Эсхил (ЛП) - Баркли Дэвид (библиотека книг txt) 📗
Но она слишком торопилась. Единственное, о чём ей нужно было думать - это рассказы голодного доктора и щупальца, опутавшие платформу, которые он назвал Гнилью.
- Вон, - подал голос сидевший рядом Мейсон. - Тот причал ещё цел.
Лодка повернула и двинулась в указанном направлении. Кроме негромкого рокота двигателя, никаких звуков не было слышно. Ни щебета птиц, ни всплеска воды, ни, даже, жужжания насекомых на ветру. Только тишина заброшенной деревни, да скрежет деревянного настила на причале.
- Заглуши двигатель, - приказала Кейт.
Кристиан удивленно посмотрел на неё, но подчинился и какое-то время они по инерции скользили в сторону пристани.
- Слышите?
- Что?
- Ничего, - пояснила она. - Там ничего нет.
Мейсон поднялся на причал и принялся осматривать округу. Когда лодка уткнулась в пирс, он прервался, чтобы пришвартоваться к баку, затем вернулся к осмотру. Кристиан сбросил якорь и их небольшое судно замерло.
Мейсон обернулся.
- Ну, по крайней мере, в нас никто не стреляет. Хорошее начало.
- Чисто? - спросил Кристиан.
- Ни лодок у причала, ни признаков жизни на берегу, - он пожал плечами. - Я тут стоять не намерен. И ты тоже.
- Я с вами, - сказала Кейт.
- Я так и понял.
Когда они поднимались по пирсу, он предложил ей руку помощи, но она отказалась и он ухмыльнулся.
Вскоре они обнаружили несколько металлических крюков и труб. Кейт решила, что это какие-то рыболовные снасти, но инструменты выглядели как-то слишком примитивно и, на взгляд Кейт, жутковато. У берега стояла хижина цвета выцветшей бумаги и через открытые двери она увидела ножи, молотки и контейнеры для отходов размером с автомобиль. Подул ветер и до них донесся звон потревоженных им цепей.
Мейсон знаками приказал ей оставаться на месте, а сам вместе с напарником двинулся вперед. Повторяя в миниатюре то же, что делали на платформе, они осмотрели пляж и близлежащий дом. Кейт шла за ними на небольшом отдалении. С последнего склада так воняло, что она и шагу не могла ступить, не закашлявшись. Закончив осмотр, они вернулись к центру, зажимая носы. Мейсон что-то сказал и Кристиан побежал к холмам.
- Я сказал вам стоять на месте, - произнес Мейсон, когда она подошла.
Кейт проигнорировала его замечание.
- Они... они там?
- Рабочие? Нет. Что бы там ни было, оно мертво уже очень давно. - Он осмотрелся. - Но что-то, всё равно, не так. Чуете?
Кейт кивнула. Она не могла сказать, что именно было не так, но ощущение было именно такое. Она могла описать происходящее вокруг только одним словом: "неправильность".
- В деревне есть следы обуви. Современной обуви. Полагаю, это кто-то из выживших.
Кейт принялась осматриваться, но ничего не обнаружила. Мейсон, определенно, знал, куда смотреть.
- И куда они ушли?
- Туда, на скалы. Самый лучший вариант, как по мне. Не переживайте, мы их выследим.
Кейт обошла его и принялась внимательно оглядывать округу. Какое-то время она просто ходила, остановившись, наконец, у хижины с открытой дверью. Внутри обстановка была такой же, как снаружи: металлические стены, ржавые полки, гнилой линолеум под ногами. Под линолеумом просматривался слой бетона. Он был таким шершавым, что Кейт сквозь обувь чувствовала все выпуклости. С потолка свисал одинокий крюк, назначение которого осталось в прошлом. Никаких признаков жизни не было. Не было ни записей, ни учетных книг, ничего, что могло бы рассказать о прошлом. Как и причал, это место было мертво.
Она уже собиралась выходить, как заметила на полу какую-то тряпку. Когда-то она была красной, но с годами выцвела. Она подняла её и поморщилась, ругая себя за то, что не захватила перчатки. Тряпка оказалась флагом и, когда Кейт развернула его, она замерла. Символ в его центре был старым, но вызвал у неё более сильные эмоции, чем она ожидала.
- Командир!
От звука голоса она вздрогнула и выронила флаг. С холма спускался Кристиан и жестами подзывал их к себе.
- Ты нашел вертолет? - спросил Мейсон. Он тоже занимался осмотром местности, но, судя по всему, не преуспел.
- Нет, сэр.
- Нашел дорогу?
- Вон там, - он указал в сторону.
Они замерли. Путь на противоположную сторону острова зарос щупальцами Гнили. Они были толстыми и непроницаемо черными, ничем не отличаясь от почвы, из которой росли.
- То же, что и на платформе, - сказал Мейсон. - Тут мы не пройдем. Надо возвращаться.
Дыхание Кейт участилось.
- Нет. Тут что-то есть.
- Ничего тут нет.
- Есть. - Она чувствовала. Место было очень старым, тут уже были люди. Давным-давно. Не нефтяники, не сотрудники компании, а солдаты из другой эпохи. Если они стали жертвой того же, что и "Эсхил", она должна найти выживших, пока не поздно.
Мейсон посмотрел вниз. Затем нагнулся, поднял с земли камешек и швырнул его в одно из щупалец. Камень отскочил от его поверхности.
- Мы опоздали.
- А следы? Ваш вертолет? Как же они?
Мейсон молча смотрел на неё.
- Я выясню, что случилось со всеми людьми. Не хотите помочь - я найду дорогу сама.
Он посмотрел на Кристиана, но в его взгляде был не гнев, а веселье.
- Это решение приведет вас в могилу, милочка. Всё равно, я пошутил, - он проверил оружие. - Отец гордился бы вами.
- В следующий раз держите мнение о нем при себе, - ответила она, но в душе понимала, что он прав. И была рада этому.
- Обойдем вокруг. У побережья мелко, так что будет несложно.
Кейт выпрямилась. Мелководья она не боялась.
2
ЭйДжей старался забыть немало вещей. Начало работы с "Блэк шэдоу" было одной их них. День, когда он осознал, что его брак рухнул, тоже. Но самое мерзкое ощущение оставил тот день, когда его уволили с последнего места работы. Эта сделка высосала из него все силы, как через соломинку. С этого момента у него всё пошло не так. С этого момента он потерял веру во что бы то ни было. Теперь он начал понимать, что тот день значил на самом деле, но всё равно пытался его забыть.
- Опять этот странный взгляд, - сказал Голландец.
Они прогуливались по средней палубе, оценивая повреждения бурильной установки. Райнер и Мартен пропали, Мейсон и Виталле уехали на остров, так что следить за ними стало некому.
ЭйДжей остановился и посмотрел на высеивающий вал. Он видел его во время строительства, но сейчас, в рабочем положении он выглядел неворятно. Защищенный стальными балками и сеткой, вал уходил вверх до самой вышки, а внизу исчезал в морских глубинах, где вгрызался в океанское дно на много сотен футов. Сырая нефть выкачивалась с помощью ряда насосов и поступала прямиком в нефтехранилище.
- Всё это было построено на материке. Бывал когда-нибудь на таких стройплощадках? Наши роторные экскаваторы, по сравнению с этим - детские игрушки.
Голландец, будто, не слушал.
- О чём задумался, старик?
- Всего этого бы не случилось, если бы я остался в должности. Поэтому меня и уволили. Помнишь?
- Ты, как-то, рассказывал. Помню.
- Эти мысли грызут меня, Голландец. Перед девчонкой стараюсь этого не показывать, но, когда вижу всё это, от мыслей никуда не деться.
- А, ну-ка, погоди. Всё это - не твоя вина. Но ты можешь всё исправить, если ты об этом.
- Не, я о другом. То, о чём рассказал доктор, навевает мрачные мысли, не так ли? А что если исправить уже ничего не получится? Что если им никогда не следовало бурить здесь?
Голландец пожал плечами.
- Не знаю, старик. Меня тут не было.
ЭйДжей не хотел пересказывать историю своего увольнения. Он верил Голландцу и, раз тот говорил, что помнил её, то, так оно и было.
Когда проекту "Эсхил" был дан зеленый свет, понадобилась целая куча подписей и согласований: с властями, с комитетом по бюджету, с агентством по защите окружающей среды, с международными организациями, с инженерами, со службой безопасности. И последний пункт представлял из себя проблему. Он сам представлял эту проблему. Когда в производство сооружения вкладываются 2 миллиарда долларов, оно должно быть построено, несмотря ни на что. И единственной задержкой выступали безопасники и геологи, но последние, в итоге, отступились.