Искусительница (СИ) - Демидов Антон Васильевич (лучшие книги без регистрации .txt) 📗
- Ты хочешь натравить на меня демона? - ужаснулся он.
- Что вы... что вы... - загадочно улыбалась Варвара, - Просто я хочу чтобы вы знали, насколько могут быть плохими шутки с этим эфиопом.
Мурашки пробежали в этот момент по коже священника. По дороге домой он вспоминал, не напоминает ли ему кого-то Варвара. Могущественные ведьмы, способные призывать демонов... Вспомнив одну такую ведьму, Гермоген вздрогнул от осознания ужасающего факта — если все действительно было так, как он подумал, то знаменитая гоголевская Панночка могла оказаться вовсе не вымышленным персонажем. Неужели судьба решила над ним подшутить, и он новый Хома Брут, а Варвара — новая Панночка? Упаси Боже...
- Эфиоп — демон, способный принимать человеческий облик, притворяясь иноземцем. Повстречавшие его испытывают помутнение рассудка, и видят то, чего в действительности быть не может.
Батюшка Гермоген понимал, что после слов Варвары он совершенно точно повстречает эфиопа, и готовился предстать перед его лицом во всеоружии, с верой и молитвой отражая нападение. И все бы ничего, но стоило ему приблизиться к дому, как земля разверзлась, и из полыхающих глубин полезли бесы. Небо неожиданно сделалось необъятной черной кляксой, на которой не видно было ни Луны ни звезд. Подняв перед собой крест, батюшка стал отступать в сторону храма. Ему казалось в тот момент, будто бесы населив деревню и поломав дома, теперь все собирались вокруг храмовой колокольни. Понимая, что спугнуть их можно только при помощи колокольного звона, Гермоген со всех ног вбежал в храм и стал карабкаться на колокольню. Пока он карабкался, разномастные чудища летали вокруг колокольни, и кружили и кружили, с каждым мгновением сужая кольцо и крича отвратительными голосами. Поднявшись на самый верх, он принялся звонить в колокола так сильно, как мог. В первый миг колокольный звон чуть не оглушил его, но найдя поблизости пару тряпок, он заткнул ими уши.
Но стоило ему лишь взглянуть вниз, как увидел он внизу жителей деревни, немогущих понять, зачем это батюшка посреди ночи залез на колокольню, и теперь бьет в колокола.
Сквозь толпу к колокольне подошел настоятель. Кто-то из толпы посветил фонариком на звонаря, осветив им изможденное лицо батюшки Гермогена.
- Батюшка сошел с ума! - пронеслось по толпе.
Тем временем, настоятель, понимая чем все это может закончиться для Гермогена и для церкви, решился его позвать.
- Гермоген! - крикнул он, - Гермоген! Слезай с колокольни, и хватит сходить с ума!
Но тот не слышал его криков, и продолжать бить в колокола.
- Он заткнул уши, - догадался настоятель. Едва осознав это, он побежал в колокольню затем, чтобы подняться наверх, и привести Гермогена в чувство. Когда он сделал это, Гермоген испугался его.
- Сгинь нечистый, сгинь! - закричал тот, после чего ударил настоятеля крестом по лбу, - Сгинь, кому говорю! Именем Христа тебя заклинаю - сгинь!
- Гермоген, ты не ведаешь, что творишь! - закричал на него настоятель.
- Коварный эфиоп! - закричал тот.
В то же мгновение настоятель осознал, насколько все может быть плачевно. Не желая больше выслушивать за кого Гермоген его может принимать, он спустился вниз.
- Он сошел с ума, - повторял настоятель как сам не свой, - Гермоген сошел с ума...
Хотя настоятель и был не из робкого десятка, но поведение Гермогена той ночью совершенно выбивалось из обычного порядка вещей.
Поутру Гермоген очнулся в своей келье. У его кушетки стоял настоятель и внимательно смотрел на священника.
- Гермоген, Гермоген... - печально произнес настоятель. - Видал я бесноватых, не раз изгонял бесов из людей. Сегодня, я впервые видел бесноватого батюшку.
- Меня? - тревожно спросил Гермоген, понимая, какой получит ответ — произошедшее ночью никак не получалось забыть.
- Тебя самого. Ты снова к той ведьме ходил?
- Ходил. Рассказал ей историю про эфиопа из Нового Завета, и...
- Не доведет она тебя до добра, Гермоген, а на корню сгубит. Ты этого хочешь?
- Нет.
- Тогда зачем же ты к ней ходишь-то все время?
- Ко Господу привести хочу, чтобы более не губила она людей.
- А ты ее спрашивал, хочет ли она того? Ты Господа спросил, нужно ли она ему? Ты слишком самовольничаешь, Гермоген.
- Но ведь Бог...
- ...не обязан быть на твоей стороне. - закончил за него настоятель. - Ты когда-нибудь читал Гоголя, Гермоген?
- Читал.
- Помнишь, что случилось с Хомой Брутом?
- Но ведь...
- Да будет тебе известно, что Гоголь ни слова не выдумал, когда писал ту историю. А теперь пообещай мне, что никогда больше не пойдешь к этой Варваре!
Гермоген печально опустил глаза.
- Я не могу. - одними губами прошептал он.
- Так я и знал, Гермоген. Смотри, сгубит она тебя. Хотя, кому я это говорю...
Настоятель покинул келью Гермогена, оставив того размышлять в тишине и одиночестве.
И вновь Гермоген не сдержался, он вновь побежал к дому Варвары, по проторенной тропе. Когда священник вошел в дом ведьмы, то за столом увидел того самого эфиопа. Облаченный в дорогой деловой костюм, эфиоп сидел с Варварой за одним столом, и что-то ей с увлечением рассказывал.
Завидя гостя, эфиоп взглянул на наручные часы.
- Мне пора, я должен спешить - улыбнулся он Варваре.
Поднявшись с кресла, эфиоп поклонился перед ней, и изрек:
- Еще увидимся.
Обернувшись, он направился к выходу. Проходя мимо Гермогена, он повернулся к нему и сказал:
- Легко тебя сломать, Гермоген. Был бы ты хоть немного сильнее в своей вере, и мы бы были равны.
Улыбнувшись ему на прощание, эфиоп вышел за порог и бесследно растворился в воздухе, будто бы его и не было.
- Это...
- ...был мой дорогой гость из далекой страны заморской. - закончила за него Варвара. - Мне ведь можно принимать у себя гостей-иностранцев?
Судя по недоверчивому, а вместе с тем и непонимающему выражению ее лица, священник понял одно — она считает его сумасшедшим. Тотчас же Гермоген со всех ног побежал за гостем, и ухватил его за рукав. Когда тот обернулся к нему, священник увидел перед собой озадаченное лицо английского джентльмена.
- Щто слущилос? Кто ви? - искренне удивлялся англичанин.
Не растерявшись, Гермоген сделал первое, что пришло ему в голову — осенил того крестным знамением. Судя по тому, что англичанин никуда не исчез, продолжая все так же озадаченно глядеть на священника, тот сделал закономерный вывод — он сходит с ума. В ужасе оглянувшись на Варвару, а затем снова посмотрев на англичанина, он буркнул себе под нос:
- Прошу прощения.
Недолго думая, Гермоген поспешил скрыться. Если он на самом деле сходит с ума, то он опасен для окружающих, и для Варвары в том числе. А что, если она вовсе не ведьма, и ему все случившееся лишь почудилось? От таких мыслей ему лучше не становилось.
Сидя дома в полузабытьи, он надеялся что кто-нибудь придет к нему, и поможет справиться с нахлынувшей печалью. Варвара словно бы издевалась над ним своими поступками и действиями. Он все больше понимал, что любит ее, и как бы ни старался, не отпустил бы от себя несмотря ни на какие запреты.
- Ведьма и священник, - проговорил вошедший в его келью настоятель. Тяжело вздохнув, он перевел взгляд на измученное лицо Гермогена.
- Угораздило... - выдохнул тот.
- Ты нашел себе отличную пару... - произнес настоятель, - Но ты ей чужд, и Бог и церковь.
- Господи, зачем мне все это? - ужаснулся Гермоген.
- Пути Господни неисповедимы, - ответил тот.
Выйдя из кельи, он ушел в направлении храма. Так же как и Гермоген, он в этот момент размышлял над тайным смыслом всего происходящего.
Она пришла утром на следующий день. По всему - по одежде, по ее внешности, и манерам была похожа на королеву, и так же, как королева, совершенно невозмутимо, она прошла по церкви к очереди на исповедь. Старушки, едва ее завидев, стали возмущаться - мол, ведьма пришла, а та стояла как ни в чем не бывало. Увидев ее, священники забыли о службе, а хор перепутал все молитвы. В храме наступила полнейшая тишина, и только Варвара наслаждалась обращенным к ней вниманием стольких глаз.