Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Жаждущие прощения (ЛП) - "Tressa de Fox" (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Жаждущие прощения (ЛП) - "Tressa de Fox" (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жаждущие прощения (ЛП) - "Tressa de Fox" (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я нанесла мазь на могильный камень и подозвала клиентку.

— Ваша очередь, Карла, — она затушила  сигарету и подошла ко мне. Я нанесла мазь на ее лицо и руки. — Вы должны стоять позади надгробия, когда я буду поднимать вашего мужа.

Она без комментариев встала на указанное место, пока я наносила мазь на себя. Розмарин —  для памяти, корица и гвоздика — для защиты, шалфей — для мудрости и тимьян чтобы связать все вместе. Казалось, этот чуть смолистый запах впитался под кожу.

Я взяла самого большого цыпленка и зажала подмышкой. Карла стояла на своем месте, уставившись на могилу.  Отрубить голову цыпленку без посторонней помощи — это целое искусство. Я обезглавила его, стоя в ногах могилы. Кровь из перерубленной артерии забрызгала увядшие хризантемы, розы и гвоздики.  Я обошла вокруг могилы, брызгая кровью, и рисуя еще один круг на земле своим мачете. Карла закрыла глаза, когда кровь попала на нее. Я намазала себя кровью и положила все еще подрагивающую тушку цыпленка на гору цветов. Затем снова встала в ногах могилы. Мы были заперты в круге силы наедине с нашими мыслями и ночью. Я увидела, как заблестели глаза моей клиентки, когда я начала призывать ее мужа.

— Услышь меня, Артур Фиске. Я призываю тебя из могилы. Кровью магией и сталью, я призываю тебя! Восстань, Артур, приди к нам, приди ко мне, Артур Фиске, —  Карла заговорила вместе со мной, как и должна была. — Приди к нам, Артур, приди к нам, Артур, восстань, Артур!

С каждым призывом наши голоса становились все громче.

Цветы на могиле задрожали, а тушка цыпленка съехала на бок. Земля раздалась в стороны и наружу вырвалась призрачно-бледная рука. Когда снаружи оказалась вторая рука, Карла не могла больше взывать. Она обошла памятник слева и опустилась на колени рядом с могилой. У нее на лице отражался такой восторг, даже благоговение, ведь я вызвала из могилы ее Артура.  

Снаружи были руки и голова, но от лица мало что осталось. Гробовщик знал свое дело, но Артура Фиске хоронили в закрытом гробу. Справа на лице не было плоти — только белая кость черепа и челюсти, местами скрепленная серебристой проволокой. Носа тоже не было. Оставшаяся кожа была аккуратно сшита, но это не могло спасти положение. Левый глаз дико вращался в пустой глазнице, а язык дергался за обломками зубов. Артур Фиске изо всех сил рвался на свободу из могилы.  

Я постаралась не удариться в панику. Могла случиться ошибка.

— Это Артур? — спросила я.

Мне с трудом удалось разобрать ее хриплый шепот.          

— Да.  

— Он умер не от инфаркта.

— Нет, — на этот раз ее голос прозвучал спокойно, как будто ничего необычного не происходило, — Нет, я выстрелила в него в упор.

— Ты его убила и заставила меня его поднять!

Артур все не мог высвободить ноги, и я рванула к Карле и попыталась поднять ее на ноги. Но она не шевельнулась.  

— Да вставай же! Он убьет тебя!  

Она ответила очень спокойно:

— Ну и пускай, если ему этого хочется.

— О, Боже, самоубийца.

Я заставила ее отвести взгляд от зомби и посмотреть на меня.  

— Карла, зомби погибшего насильственной смертью всегда первым делом убивает своего убийцу, всегда. Ты должна бежать, сейчас же!

Она меня услышала и, как мне показалась, поняла, но сказала:

— Только так я смогу освободиться от чувства вины. Если он простит меня — я буду свободна.      

— Ты будешь мертва!

Артур окончательно выбрался наружу и теперь сидел на могиле среди перемешанных с грязью цветов. Он не сразу придет в себя, но и слишком много времени это тоже не займет.

— Он убьет тебя, Карла. Не будет никакого прощения.

Она снова прикипела взглядом к зомби, и мне пришлось два раза сильно ударить ее по лицу.  

— Карла, ты умрешь здесь и сейчас, и ради чего? Артур мертв, правда, мертв, зачем тебе умирать?

Артур сполз с могилы и неуверенно поднялся  на ноги. Он, в конце концов, заметил нас. Хотя от его лица мало что осталось, я поняла, что она обрадовался. Остатки его губ кривились в улыбке, когда он, пошатываясь, побрел к нам. Я попыталась оттащить ее от могилы. Она не сопротивлялась, просто висела мертвым грузом.  

Я отпустила ее и повернулась к зомби, целеустремленно бредущего к нам.  Попытка не пытка. Я стояла прямо перед ним, загораживая Карлу. Призвав всю свою силу, я обратилась к нему:

— Артур Фиске, услышь меня, слушай только меня.

Он остановился и уставился на меня. У меня получилось, вопреки всем правилам, получилось. Только Карла все испортила. Она обратилась к нему.

— Артур, Артур, прости меня.  

Зомби отвлекся и пошел на ее голос. Я остановила его, упершись рукой ему в грудь.

— Приказываю тебе, Артур, остановись! Я, поднявшая тебя, приказываю тебе не двигаться!

Она снова позвала его, и этого хватило. Он, не глядя, отшвырнул меня. Я ударилась головой о надгробие. Удар был не слишком силен, даже крови не было, но на минуту я выпала из реальности. Я лежала среди цветов, и в моей жизни не было важнее занятия, чем дышать. Артур медленно подошел к ней. Его лицо дергалось,  он пытался произнести какое-то слово, возможно, ее имя? Он погладил ее по волосам и неловко упал на колени рядом с ней.  Карла отшатнулась в ужасе. Я с трудом поднялась на четвереньки и поползла к ним. Моей помощи в совершении самоубийства она не дождется.  Он снова погладил ее лицо, и она снова немного отодвинулась. Зомби пополз за ней, она        рванулась назад, но зомби оказался неожиданно быстр. Он навалился на нее всем телом, а она начала кричать. Его руки тянулись к ее шее.

— Помоги мне! — закричала она, ища меня глазами.

Я попыталась помочь ей, оттащить Артура в сторону. Зомби не сильнее обычных людей, что бы по этому поводу ни показывали в кино, но Артур был высоким и мускулистым.  Если бы он чувствовал боль, тогда может быть, у меня и получилось, но я ничем не могла его отвлечь.  

— Анита, пожалуйста!

Наконец его руки нашли ее шею и сдавили. Я подобрала с земли мачете. Оно было достаточно острым, чтобы им можно было ранить кого угодно, но ведь он не чувствовал боли. Я несколько раз рубанула его по спине и голове. Зомби меня проигнорировал. Даже если я отрублю ему голову, он продолжит ее душить. Я встала на колени и приготовилась ударить по руке пониже локтя, бить ближе к лицу я не решилась. Лезвие блеснуло серебром в лунном свете. Я вложила в удар всю свою силу, но перерубить кость мне удалось только с пятого раза. Рука, хоть и отделенная от тела, продолжала давить, как ни в чем не бывало. Я бросила мачете и стала отдирать пальцы один за другим. Пока я боролась с пальцами, Карла перестала трепыхаться. Я закричала, выплескивая ярость и беспомощность, и продолжила отдирать его пальцы. Зомби продолжил сжимать ее шею, пока не раздался хруст. Не резкий, как если бы сломался карандаш, так ломается  рука или нога, но хруст костей раздавленных в порошок. Казалось, Артур был удовлетворен. Он поднялся на ноги. Его лицо больше ничего не выражало. Он был пуст и готов выполнять команды.  

Я упала на кучу цветов, не зная, что мне делать: плакать, рыдать или просто бежать. Я просто сидела и меня била дрожь. Нужно было что-то делать с зомби. Не могла же я просто бросить его бродить по округе. Я хотела приказать ему не двигаться с места. Но голос меня подвел. Он не сводил с меня глаз, пока я ковыляла к машине. Я вернулась с полной пригоршней соли. Другой рукой я набрала земли с могилы. Артур смотрел на меня безо всякого выражения.  

— Солью, я привязываю тебя к могиле. — Соль прошелестела по ткани его костюма и осыпалась на землю. Я перекрестила его мачете. — Сталью я возвращаю тебя в могилу.  

Тут я сообразила, что начала церемонию, не обезглавив второго цыпленка.      Наклонившись, я подобрала с земли первую тушку и вскрыла ее. Еще теплые внутренности поблескивали в лунном свете.  

— Плотью и кровью я приказываю тебе, Артур, вернись в могилу и больше не ходи.  

Он лег на могилу, и она поглотила его будто зыбучий песок. В последний раз дрогнули цветы      и могила стала выглядеть почти как прежде. Почти.  

Перейти на страницу:

"Tressa de Fox" читать все книги автора по порядку

"Tressa de Fox" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жаждущие прощения (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Жаждущие прощения (ЛП), автор: "Tressa de Fox". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*