Берегись! - Одиноков Николай (электронные книги без регистрации .TXT) 📗
Кивнув, Скотт открыл решетчатое окно.
— У тебя есть ключи?
Скотт выудил из кармана ключ Джен. Дукэйн взял его. Затем Мэтт подошел к окну, обследовал территорию перед домом, но никого там не увидел. Он толкнул дверь и вышел. Прижавшись спиной к стене, Дукэйн отыскал безопасное место. Он надеялся, что никого все-таки не было перед домом. Даже если их четверо, тогда кто же поехал за подмогой? Несомненно, что два человека, расположенных по бокам дома, могут легко подстрелить любого, кто выйдет спереди. Он шагнул с края крыльца и прижимаясь спиной к стене, начал пробираться к углу. Шипы кактусов жалили его ноги. Девушки, видимо, намеренно посадили эти растения вдоль стены, чтобы никто не подходил близко.
«Умницы» — подумал Мэтью. На углу он стряхнул пот с век и присел. Колючки впились в его икры. Не обращая внимания на боль, он выглянул из-за угла и увидел снайпера с винтовкой, направленной в его сторону. Два выстрела прозвучали сразу. Пуля ударилась об стену в дюйме от лица Дукэйна, он вскочил и бросился прямиком в гараж. Стрельба разразилась со всех сторон и рев выстрелов сотрясал воздух, пока он бежал.
Пуля задела его рукав, рядом с плечом. Внезапно наступила тишина. Он бросился к боковой двери гаража и сунул ключ в замочную скважину. Не подходит. Мэтью попробовал другим. Этот подошел. Он повернул его, распахнул дверь и ворвался в душную жару гаража. Там не было окон. Пройдясь вдоль стены, его пальцы нашли включатель света. Он щелкнул им. Включилась одиночная лампочка. Автомобиля не было. Но Дукэйн улыбнулся, когда увидел то, что искал.
Лэйси в шоке проснулась от стрельбы, схватила свой револьвер, поднялась с импровизированной кровати и бросилась в гостиную. Она увидела Скотта, забравшегося на диван и смотревшего наружу через открытые створки окна. Он оглянулся.
— Иди сюда, — позвал Скотт. Она поспешила к окну.
— Видишь того парня там? Дукэйн в гараже. Он скоро выйдет оттуда, и парень попытается его подстрелить. Займи мое место, я пойду на подмогу. Когда Дукэйн выйдет — стреляй.
— Слишком далеко.
— Не имеет значения. Когда палят с двух сторон, это отвлекает внимание.
Лэйси кивнула, и Скотт побежал к входной двери. Она подняла револьвер. Посмотрела на человека с ружьем, перевела взгляд на дверь гаража, затем снова на мужчину. Похоже, что гараж служил временным убежищем Дукэйна. Рано или поздно, ему придется выйти под открытое небо.
Её рука вспотела от захвата рукояти револьвера. «Жаль, что так далеко до этого человека», — подумала она. Если бы дистанция была на половину меньше, то конечно, было бы больше шансов поразить его прицельным выстрелом. Так же как и тогда. И на ее совести было бы еще одно убийство.
Дверь гаража открылась. Лэйси посмотрела на человека и затаила дыхание. Потом она снова посмотрела на дверь. Дукэйн вышел с двумя металлическими контейнерами в каждой руке. Но он не бежал. Он поставил их перед дверью и исчез в гараже. Спустя несколько мгновений, Мэтт снова появился. Со стремянкой! Он привел ее в рабочее состояние и вскарабкался на крышу гаража. Затем исчез. Пролетело несколько секунд. Лэйси облизала пересохшие губы. Одиночный выстрел прозвучал в тишине. Далекая фигура человека с ружьем покачнулась, словно от удара ногой и упала плашмя.
Дукэйн спустился по лестнице. Он прожестикулировал пальцем в направлении Лэйси, затем занес лестницу назад в гараж, взял оба контейнера и стал пересекать открытое пространство. Он и Скотт зашли домой, сияя, как мальчишки, которые выиграли игру без нападающих.
— Хорошая игра, — сказал Скотт.
— Ублюдок подошел слишком близко, но я справился.
— Будет замечательно, если мы завладеем его ружьем.
— Не стоит рисковать. Человек, который остался сзади может перестрелять нас. Но я получил то, что хотел. Он поднял контейнеры: два литра бензина и галлон скипидара.
Лэйси нахмурилась.
— Скипидар? Вы собираетесь смыть краску с Хоффмана?
— Правильно.
— Не надо.
Тем не менее, это необходимо. Лэйси, ты останешься здесь и будешь следить за ситуацией. Скотт, доставай свой рекордер. Сейчас как раз самое время для того, чтобы получить историю Сэмми Хоффмана.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Хорошо. Хотите, чтобы я рассказал, я расскажу. Выдам любую информацию для вашей чертовой книги, которую с вами же и захоронят. Я — Сэмми Хоффман. Думаю, что вы уже в курсе. Не так ли, ребятки? Отлично. Расскажу то, что вы обо мне еще не знаете. Как насчет этого? Я трахнул своего учителя английского языка еще в средней школе. Она была шлюхой. А что мы все делаем с шлюхами? Правильно. Трахаем их.
На самом деле, я всегда хотел только Лэйси. Я проводил все свое свободное время, наблюдая за ней, представляя ее обнаженной. Мне всегда хотелось добраться до ее сисек, задницы и, конечно, киски. Моя мечта осуществилась. Только жаль, что я не завладел ей тогда, когда ей было всего шестнадцать. Я должен был заманить ее куда-нибудь и не выпускать. Но я трусил. Проклятие. Она была чертовски красива. Это меня и пугало. Но недавно я хорошенько ее оттрахал. И это того стоило, говорю как есть. Вы, парни, полные кретины, если до сих пор не сделали этого.
Итак, я был помешан на Лэйси, но боялся прикоснуться к ней, и тут как-то меня очень возбудила молодая учительница английского языка, и я сделал это с ней. Прямо на ее столе после уроков. Меня это впечатлило. Но я был глуп. Если бы во мне тогда было бы хоть чуть-чуть мозгов, то я бы избавился от нее, чтобы она не сдала меня копам. Но я этого не сделал, и она обратилась в полицию. И прощай родной Оазис!
Так что, тогда я подался в бега. Делал свои грязные дела всегда в разных местах, так как постоянно находился в движении. Дерьмо! Наверное, у меня есть дети в разных концах страны, и они будут похожи на своего папочку.
Могил было тоже слишком много. Мертвые молчат. Я усвоил тот урок от преподавателя английского языка. Видите ли, она все же научила меня кое-чему. Я думал, что поступал глупо. Всегда глупо. Я пытался себя останавливать. И это было серьезной ошибкой.
Клейн. Гарольд Клейн. Встретил его в Лос-Анджелесе. В баре на «Ля Синага». Забегаловка «Тини». Мы немного подзаработали там денег, получили неплохие чаевые. Он увидел, что мне досталось денег больше, мы потолковали, и он решил, что раз я отличился в работе, то способен на дела позначительнее. Он сказал, что ему нужен водитель, чтобы провернуть одно дельце с ограблением банка Уэллс Фарго, и для начала он заплатит мне штуку баксов. Это звучало хорошо и заманчиво, только он не выполнил своего обещания. Дело сорвалось и нам пришлось сматываться. Этот тип отвозит меня в каньон и останавливается там. Только вместо денег, которые он должен мне, Гарольд достает автоматический кольт. Мертвые молчат, не так ли? Только он не знал настоящего Сэмми Хоффмана. И угадайте, кто остался лежать на дне канавы?
Следующее, что я помню так это то, что очнулся поздней ночью мордой вверх и с кляпом во рту. Думаете, друзья Гарольда? Неверно. Наши преследователи. Они посчитали, что я достаточно хорош, раз так ловко расправился с Гарри, и значит, достаточно хорош для них. Умные ребятки. Жаль, что я не был так умен. И не смог заставить их поцеловать свой зад. Я примкнул к ним и довольно быстро превратился в отчаянного убийцу, работающего на Группу. Знаете, что они делали с людьми, которые совали свой нос не в свое дело? Некоторые просто вдруг исчезали из этого мира, кому-то промывали мозги и внедряли в свои ряды. И тому подобное дерьмо. Они удачно проделывают все свои дела и заботятся обо мне, дают много денег. Я жил как чертов магнат. Итак, кого же я устранил ради существования Группы?
Сенатор Крамер. Парень начал официальное расследование. Кажется, его сын был как-то связан с ДФР. Это и есть Группа. Вы понимаете? Духовный Фонд Развития. Короче, пришлось ему хлебнуть супа с мочой, я застрелил этого ублюдка в толпе народа. Перед Краммером был ниггер, майор из Детройта. Джексон, вроде? Взрыв в городском совете Лос Анджелеса. Это моих рук дело. Комиссар полиции Нью-Йорка — Барнс. Хотя, вам необязательно все это знать. Все подробности я расскажу позже, как только мы выберемся из этой мышеловки и будем в безопасном месте. Предоставлю вам возможность повоевать. Если я вам расскажу все сейчас, то вы просто отдадите меня этим ублюдкам, не так ли? Я не дурак. Просто подогрею вам аппетиты, ладно?