестница. Единственная отдаленно похожая на нее, которую я видел в реальной жизни, а не в кино или по телевизору, была в магазине «Эппл Стор» на Пятой авеню.
- Неплохое местечко, не правда ли? - спросила Лиз. Она с глухим стуком захлопнула дверь - ТУДУХ - и ударила ладонью по ряду выключателей рядом с ней. Загорелись фламбо на стенах, плюс люстра. Это была прекрасная вещь, излучавшая прекрасный свет, но я был не в настроении этим наслаждаться. Я все больше и больше убеждался, что Лиз уже была здесь и застрелила Тедди, прежде чем приехала за мной.
Ей не придется в меня стрелять, если она не узнает, что я его видел, сказал я себе, и хотя это имело определенный смысл, я знал, что не могу полностью доверять этой логике. Она была обдолбанной в хлам, и чрезвычайно дерганной. Я снова подумал о бомбах Бомбилы.
- Ты меня не спрашиваешь, - сказал я.
- Спрашиваю тебя о чем?
- Есть ли он здесь.
- Ну, а он есть? - спросила она не с искренним беспокойством в голосе, а скорее для проформы. Что с ней не так?
- Нет, - сказал я.
Она не казалась расстроенной, как тогда, когда мы охотились за Террио.
- Давай проверим второй этаж. Может быть, он в хозяйской спальне, вспоминает счастливые времена, которые провел там, трахая своих шлюх. После ухода Мэдлин их было много. Возможно, и раньше их было немало.
- Я не хочу туда подниматься.
- А почему нет? Здесь нет призраков, Джейми.
- Да, а если он там, наверху?
Она задумалась, потом рассмеялась. Ее рука все еще была в кармане куртки.
- Полагаю, ты прав, но раз уж мы ищем именно его, поднимайся. Андале, андале[115].
Я указал на коридор, ведущий в сторону от правой стены большой комнаты.
- Может быть, он на кухне.
- Готовит себе легкий перекус? Я так не думаю. Я думаю, он наверху. Вперед.
Я подумал, не поспорить ли еще, не отказаться ли наотрез, но вдруг ее рука вылезет из кармана пальто, и я довольно хорошо представляю, что в ней окажется. Поэтому я начал подниматься по правой лестнице. Перила были сделаны из мутно-зеленого стекла, гладкие и прохладные. Ступеньки - из зеленого камня. Всего, по моим подсчетам, ступенек было сорок семь, и каждая из них, вероятно, стоила как «Киа».
На стене, прямо у вершины этой лестницы, висело зеркало в позолоченной раме, должно быть, семи футов высотой. На противоположной стене висело точно такое же. Я наблюдал в зеркало, как поднимаюсь, а Лиз идет позади меня, постоянно оглядываясь через плечо.
- Твой нос, - сказал я.
- Я вижу. - Теперь обе ее ноздри кровоточили. Она вытерла кровь ладонью, потом вытерла руку о толстовку. - Это стресс. Все из-за стресса и хрупких капиллярных сосудов. Как только мы найдем Марсдена, и он расскажет нам, где таблетки, стресс развеется.
Нос кровоточил, когда ты стреляла в Тедди? - подумал я. - Насколько это была стрессовая ситуация, Лиз?
Коридор наверху представлял собой круглый балкон, почти подиум, с перилами высотой по пояс. Глядя на него, я почувствовал странное ощущение в животе. Если вы упадете - или вас столкнут, - вы совершите короткое путешествие прямо в середину уголка для беседы, где красочный ковер не сильно смягчит удар о каменный пол.
- Поверни налево, Джейми.
Что означало - подальше от перил, и это было хорошо. Мы прошли по длинному коридору со всеми этими дверями слева, так что кто бы ни жил в этих комнатах, он мог наслаждаться видами. Единственная открытая дверь была на полпути от лестницы. Там находилась библиотека, где каждая полка была забита книгами. Моя мать упала бы в обморок от восторга. У единственной стены, где не было книг, стояли стулья и диван. Эта стена, - сплошное изогнутое стекло, - конечно же, служила окном, выходящим на пейзаж, который теперь становился фиолетовым от сумерек. Я мог видеть скопление огней, которое, должно быть, было городом Ренфилдом, и я бы все отдал, чтобы немедленно туда перенестись.
Лиз не спросила, в библиотеке ли Марсден. Даже не заглянула туда. Мы дошли до конца коридора, и она указала рукой, которая не была в кармане пальто, на последнюю дверь.