Бессмертные (Сборник) - Смит Синтия Лейтич (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Сбоку появилась Лорел в сопровождении одного из своих людей. Оба сжимали пистолеты и целились в Брайана. Женщина тяжело дышала и была вся в крови. Я просто глазам своим не верила — как это она все еще на ногах? Интересно, сколько ее сторонников уцелело? Или только она и этот мужчина?
— Невероятно, — словно прочтя мои мысли, сказал Брайан.
Бросив взгляд на мою окровавленную ногу, он решил, что еще успеет заняться нами, а пока следует ликвидировать непосредственную угрозу. Судя по виду Лорел и ее друга, бой вряд ли затянется. Натан прикоснулся к моей руке:
— Пошли — пока они заняты друг другом…
— Бесполезно. Даже имея начальное преимущество, мы не сможем убежать от них.
Брайан тем временем накинулся на спутника Лорел. Они рухнули на землю, и, хотя я не могла видеть, что происходит, пронзительные крики и звуки, будто рвется что-то влажное, говорили о многом. Перед моим внутренним взором промелькнула наша близкая участь, неминуемое крушение моей жизни, в которой мне так многое хотелось сделать. Рушится и гаснет — точно свеча, которую задули. Адреналин забурлил внутри, заглушая боль раны, я сделала глубокий вдох и повернулась к Натану.
— Ты действительно имел в виду то, о чем говорил? — негромко спросила я. Тот мужчина уже замолчал. — Что хочешь делать что-то важное? Что-то такое, что изменит мир?
Прекрасные зеленые глаза широко распахнулись. Он понял. Он точно знал, что я имею в виду. Вот почему меня с самого начала тянуло к нему — и vice versa. [4]Вот почему он оставался со мной, имея все возможные причины ненавидеть меня. Диск говорил, что я пойму, кто именно подлежит трансформации.
— Ты сможешь убивать их, — сказала я. Теперь доносился крик Лорел. — Но и они по-прежнему могут убить тебя. И постараются это сделать — уничтожить нас обоих.
В нем не было ни колебаний, ни страха. Я вспомнила, какую решимость он проявлял на протяжении всей этой ночи. Натан был способен на многое — ему просто требовался шанс доказать это.
— Делай все, что нужно.
Я тоже не колебалась — молниеносно обхватила руками его голову и пробормотала слова, которые намертво врезались в мое сознание, когда я смотрела на диск.
— Именем луны и тьмы, именем солнца и света, мы связаны с тобой отныне и навсегда, жизнь с жизнью, смерть со смертью.
Пока я говорила, казалось, сам воздух потрескивал вокруг.
Я потянулась ртом к его шее и вонзила зубы в плоть. Запах, преследовавший меня всю ночь, запах его кожи и пота, хлынул в ноздри, а кровь в рот — соленая, теплая, восхитительная на вкус. Вот почему вампиры так домогаются людей. Вот почему мы убиваем их.
Но на самом деле мой укус повредил ему не больше, чем поцелуй. Я отодвинулась, все еще чувствуя движение невидимых сил между нами. И едва успела отойти в сторону, когда Брайан метнулся к нам, оставив позади пару мертвых тел. Все вампиры опасны, но Брайан был одним из самых опасных — мало кто мог остановить его.
Однако Натан смог.
Никогда не думала, что увижу, как Брайан наткнется на достойного соперника, — и, уж конечно, не думала, что им станет человек. Для Брайана, наверно, это было то же, что удариться о кирпичную стену. Он пошатнулся и потрясенно отступил, а Натан продолжал надвигаться на него, прекрасный и смертоносный. Он ударил Брайана в лицо, снова заставив пошатнуться. Вампир, однако, быстро пришел в себя и ринулся вперед.
На мгновение все застыло — ни один из них не мог нанести удар. Но потом Натан метнулся вперед, схватил Брайана за рубашку, шмякнул о дерево и ударил кулаком — раз, другой. При этом голова вампира снова и снова билась о ствол, и после третьего выпада он распростерся на земле. Мы потрясенно смотрели друг на друга.
— Нужно уходить, — сказала я. — Вот-вот появятся остальные. Моя нога почти в порядке.
— Он мертв?
— Пока нет, но умрет, когда взойдет солнце. И то же самое будет с нами. Нужно где-то спрятаться до наступления следующей ночи. Немедленно.
Натан не двигался, и я осознала, что он в шоке — от того, что только что совершил и что еще может делать.
— Ты и теперь останешься со мной? — спросила я, внезапно испугавшись.
«Я ненавижу их, — говорил он, — действительно ненавижу их. Если бы я имел возможность убить всех вампиров в мире и вернуть прежнее положение дел, я так и поступил бы…»
Натан достаточно ясно дал мне понять, как относится к моей расе. Одно дело сказать в пылу сражения: «Конечно! Преврати меня в убийцу вампиров!» — и совсем другое осознать, чем это обернется впоследствии. И с кем ты теперь связан.
Постепенно он начал приходить в себя и повернулся ко мне. Затем протянул руку и обхватил меня за шею. Его пальцы источали тепло, однако меня пробрал озноб. Все мое тело хотело его, но одновременно я только сейчас в полной мере осознала, что сделала. Создала человека, способного убивать вампиров. Человека, способного убить даже меня саму. И чувствуя его руку на своей шее, понимала, что теперь он сильнее, чем я. Он мог уничтожить меня и продолжить беспощадную бойню, истребляя кровососов одного за другим, даже думать забыв о равенстве рас и лучшем мире.
Время остановилось. Теперь все зависело от его выбора. Рука чуть сильнее сжала мою шею, потом скользнула вверх и обхватила меня за подбородок. Он поцеловал меня, и, когда наши губы слились, я почувствовала, что сила моего инициирующего укуса снова пульсирует между нами. Я обняла его, ощущая, как нарастает жар наших тел. Никогда в жизни не испытывала ничего подобного. Наконец мы оторвались друг от друга, чувствуя головокружение и необычайный прилив энергии.
— Это было… здорово, — сказал он.
Я сглотнула.
— Я не знала, что и это часть пророчества.
— Пророчество тут ни при чем, — ответил он, лаская пальцами мое лицо. — Это все мы сами.
— Мне казалось, ты ненавидишь вампиров?
— Ты вела себя со мной не так, как остальные вампиры. И даже не так, как большинство людей.
Наверно, это был наибольший комплимент, который он мог сделать. Сердце затрепетало в груди. Мне хотелось снова поцеловать его, но неумолимо приближался рассвет.
— Так что ты решил? — Я должна была убедиться, что могу доверять ему и сейчас, когда он обрел силу. — Останешься со мной?
— Мы же с тобой связаны, помнишь?
— И ты…
— Связаны, Люси, — твердо повторил он. — Жизнь с жизнью. Смерть со смертью.
Больше я вопросов не задавала.
— Тогда пошли. Солнце вот-вот взойдет.
— А луна, наоборот, заходит, — пробормотал он. — Сколько еще до следующей голубой луны? До твоего дня рождения?
— Восемь месяцев.
— Тогда нам лучше поторопиться.
И рука об руку мы вместе ушли в ночь, чтобы сделать этот мир лучше.
Нэнси Холдер
ИЗМЕНИВШИЕСЯ
Вампиры вторглись в Нью-Йорк той ночью, когда Джилли исполнилось шестнадцать. Она прохаживалась перед клубом под названием «Ватами», дожидаясь Эли, и изнывала от любопытства, пытаясь угадать, что же он ей купил. Он опаздывал, и она была уверена, что виноват в этом Шон: наверняка тот не захотел идти, потому что это день рождения Джилли, а Шон ее ненавидит. Но Эли его заставит, и они явятся вместе, и она заново будет задаваться вопросом, почему Эли не может любить ее так же сильно… и как он вообще может любить кого-то, кому она не нравится?
А потом будто с неба свалились целые орды чудовищ — с бледными лицами и налитыми кровью глазами. Они набросились на людей, стали хватать их и разрывать глотки всем подряд — танцорам, пьяницам, барменам, а еще трем ее лучшим, вернейшим друзьям: Терренсу, Майлзу и Диего.
Она сама не поняла, как ей удалось выбраться оттуда, но она позвонила сперва Эли, а потом своим родителям. «Услуга недоступна, услуга недоступна, бип-бип-бип…» Ни текстовых сообщений, ни выхода в сеть — никакой тебе долбаной связи.
Джилли Степанек недавно приехала из Бронкса, а теперь расслаблялась, собираясь поступить в Нью-Йоркский университет на отделение кинематографии и ожидая, когда будут присланы копии ее выпускных оценок. Она относилась к неоготам, расхаживала в викторианско-эдвардианских нарядах, делала макияж в бледных тонах и любила стимпанк — но теперь она стала просто одной из перепуганных девиц, ищущих спасения от монстров. Прежде чудовища населяли ее голову, и к этому она привыкла; но теперь они оказались снаружи, в реальности, и прямо-таки дышали ей в затылок.
4
Vice versa — наоборот (лат.). (Прим. перев.)